. "xtypes" . "Extra Types Namespace" . "Extra Types Namespace" . "1.0" . "2012-04-23"^^ . . . "Extra Types Namespace described as HTML" . . . "Extra Types Namespace described as RDF+XML" . . . "Christopher Gutteridge" . . . . "This namespace provides identifiers for many common formats and encodings, and also for documents in that format and for (RDF) literals containing fragments of these formats. \n\nThe Format-XXX and Encoding-XXX classes are intended for use with dcterms:format or similar predicates.\n\nThe Document-XXX and DocumentEncoded-XXX classes are intended for use with rdf:type to indicate the format and character encoding of the Document available at a URL.\n\nThe Fragment-XXX classes are intended for use as the datatype of literals in RDF. \n\nIn some cases you might use Fragment-XXX as the type of a URL to indicate the URL resolves to a fragment, not a valid document. You might also use Document-XXX as a datatype if you had an entire valid document in a literal for some whacky reason.\n\nSub-versions of formats, document types and fragments: If you want to specifically indicate a version of a document, fragment or format, you can refer to it in the form Fragment-HTML-4.1 - this will resolve to an RDF class telling you it's version 4.1 of Fragment-HTML.\n\nIf you resolve Fragment-MyCrazyFormat that will resolve to a fragment class, and a format class. Use at your own risk. \n\nMotivation: This was actually just created due to the lack of a good datatype to indicate that a literal is a fragment of HTML rather than plain text. We brainstromed a list of useful formats and got the encodings from wikipedia, feedback welcome.\n\n'blessing' new formats or encodings: If there's a format or encoding which really should be in the main list, and not 'unstable' tell me why at cjg@ecs.soton.ac.uk\n\nThis Ontology is public domain in the hope it will be useful by Christopher Gutteridge, University of Southampton, 2012.\n" . . "foaf" . . "dcterms" . . "Plain Text Format" . . . ".txt" . "text/plain" . . "Plain Text Document" . . . . . "Plain Text Fragment" . . . . . "JPEG Image Format" . . . ".jpg" . "image/jpeg" . . "JPEG Image Document" . . . . . . "GIF Image Format" . . . ".gif" . "image/gif" . . "GIF Image Document" . . . . . . "PNG Image Format" . . . ".png" . "image/png" . . "PNG Image Document" . . . . . . "Postscript Format" . . . ".ps" . "application/postscript" . . "Postscript Document" . . . . . "Postscript Fragment" . . . . . "Encapsulated Postscript Format" . . . ".eps" . . "Encapsulated Postscript Document" . . . . . "PDF Format" . . . ".pdf" . "application/pdf" . . "PDF Document" . . . . . "Scalable Vector Graphics Format" . . . ".svg" . "image/svg+xml" . . "Scalable Vector Graphics Document" . . . . . "Scalable Vector Graphics Fragment" . . . . . "Text Art (aka ASCII Art) Format" . . . ".txt" . "text/plain" . . "Text Art (aka ASCII Art) Document" . . . . . "Text Art (aka ASCII Art) Fragment" . . . . . "Microsoft Word Format" . . . ".doc" . "application/msword" . . "Microsoft Word Document" . . . . . . "Microsoft Powerpoint Format" . . . ".ppt" . "application/vnd.ms-powerpoint" . . "Microsoft Powerpoint Document" . . . . . . "Microsoft Excel Format" . . . ".xls" . "application/vnd.ms-excel" . . "Microsoft Excel Document" . . . . . . "Microsoft Word (Open XML) Format" . . . ".doc" . "application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document" . . "Microsoft Word (Open XML) Document" . . . . . . "Microsoft Powerpoint (Open XML) Format" . . . ".pptx" . "application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation" . . "Microsoft Powerpoint (Open XML) Document" . . . . . . "Microsoft Excel (Open XML) Format" . . . ".xlsx" . "application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet" . . "Microsoft Excel (Open XML) Document" . . . . . . "Zip Archive Format" . . . ".zip" . "application/zip" . . "Zip Archive Document" . . . . . . "LHA Archive Format" . . . ".lha" . . "LHA Archive Document" . . . . . . "Tar Archive Format" . . . ".tar" . "application/x-tar" . . "Tar Archive Document" . . . . . . "TGZ Archive Format" . . . ".tgz" . . "TGZ Archive Document" . . . . . . "Redhat Package Module Format" . . . ".rpm" . . "Redhat Package Module Document" . . . . . . "Debian Package Format" . . . ".deb" . . "Debian Package Document" . . . . . . "OS X Package Format" . . . ".dmg" . . "OS X Package Document" . . . . . . "C Code Format" . . . ".c" . . "C Code Document" . . . . . . "C Code Fragment" . . . . . . "Java Code Format" . . . ".java" . . "Java Code Document" . . . . . . "Java Code Fragment" . . . . . . "C++ Code Format" . . . ".cpp" . . "C++ Code Document" . . . . . . "C++ Code Fragment" . . . . . . "C# Code Format" . . . ".cs" . . "C# Code Document" . . . . . . "C# Code Fragment" . . . . . . "PHP Code Format" . . . ".php" . . "PHP Code Document" . . . . . . "PHP Code Fragment" . . . . . . "Scheme Code Format" . . . . "Scheme Code Document" . . . . . . "Scheme Code Fragment" . . . . . . "Perl Code Format" . . . ".pl" . . "Perl Code Document" . . . . . . "Perl Code Fragment" . . . . . . "Python Code Format" . . . ".py" . . "Python Code Document" . . . . . . "Python Code Fragment" . . . . . . "Ruby Code Format" . . . . "Ruby Code Document" . . . . . . "Ruby Code Fragment" . . . . . . "JavaScript Code Format" . . . ".js" . . "JavaScript Code Document" . . . . . . "JavaScript Code Fragment" . . . . . . "AVI Video Format" . . . ".avi" . . "AVI Video Document" . . . . . . "Real Media Video Format" . . . ".rm" . . "Real Media Video Document" . . . . . . "MPG Video Format" . . . ".mpg" . . "MPG Video Document" . . . . . . "Flash Video Format" . . . ".flv" . . "Flash Video Document" . . . . . . "RDF in XML Format" . . . . ".rdf" . "application/rdf+xml" . . "RDF in XML Document" . . . . . . "RDF in XML Fragment" . . . . . . "RDF in N3 Format" . . . . ".n3" . "text/n3" . . "RDF in N3 Document" . . . . . . "RDF in N3 Fragment" . . . . . . "RDF in Triples Format" . . . . "text/plain" . . "RDF in Triples Document" . . . . . . "RDF in Triples Fragment" . . . . . . "RDF in Turtle Format" . . . . ".ttl" . "text/turtle" . . "RDF in Turtle Document" . . . . . . "RDF in Turtle Fragment" . . . . . . "JavaScript Object Notation Format" . . . ".js" . "application/json" . . "JavaScript Object Notation Document" . . . . . "JavaScript Object Notation Fragment" . . . . . "JSONP Format" . . . ".js" . . "JSONP Document" . . . . . "XML Format" . . . ".xml" . "text/xml" . . "XML Document" . . . . . "XML Fragment" . . . . . "YAML Ain't Markup Language Format" . . . . "YAML Ain't Markup Language Document" . . . . . "YAML Ain't Markup Language Fragment" . . . . . "HTML Format" . . . ".html" . "text/html" . . "HTML Document" . . . . . "HTML Fragment" . . . . . "XHTML Format" . . . ".html" . "text/html" . . "XHTML Document" . . . . . "XHTML Fragment" . . . . . "Mediawiki Markup Format" . . . . "Mediawiki Markup Document" . . . . . "Mediawiki Markup Fragment" . . . . . "Cascading Style Sheet Format" . . . ".css" . "text/css" . . "Cascading Style Sheet Document" . . . . . "Cascading Style Sheet Fragment" . . . . . "Markdown plain text formatting syntax Format" . . . ".md" . "text/x-web-markdown" . . "Markdown plain text formatting syntax Document" . . . . . "Markdown plain text formatting syntax Fragment" . . . . . "KML Format" . . . ".kml" . "application/vnd.google-earth.kml+xml" . . "KML Document" . . . . . "KML Fragment" . . . . . "MathML Format" . . . . "MathML Document" . . . . . "MathML Fragment" . . . . . "Bulletin Board Code Format" . . . . "Bulletin Board Code Document" . . . . . "Bulletin Board Code Fragment" . . . . . "Rich Text Format Format" . . . ".rtf" . . "Rich Text Format Document" . . . . . "Rich Text Format Fragment" . . . . . "LaTeX Format" . . . ".tex" . "application/x-latex" . . "LaTeX Document" . . . . . "LaTeX Fragment" . . . . . "iCalendar Format" . . . ".ics" . "text/calendar" . . "iCalendar Document" . . . . . "iCalendar Fragment" . . . . . ".rss Format" . . . "application/rss+xml" . . ".rss Document" . . . . . ".rss Fragment" . . . . . "Atom Feed Format" . . . ".atom" . "application/atom+xml" . . "Atom Feed Document" . . . . . "Atom Feed Fragment" . . . . . "Endnote Format" . . . . "Endnote Document" . . . . . "Endnote Fragment" . . . . . "BibTeX Format" . . . ".bib" . . "BibTeX Document" . . . . . "BibTeX Fragment" . . . . . "WAV Audio Format" . . . ".wav" . "audio/wav" . . "WAV Audio Document" . . . . . . "MP3 Audio Format" . . . ".wav" . "audio/wav" . . "MP3 Audio Document" . . . . . . "Ogg Vorbis Audio Format" . . . ".ogg" . "audio/ogg" . . "Ogg Vorbis Audio Document" . . . . . . "FLAC Audio Format" . . . ".flac" . "audio/x-flac" . . "FLAC Audio Document" . . . . . . "ISO Disk Image Format" . . . ".iso" . "application/x-iso9660-image" . . "ISO Disk Image Document" . . . . . "Image Format (Generic)" . . . "Image Document (Generic)" . . . "Office Format (Generic)" . . . "Office Document (Generic)" . . . . "Archive Format (Generic)" . . . "Archive Document (Generic)" . . . . "Package Format (Generic)" . . . "Package Document (Generic)" . . . . "Code Format (Generic)" . . . "Code Document (Generic)" . . . . "Code Fragment (Generic)" . . . . "Video Format (Generic)" . . . "Video Document (Generic)" . . . . "RDFSerialisation Format (Generic)" . . . "RDFSerialisation Document (Generic)" . . . . "RDFSerialisation Fragment (Generic)" . . . . "Audio Format (Generic)" . . . "Audio Document (Generic)" . . . . "ASCII Encoding" . . . "Document encoded as ASCII" . . . . . "CP37 Encoding" . . . "Document encoded as CP37" . . . . . "CP930 Encoding" . . . "Document encoded as CP930" . . . . . "CP1047 Encoding" . . . "Document encoded as CP1047" . . . . . "ISO 8859-1 Western Europe Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-1 Western Europe" . . . . . "ISO 8859-2 Western and Central Europe Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-2 Western and Central Europe" . . . . . "ISO 8859-3 Western Europe and South European (Turkish, Maltese plus Esperanto) Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-3 Western Europe and South European (Turkish, Maltese plus Esperanto)" . . . . . "ISO 8859-4 Western Europe and Baltic countries (Lithuania, Estonia and Lapp) Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-4 Western Europe and Baltic countries (Lithuania, Estonia and Lapp)" . . . . . "ISO 8859-5 Cyrillic alphabet Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-5 Cyrillic alphabet" . . . . . "ISO 8859-6 Arabic Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-6 Arabic" . . . . . "ISO 8859-7 Greek Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-7 Greek" . . . . . "ISO 8859-8 Hebrew Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-8 Hebrew" . . . . . "ISO 8859-9 Western Europe with amended Turkish character set Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-9 Western Europe with amended Turkish character set" . . . . . "ISO 8859-10 Western Europe with rationalised character set for Nordic languages, including complete Icelandic set Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-10 Western Europe with rationalised character set for Nordic languages, including complete Icelandic set" . . . . . "ISO 8859-11 Thai Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-11 Thai" . . . . . "ISO 8859-13 Baltic languages plus Polish Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-13 Baltic languages plus Polish" . . . . . "ISO 8859-14 Celtic languages (Irish Gaelic, Scottish, Welsh) Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-14 Celtic languages (Irish Gaelic, Scottish, Welsh)" . . . . . "ISO 8859-15 Added the Euro sign and other rationalisations to ISO 8859-1 Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-15 Added the Euro sign and other rationalisations to ISO 8859-1" . . . . . "ISO 8859-16 Central, Eastern and Southern European languages (Polish, Czech, Slovak, Serbian, Croatian, Slovene, Hungarian, Albanian, Romanian, German, Italian) Encoding" . . . "Document encoded as ISO 8859-16 Central, Eastern and Southern European languages (Polish, Czech, Slovak, Serbian, Croatian, Slovene, Hungarian, Albanian, Romanian, German, Italian)" . . . . . "CP437 Encoding" . . . "Document encoded as CP437" . . . . . "CP737 Encoding" . . . "Document encoded as CP737" . . . . . "CP850 Encoding" . . . "Document encoded as CP850" . . . . . "CP852 Encoding" . . . "Document encoded as CP852" . . . . . "CP855 Encoding" . . . "Document encoded as CP855" . . . . . "CP857 Encoding" . . . "Document encoded as CP857" . . . . . "CP858 Encoding" . . . "Document encoded as CP858" . . . . . "CP860 Encoding" . . . "Document encoded as CP860" . . . . . "CP861 Encoding" . . . "Document encoded as CP861" . . . . . "CP863 Encoding" . . . "Document encoded as CP863" . . . . . "CP865 Encoding" . . . "Document encoded as CP865" . . . . . "CP866 Encoding" . . . "Document encoded as CP866" . . . . . "CP869 Encoding" . . . "Document encoded as CP869" . . . . . "Windows-1250 for Central European languages that use Latin script, (Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Slovene, Serbian, Croatian, Romanian and Albanian) Encoding" . . . "Document encoded as Windows-1250 for Central European languages that use Latin script, (Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Slovene, Serbian, Croatian, Romanian and Albanian)" . . . . . "Windows-1251 for Cyrillic alphabets Encoding" . . . "Document encoded as Windows-1251 for Cyrillic alphabets" . . . . . "Windows-1252 for Western languages Encoding" . . . "Document encoded as Windows-1252 for Western languages" . . . . . "Windows-1253 for Greek Encoding" . . . "Document encoded as Windows-1253 for Greek" . . . . . "Windows-1254 for Turkish Encoding" . . . "Document encoded as Windows-1254 for Turkish" . . . . . "Windows-1255 for Hebrew Encoding" . . . "Document encoded as Windows-1255 for Hebrew" . . . . . "Windows-1256 for Arabic Encoding" . . . "Document encoded as Windows-1256 for Arabic" . . . . . "Windows-1257 for Baltic languages Encoding" . . . "Document encoded as Windows-1257 for Baltic languages" . . . . . "Windows-1258 for Vietnamese Encoding" . . . "Document encoded as Windows-1258 for Vietnamese" . . . . . "Mac OS Roman Encoding" . . . "Document encoded as Mac OS Roman" . . . . . "KOI8-R Encoding" . . . "Document encoded as KOI8-R" . . . . . "KOI8-U Encoding" . . . "Document encoded as KOI8-U" . . . . . "KOI7 Encoding" . . . "Document encoded as KOI7" . . . . . "MIK Encoding" . . . "Document encoded as MIK" . . . . . "ISCII Encoding" . . . "Document encoded as ISCII" . . . . . "TSCII Encoding" . . . "Document encoded as TSCII" . . . . . "VISCII Encoding" . . . "Document encoded as VISCII" . . . . . "Shift JIS Encoding" . . . "Document encoded as Shift JIS" . . . . . "EUC-JP Encoding" . . . "Document encoded as EUC-JP" . . . . . "ISO-2022-JP Encoding" . . . "Document encoded as ISO-2022-JP" . . . . . "Shift_JIS-2004 Encoding" . . . "Document encoded as Shift_JIS-2004" . . . . . "EUC-JIS-2004 Encoding" . . . "Document encoded as EUC-JIS-2004" . . . . . "ISO-2022-JP-2004 Encoding" . . . "Document encoded as ISO-2022-JP-2004" . . . . . "GB 2312 Encoding" . . . "Document encoded as GB 2312" . . . . . "GBK (Microsoft Code page 936) Encoding" . . . "Document encoded as GBK (Microsoft Code page 936)" . . . . . "GB 18030 Encoding" . . . "Document encoded as GB 18030" . . . . . "KS X 1001 is a Korean double-byte character encoding standard Encoding" . . . "Document encoded as KS X 1001 is a Korean double-byte character encoding standard" . . . . . "EUC-KR Encoding" . . . "Document encoded as EUC-KR" . . . . . "ISO-2022-KR Encoding" . . . "Document encoded as ISO-2022-KR" . . . . . "UTF-8 Encoding" . . . "Document encoded as UTF-8" . . . . . "UTF-16 Encoding" . . . "Document encoded as UTF-16" . . . . . "UTF-32 Encoding" . . . "Document encoded as UTF-32" . . . . . "Fragment" . "A fragment of a document which may not be a valid document by iteslf." . . . "Document" . . . "Encoding Scheme" . "A scheme used to encode a series of characters, such as ASCII or UTF-8." . . . "File Extension" . . "Describes a file extension commonly associated with a format, such as .xml or .zip" . . . "Mime Type" . . "Describes MIME type commonly associated with a format, such as image/png or text/html" . . . . "Encoding" . . "Links the class of all documents encoded with a scheme to the encoding scheme that they are encoded with. [try saying that three times quickly...] " .