. "Ontology that contains the categorization to be used for the capture of information of webs, subdomains or portals of the Government of Aragon"@en . "Ontolog\u00C3\u00ADa que contiene la categorizaci\u00C3\u00B3n a utilizar para la captura de informaci\u00C3\u00B3n de webs, subdominios o portales del Gobierno de Arag\u00C3\u00B3n"@es . . . "Adapted transport"@en . "Transporte adaptado"@es . . . "Admisi\u00C3\u00B3n a examen"@es . "Admission exam"@en . . . "Adopciones"@es . "Adoptions"@en . . . "Advance wills"@en . "Voluntades anticipadas"@es . . . "Cemeteries"@en . "Cementerios"@es . . . "Agrarian heritage and rights"@en . "Patrimonio agrario y derechos"@es . . . "Agricultural Equipment"@en . "Maquinaria agr\u00C3\u00ADcola"@es . . . "Agricultura"@es . "Agriculture"@en . . . "Agricultura y medio ambiente"@es . "Agriculture and the environment"@en . . . "Analysis and laboratory"@en . "An\u00C3\u00A1lisis y laboratorio"@es . . . "Animal health and safety"@en . "Sanidad y seguridad animal"@es . . . "Acuicultura"@es . "Aquaculture"@en . . . "Asociaciones"@es . "Associations"@en . . . . "Asociaciones y fundaciones"@es . "Associations and foundations"@en . . . "Asociaciones y organizaciones"@es . "Associations and Organizations"@en . . . "Asociaciones, fundaciones y colegios profesionales"@es . "Associations, foundations and professional associations"@en . . . "Atmosphere"@en . "Atm\u00C3\u00B3sfera"@es . . . "Auxiliary equipment transport"@en . "Equipos auxiliares del transporte"@es . . . "Basic payments"@en . "Pagos b\u00C3\u00A1sicos"@es . . . "Apuestas"@es . "Betting"@en . . . "Betting locations"@en . "Locales de apuestas"@es . . . "Bingos"@en . "Bingos"@es . . . "Biogas"@en . "Biog\u00C3\u00A1s"@es . . . "Building evaluation"@en . "Evaluaci\u00C3\u00B3n de edificios"@es . . . "Buildings rehabilitation"@en . "Rehabilitaci\u00C3\u00B3n de edificios"@es . . . "Other housing"@en . "Otros vivienda"@es . . . "Autob\u00C3\u00BAs"@es . "Bus"@en . . . "Business"@en . "Empresa"@es . . . "Aids and subsidies to companies"@en . "Ayudas y subvenciones a empresas"@es . . . "Colegios profesionales, fundaciones, creaci\u00C3\u00B3n de empresas, internacionalizaci\u00C3\u00B3n, ferias, artesania,juego..."@es . "Professional colleges, foundations, creation of companies, internationalization, fairs, crafts, game ..."@en . "Company, trade and associations"@en . "Empresa, comercio y asociaciones"@es . . . "Canons"@en . "C\u00C3\u00A1nones"@es . . . "Caregivers"@en . "Cuidadores"@es . . . "Carnets and certificates"@en . "Carnets y certificados"@es . . . "Casinos"@en . "Casinos"@es . . . "Cattle management"@en . "Gesti\u00C3\u00B3n del ganado"@es . . . "Census declaration"@en . "Declaraci\u00C3\u00B3n censal"@es . . . "Cese de la actividad"@es . "Cessation of activity"@en . . . "Campeonatos"@es . "Championships"@en . . . "Cambio de titularidad"@es . "Change of ownership"@en . . . "Children and youth"@en . "Infancia y juventud"@es . . . "Children education"@en . "Educaci\u00C3\u00B3n infantil"@es . . . "Consumer information, indemnities, payments, fees and returns, valuation of furniture, legal assistance ..."@en . "Informaci\u00C3\u00B3n al consumidor, indemnizaciones, pagos, tasas y devoluciones, valoraci\u00C3\u00B3n de muebles, asistenc\u00C3\u00ADa jur\u00C3\u00ADdica\u00E2\u0080\u00A6"@es . "Citizen's rights and services"@en . "Derechos y servicios a la ciudadan\u00C3\u00ADa"@es . . . "Citizen security and safety"@en . "Protecci\u00C3\u00B3n y seguridad ciudadana"@es . . . "Colaboraciones"@es . "Collaborations"@en . . . "Colectivos en el medio rural"@es . "Collective in rural areas"@en . . . "Colectivos de trabajo"@es . "Collective work"@en . . . "College"@en . "Universidad"@es . . . "Comercio"@es . "Commerce"@en . . . "Companies and cooperatives"@en . "Empresas y cooperativas"@es . . . "Compensation"@en . "Indemnizaciones"@es . . . "Complaints and suggestions about public service"@en . "Quejas y sugerencias sobre servicio p\u00C3\u00BAblico"@es . . . "Compulsory sencondary education"@en . "Educaci\u00C3\u00B3n Secundaria Obligatoria"@es . . . "Construcci\u00C3\u00B3n y edificaci\u00C3\u00B3n"@es . "Construction and building"@en . . . "Citizen Information"@en . "Informaci\u00C3\u00B3n a la ciudadan\u00C3\u00ADa"@es . . . "Consumer information offices"@en . "Oficinas de informaci\u00C3\u00B3n sobre consumo"@es . . . "Consumo"@es . "Consumption"@en . . . "Cooperaci\u00C3\u00B3n y desarrollo"@es . "Cooperation and development"@en . . . "Courses and training in health"@en . "Cursos y formaci\u00C3\u00B3n en salud"@es . . . "Artesan\u00C3\u00ADa"@es . "Crafts"@en . . . "Crops and nurseries"@en . "Cultivos y viveros"@es . . . "Cultural assets declaration"@en . "Declaraci\u00C3\u00B3n de bienes culturales"@es . . . "Cultura"@es . "Culture"@en . . . "Ayuda en cultura"@es . "Culture aid"@en . . . "Aids and subsidies in culture"@en . "Ayudas y subvenciones en cultura"@es . . . "Culture awards"@en . "Premios en cultura"@es . . . "Culture courses"@en . "Cursos de cultura"@es . . . "Culture employment"@en . "Empleo en cultura"@es . . . "Empleo y formaci\u00C3\u00B3n en cultura"@es . "Employment and training in culture"@en . . . "Informaci\u00C3\u00B3n tur\u00C3\u00ADstica, museos y bibliotecas, fiestas y espect\u00C3\u00A1culos, casas rurales, instalaciones deportivas, hosteleria..."@es . "Tourist information, museums and libraries, parties and shows, rural houses, sports facilities, hospitality ..."@en . "Cultura, ocio y turismo"@es . "Culture, leisure and tourism"@en . . . "Beca en cultura"@es . "Culture scholarship"@en . . . "Culture subside"@en . "Subvenci\u00C3\u00B3n en cultura"@es . . . "Culture training"@en . "Formaci\u00C3\u00B3n en cultura"@es . . . "Dairy products"@en . "Productos l\u00C3\u00A1cteos"@es . . . "Damages declaration"@en . "Declaraci\u00C3\u00B3n de da\u00C3\u00B1os"@es . . . "Dangerous residues"@en . "Residuos peligrosos"@es . . . "Declaraci\u00C3\u00B3n de nivel"@es . "Declaration level"@en . . . "Defensa y conservaci\u00C3\u00B3n"@es . "Defense and conservation"@en . . . "Demarcation"@en . "Deslinde"@es . . . "Dependencia"@es . "Dependency"@en . . . "Deposits and deposits"@en . "Fianzas y dep\u00C3\u00B3sitos"@es . . . "Disability"@en . "Discapacidad"@es . . . "Social projects"@en . "Proyectos sociales"@es . . . "Disability and employment"@en . "Discapacidad y empleo"@es . . . "Disability pension"@en . "Pensi\u00C3\u00B3n de invalidez"@es . . . "Distance training"@en . "Formaci\u00C3\u00B3n a distancia"@es . . . "Animales dom\u00C3\u00A9sticos"@es . "Domestic animals"@en . . . "Driver training"@en . "Formaci\u00C3\u00B3n de conductores"@es . . . "Atenci\u00C3\u00B3n temprana"@es . "Early attention"@en . . . "Ecological livestock"@en . "Ganader\u00C3\u00ADa ecol\u00C3\u00B3gica"@es . . . "Ayuda en educaci\u00C3\u00B3n"@es . "Education aid"@en . . . "Aids and subsidies in education"@en . "Ayudas y subvenciones en educaci\u00C3\u00B3n"@es . . . "Education employment"@en . "Empleo"@es . . . "Empleo y formaci\u00C3\u00B3n en educaci\u00C3\u00B3n"@es . "Employment and training in education"@en . . . "Education grant"@en . "Subvenci\u00C3\u00B3n en educaci\u00C3\u00B3n"@es . . . "Empleo y formaci\u00C3\u00B3n en infantil, primaria, ESO, FP, Universidad, adultos, centros especiales y privados, ayudas, becas..."@es . "Employment and training in children, primary, ESO, FP, University, adults, special and private centers, grants, scholarships ..."@en . "Educaci\u00C3\u00B3n, investigaci\u00C3\u00B3n y desarrollo"@es . "Education, research and development"@en . . . "Beca en educaci\u00C3\u00B3n"@es . "Education scholarship"@en . . . "Educational innovation project"@en . "Proyectos de innovaci\u00C3\u00B3n educativa"@es . . . "Elder people"@en . "Personas mayores"@es . . . "Aparatos el\u00C3\u00A9ctricos y electr\u00C3\u00B3nicos"@es . "Electrical and electronic devices"@en . . . "Comercio electr\u00C3\u00B3nico"@es . "Electronic commerce"@en . . . . "Emergencias"@es . "Emergencies"@en . . . "Emisiones"@es . "Emissions"@en . . . "Empleo"@es . "Employment"@en . . . "Ayuda para emplearse"@es . "Employment aids"@en . . . "Aids and subsidies for employment"@en . "Ayudas y subvenciones para emplearse"@es . . . "Programas de inserci\u00C3\u00B3n, bolsas de empleo, trabajo en organismos p\u00C3\u00BAblicos, aut\u00C3\u00B3nomos, cooperativas, trabajos temporales, ..."@es . "Programs of insertion, employment exchanges, work in public agencies, self-employed, cooperatives, temporary jobs, ..."@en . "Empleo y trabajo"@es . "Employment and work"@en . . . "Courses and training for employment"@en . "Cursos y formaci\u00C3\u00B3n para emplearse"@es . . . "Bolsas de empleo"@es . "Employment exchanges"@en . . . "Empleo en salud"@es . "Employment in health"@en . . . "Empleo en investigaci\u00C3\u00B3n, desarrollo e innovaci\u00C3\u00B3n"@es . "Employment in research development and innovation"@en . . . . "Empleo en medio rural"@es . "Employment in rural areas"@en . . . "Beca para emplearse"@es . "Employment scholarship"@en . . . "Employment subsidy"@en . "Subvenci\u00C3\u00B3n para emplearse"@es . . . "Endangered species"@en . "Especies en peligro de extinci\u00C3\u00B3n"@es . . . "Energy"@en . "Energ\u00C3\u00ADa"@es . . . "Ayudas y subvenciones en energ\u00C3\u00ADa"@es . "Energy subsidies and subsidies"@en . . . "Instalaciones para la empresa energ\u00C3\u00A9tica"@es . "Energy company installations"@en . . . "Eficiencia energ\u00C3\u00A9tica en el hogar"@es . "Energy efficiency in home"@en . . . "Energy waste management"@en . "Gesti\u00C3\u00B3n de residuos energ\u00C3\u00A9ticos"@es . . . "Empresa e innovaci\u00C3\u00B3n"@es . "Enterprise and innovation"@en . . . "Enterprise management"@en . "Gesti\u00C3\u00B3n de empresa"@es . . . "Ayuda a empresas"@es . "Enterprises aid"@en . . . "Beca a empresas"@es . "Enterprises scholarship"@en . . . "Enterprises subsidy"@en . "Subvenci\u00C3\u00B3n a empresas"@es . . . "Entidades"@es . "Entities"@en . . . "Gesti\u00C3\u00B3n de residuos, energ\u00C3\u00ADas renovables, conservaci\u00C3\u00B3n del medio ambiente, montes, cotos de caza y pesca, especies aut\u00C3\u00B3ctonas e invasoras..."@es . "Waste management, renewable energies, conservation of the environment, forests, hunting and fishing reserves, native and invasive species ..."@en . "Environment"@en . "Medio ambiente"@es . . . . "Ayuda al medio ambiente"@es . "Environment aid"@en . . . "Aids and subsidies in the environment"@en . "Ayudas y subvenciones en medio ambiente"@es . . . "Environment and its activity"@en . "Medio ambiente y su actividad"@es . . . "Environment projects and awards"@en . "Proyectos y premios"@es . . . "Environment protection"@en . "Protecci\u00C3\u00B3n del medio"@es . . . "Environment subsidy"@en . "Subvenci\u00C3\u00B3n en medio ambiente"@es . . . "Establecimientos"@es . "Establishments"@en . . . "European Registry Emas"@en . "Registro Europeo (emas)"@es . . . "Excavaciones y restos paleontol\u00C3\u00B3gicos"@es . "Excavations and paleontological remains"@en . . . "Especies ex\u00C3\u00B3ticas o invasoras"@es . "Exotic or invasive species"@en . . . "Exploitation and agricultural industries"@en . "Explotaciones e industrias agr\u00C3\u00ADcolas"@es . . . "Explotaciones e industrias ganaderas"@es . "Explotation and livestock industries"@en . . . "Certificado de conducci\u00C3\u00B3n no UE"@es . "External UE driver certificate"@en . . . "Ciclos formativos FP"@es . "FP training cycles"@en . . . "Fairs"@en . "Ferias"@es . . . "Familia"@es . "Family"@en . . . "Farms parcels assignments and transmissions"@en . "Fincas, parcelas, cesiones y transmisiones"@es . . . "Federaciones"@es . "Federations"@en . . . "Alimentaci\u00C3\u00B3n"@es . "Feeding"@en . . . "Fertilizantes"@es . "Fertilizers"@en . . . "Archives system"@en . "Sistema de archivos"@es . . . "Cultural heritage"@en . "Patrimonio cultural"@es . . . "Performing arts, plastic and visual arts"@en . "Artes esc\u00C3\u00A9nicas, pl\u00C3\u00A1sticas y visuales"@es . . . "Book"@en . "Libro"@es . . . "Fishing"@en . "Pesca"@es . . . "Cotos de pesca y medio ambiente"@es . "Fishing ground and environment"@en . . . "Cotos de pesca"@es . "Fishing preserves"@en . . . "Comida para animales"@es . "Food for animals"@en . . . "Food industry"@en . "Industria alimenticia"@es . . . "Food safety"@en . "Seguridad alimentaria"@es . . . "Acogida de menores extranjeros"@es . "Foreign minors reception"@en . . . "Forest repopulation"@en . "Repoblaci\u00C3\u00B3n forestal"@es . . . "Formation plans"@en . "Planes de formaci\u00C3\u00B3n"@es . . . "Formulas and preparations"@en . "F\u00C3\u00B3rmulas y preparados"@es . . . "Foundations"@en . "Fundaciones"@es . . . "Fraccionamientos, aplazamientos y exenciones"@es . "Fractions deferrals and exemptions"@en . . . "Empresas del juego"@es . "Game companies"@en . . . "Game general registration"@en . "Registro general del juego"@es . . . "Game rates"@en . "Tasas sobre el juego"@es . . . "Games and shows"@en . "Juegos y espect\u00C3\u00A1culos"@es . . . "Empresas del juego"@es . "Game companies"@en . . . "Gender violence"@en . "Violencia de g\u00C3\u00A9nero"@es . . "Categorizaci\u00C3\u00B3n general de webs, subdominios o portales del Gobierno de Arag\u00C3\u00B3n"@es . "General categorization of websites, subdomains or portals of the Government of Aragon"@en . "Categorizaci\u00C3\u00B3n general"@es . "General categorization"@en . . . "Censo general de patrimonio cultural"@es . "General census of cultural heritage"@en . . . "Graphic information"@en . "Informaci\u00C3\u00B3n gr\u00C3\u00A1fica"@es . . . "Centros sanitarios, gesti\u00C3\u00B3n de tarjeta sanitaria, asistencia m\u00C3\u00A9dica, seguridad sanitaria y alimentaria, equipamiento m\u00C3\u00A9dico..."@es . "Health centers, health card management, medical assistance, health and food safety, medical equipment ..."@en . "Health"@en . "Salud"@es . . . "Health advertising"@en . "Publicidad salud"@es . . . . "Ayuda en salud"@es . "Health aid"@en . . . "Ayudas y subvenciones en salud"@es . "Health aids and subsidies"@en . . . "Health and agricultural security"@en . "Sanidad y seguridad agr\u00C3\u00ADcola"@es . . . "Asistencia y servicios sanitarios"@es . "Health assistance and services"@en . . . "Health card"@en . "Tarjeta sanitaria"@es . . . "Centros sanitarios"@es . "Health centers"@en . . . "Empleo y formaci\u00C3\u00B3n en salud"@es . "Employment and training in health"@en . . . "Health safety and quality"@en . "Seguridad sanitaria y calidad"@es . . . "Health security"@en . "Seguridad sanitaria"@es . . . "Health subsidy"@en . "Subvenci\u00C3\u00B3n en salud"@es . . . "Health transport"@en . "Transporte sanitario"@es . . . "Deportista de alto nivel"@es . "High level athlete"@en . . . "Bachillerato"@es . "High school"@en . . . "High voltage installations"@en . "Instalaciones de alta tensi\u00C3\u00B3n"@es . . . "Contrataci\u00C3\u00B3n"@es . "Hiring"@en . . . "Archivos hist\u00C3\u00B3ricos"@es . "Historical archives"@en . . . "Homes tourist use"@en . "Viviendas de uso tur\u00C3\u00ADstico"@es . . . "Leisure activities and active tourism"@en . "Actividades de tiempo libre y turismo activo"@es . . . "Hosteler\u00C3\u00ADa"@es . "Hostelry"@en . . . "Albergues y refugios"@es . "Hostels and shelters"@en . . . "Hoteles"@es . "Hotels"@en . . . "Alquileres sociales, fianza y dep\u00C3\u00B3sito de viviendas y locales, rehabilitaci\u00C3\u00B3n de edificios, valoraciones de inmmuebles, registro urban\u00C3\u00ADstico..."@es . "Social rentals, deposit and deposit of housing and premises, rehabilitation of buildings, valuations of immobility, urban registry ..."@en . "Living place"@en . "Vivienda"@es . . . "Ayuda a viviendas"@es . "Housing aid"@en . . . "Ayudas y subvenciones en viviendas"@es . "Housing aids and subsidies"@en . . . "Housing and building"@en . "Vivienda y edificaci\u00C3\u00B3n"@es . . . "Financiaci\u00C3\u00B3n a viviendas"@es . "Housing financing"@en . . . "Housing subsidy"@en . "Subvenci\u00C3\u00B3n a viviendas"@es . . . "Cotos de caza"@es . "Hunting grounds"@en . . . "Cotos de caza y medio ambiente"@es . "Hunting reserves and the environment"@en . . . "Import and export"@en . "Importaci\u00C3\u00B3n y exportaci\u00C3\u00B3n"@es . . . "Actividades industriales"@es . "Industrial activities"@en . . . "Eficiencia energ\u00C3\u00A9tica en hogar, instalaciones industriales, seguridad industrial, mineria, resposabilidad social..."@es . "Energy efficiency in home, industrial facilities, industrial safety, mining, social responsibility ..."@en . "Actividades industriales y energ\u00C3\u00ADa"@es . "Industrial activities and energy"@en . . . "Industrial facilities"@en . "Instalaciones industriales"@es . . . "Industrial register"@en . "Registro industrial"@es . . . "Industrial security"@en . "Seguridad industrial"@es . . . "Industrial waste"@en . "Residuos industriales"@es . . . . "Industries subsidy"@en . "Subvenci\u00C3\u00B3n a industrias"@es . . . "Ayuda a la industria"@es . "Industry aid"@en . . . "Infants"@en . "Lactantes"@es . . . "Informaci\u00C3\u00B3n y transparencia"@es . "Information and transparency"@en . . . "Informaci\u00C3\u00B3n europea"@es . "European information"@en . . . "Participaci\u00C3\u00B3n ciudadana"@es . "Citizen participation"@en . . . "Igualdad de oportunidades"@es . "Equal opportunities"@en . . . . "Ayuda en infraestructuras"@es . "Infrastructure aid"@en . . . "Aids and subsidies in infrastructure"@en . "Ayudas y subvenciones en infraestructuras"@es . . . "Compraventa veh\u00C3\u00ADculos, carnets, renovaciones, transporte, inspecciones t\u00C3\u00A9cnicas, se\u00C3\u00B1alizaci\u00C3\u00B3n..."@es . "Purchase and sale of vehicles, licenses, renewals, transport, technical inspections, signage ..."@en . "Infraestructuras, transportes y carreteras"@es . "Infrastructures, transport and roads"@en . . . "Infrastructures Subsidy"@en . "Subvenci\u00C3\u00B3n en infraestructuras"@es . . . "Insertion programs"@en . "Programas de inserci\u00C3\u00B3n"@es . . . "Inspecciones"@es . "Inspections"@en . . . "Agentes de seguros"@es . "Insurance agents"@en . . . "Insurance and indemnities"@en . "Seguros e indemnizaciones"@es . . . "Interim list"@en . "Lista de personal interino"@es . . . "Internacionalizaci\u00C3\u00B3n de empresas"@es . "Internalization of enterprises"@en . . . "Comercio internacional"@es . "International trade"@en . . . "Interurban transport"@en . "Transporte interurbano"@es . . . "Especies invasoras o no aut\u00C3\u00B3ctonas"@es . "Invasive or non native species"@en . . . "Grupos de investigaci\u00C3\u00B3n e innovaci\u00C3\u00B3n"@es . "Investigation and innovation groups"@en . . . "Patentes y marcas"@es . "Patents and trademarks"@en . . . "Irrigation"@en . "Regad\u00C3\u00ADo"@es . . . "Job vacancies"@en . "Ofertas de empleo"@es . . . "Labor guidance"@en . "Orientaci\u00C3\u00B3n laboral"@es . . . "Escuela Oficial de Idiomas"@es . "Languages official school"@en . . . "Derecho y justicia"@es . "Law and justice"@en . . . "Actos jur\u00C3\u00ADdicos"@es . "Legal acts"@en . . . "Asistencia jur\u00C3\u00ADdica"@es . "Legal assistance"@en . . . "Justicia Gratuita"@es . "Request Free Justice"@en . . . "Dep\u00C3\u00B3sito legal"@es . "Legal deposit"@en . . . "Leisure time residences"@en . "Residencias de tiempo libre"@es . . . "Bibliotecas"@es . "Libraries"@en . . . "Cattle raising"@en . "Ganader\u00C3\u00ADa"@es . . . "Ganader\u00C3\u00ADa y medio ambiente"@es . "Livestock and environment"@en . . . "Livestock trails"@en . "V\u00C3\u00ADas pecuarias"@es . . . "Entidades locales"@es . "Local entities"@en . . . "Entidades locales"@es . "Local entities tourist companies"@en . . . "Instalaciones de baja tensi\u00C3\u00B3n"@es . "Low voltage installations"@en . . . "Equipaci\u00C3\u00B3n m\u00C3\u00A9dica y transporte"@es . "Medical equipment and transport"@en . . . "Merchandise transports"@en . "Transporte de mercanc\u00C3\u00ADas"@es . . . "Miner\u00C3\u00ADa"@es . "Mining"@en . . . "Mining concessions extensions"@en . "Pr\u00C3\u00B3rrogas en concesiones mineras"@es . . . "Explotaciones mineras"@es . "Mining exploitations"@en . . . "Cotos mineros"@es . "Mining grounds"@en . . . "Aguas minero-industriales y aguas termales"@es . "Mining-industrial waters and thermal waters"@en . . . "Mining waste"@en . "Residuos mineros"@es . . . "Modificaci\u00C3\u00B3n"@es . "Modification"@en . . . "Municipal terms"@en . "T\u00C3\u00A9rminos municipales"@es . . . "Museos"@es . "Museums"@en . . . "Native breeds and crops"@en . "Razas y cultivos aut\u00C3\u00B3ctonos"@es . . . "Agua mineral natural"@es . "Natural mineral water"@en . . . "Night work"@en . "Trabajos nocturnos"@es . . . "Impagos"@es . "NonPayments"@en . . . "Occupational hazards prevention"@en . "Prevenci\u00C3\u00B3n de riesgos laborales"@es . . . "Mayores en el medio rural"@es . "Older in rural areas"@en . . . "Oposiciones"@es . "Oppositions"@en . . . "Other agriculture"@en . "Otros agricultura"@es . . . . "Other aids and subsidies"@en . "Otras ayudas y subvenciones"@es . . . "Other culture"@en . "Otros cultura"@es . . . "Other disability and employment"@en . "Otros discapacidad y empleo"@es . . . "Other employment courses and training"@en . "Otros cursos y formaci\u00C3\u00B3n para emplearse"@es . . . "Other energy"@en . "Otros energ\u00C3\u00ADa"@es . . . "Economy"@en . "Econom\u00C3\u00ADa"@es . . . "Other enterprise"@en . "Otros empresa"@es . . . "Other environment"@en . "Otros medio ambiente"@es . . . "Other food"@en . "Otros alimentaci\u00C3\u00B3n"@es . . . "Other games and shows"@en . "Otros juegos y espect\u00C3\u00A1culos"@es . . . "Other industrial activities"@en . "Otras actividades industriales"@es . . . "Other jobs"@en . "Otros empleos"@es . . . "Other livestock"@en . "Otros ganader\u00C3\u00ADa"@es . . . "Other mining"@en . "Otros miner\u00C3\u00ADa"@es . . . "Other private domains"@en . "Otros dominios privados"@es . . . "Other sport"@en . "Otros deporte"@es . . . "Other territories and transports"@en . "Otros territorios y transportes"@es . . . "Other tourism companies"@en . "Otros empresas tur\u00C3\u00ADsticas"@es . . . "Other tourist services"@en . "Otros servicios tur\u00C3\u00ADsticos"@es . . . "Other urbanism"@en . "Otros urbanismo"@es . . . "Other waste management"@en . "Otras gestiones de residuos"@es . . . "Other work in public bodies"@en . "Otros trabajos en organismos p\u00C3\u00BAblicos"@es . . . "Other health"@en . "Otros salud"@es . . . "Others rural environment"@en . "Otros medio rural"@es . . . "Alojamientos al aire libre"@es . "Outdoor accommodations"@en . . . "Ayudas y subvenciones PAC"@es . "PAC aids and subsidies"@en . . . "Fiestas y espect\u00C3\u00A1culos p\u00C3\u00BAblicos"@es . "Parties and public shows"@en . . . "Pesticides and invasive species"@en . "Plaguicidas y especies invasoras"@es . . . "Phytosanitary products and pests"@en . "Productos fitosanitarios y plagas"@es . . . "Citizen security"@en . "Seguridad ciudadana"@es . . . "Practices and collaborations"@en . "Pr\u00C3\u00A1cticas y colaboraciones"@es . . . "Adquisici\u00C3\u00B3n preferente"@es . "Preferential acquisition"@en . . . "Educaci\u00C3\u00B3n primaria"@es . "Primary education"@en . . . "Archivos privados"@es . "Private archives"@en . . . "Centros privados"@es . "Private centers"@en . . . "Dominio privado"@es . "Private domain"@en . . . "Museos privados"@es . "Private museums"@en . . . "Producers and craftsmen"@en . "Productores y artesanos"@es . . . "Colegios profesionales"@es . "Professional associations"@en . . . "Organizaciones profesionales"@es . "Professional organizations"@en . . . "Projects"@en . "Proyectos"@es . . . "Protected homes"@en . "Viviendas protegidas"@es . . . "Protecci\u00C3\u00B3n, consolidaci\u00C3\u00B3n y restauraci\u00C3\u00B3n"@es . "Protection consolidation and restoration"@en . . . "Centros p\u00C3\u00BAblicos"@es . "Public centers"@en . . . "Public entertainment companies registration"@en . "Registro de empresas de espect\u00C3\u00A1culos p\u00C3\u00BAblicos"@es . . . "Public sector"@en . "Sector p\u00C3\u00BAblico"@es . . . "Calidad y seguridad alimentaria"@es . "Quality and food safety"@en . . . "Premios I+D+I"@es . "RDI awards"@en . . . "Raffles and raffles"@en . "Rifas y sorteos"@es . . . "Rates"@en . "Tasas"@es . . . "Real estate valuation"@en . "Valoraci\u00C3\u00B3n de bienes inmuebles"@es . . . "M\u00C3\u00A1quinas recreativas"@es . "Recreational machines"@en . . . "Recreational rooms"@en . "Salones recreativos"@es . . . "Registro"@es . "Registry"@en . . . "Energ\u00C3\u00ADas renovables"@es . "Renewable energy"@en . . . "Renewal of authorizations"@en . "Renovaci\u00C3\u00B3n de autorizaciones"@es . . . "Renovaciones"@es . "Renovations"@en . . . "Alquiler de veh\u00C3\u00ADculos"@es . "Rent a car"@en . . . "Investigaci\u00C3\u00B3n e innovaci\u00C3\u00B3n"@es . "Research and innovation"@en . . . "Investigaci\u00C3\u00B3n, desarrollo e innovaci\u00C3\u00B3n"@es . "Research, development and innovation"@en . . . "Investigaci\u00C3\u00B3n en recursos y explotaciones mineras"@es . "Resources and mining exploitations research"@en . . . "Jubilados"@es . "Retired people"@en . . . "Pensi\u00C3\u00B3n de jubilaci\u00C3\u00B3n"@es . "Retirement pension"@en . . . "Devoluci\u00C3\u00B3n"@es . "Return"@en . . . "Derechos y pagos"@es . "Rights and payments"@en . . . "Protecci\u00C3\u00B3n de carreteras"@es . "Road protection"@en . . . "Carreteras"@es . "Roads"@en . . . "Proyectos y premios"@es . "Rural areas projects and awards"@en . . . "Aids and subsidies in rural areas"@en . "Ayudas y subvenciones en el medio rural"@es . . . "Empleo y formaci\u00C3\u00B3n en medio rural"@es . "Employment and training in rural areas"@en . . . "Desarrollo rural"@es . "Rural development"@en . . . "Desarrollo rural y biodiversidad"@es . "Rural development and biodiversity"@en . . . "Crops, machinery, farms, rural development, phytosanitary products, PAC support, hunting and fishing ..."@en . "Cultivos, maquinaria, explotaciones, desarrollo rural, productos fitosanitarios, ayudas PAC, cotos de caza y pesca..."@es . "Medio rural, agricultura y ganader\u00C3\u00ADa"@es . "Rural environment, agriculture and livestock"@en . . . "Medio rural y educaci\u00C3\u00B3n"@es . "Rural environment and education"@en . . . "Equipamiento rural"@es . "Rural equipment"@en . . . "Casa rural"@es . "Rural house"@en . . . "Casas rurales"@es . "Rural houses"@en . . . "Responsabilidad sanitaria por da\u00C3\u00B1os"@es . "Sanitary liability for damages"@en . . . "School transport"@en . "Transporte escolar"@es . . . "Escuelas y talleres"@es . "Schools and workshops"@en . . . "Security, transport and trade"@en . "Seguridad, transporte y comercio"@es . . . "Comercio"@es . "Security transport and trade commerce"@en . . . "Seeds and agricultural production"@en . "Semillas y producci\u00C3\u00B3n agraria"@es . . . "Emprendedores - Aut\u00C3\u00B3nomos"@es . "Self employed entrepreneurs"@en . . . "Service areas"@en . "\u00C3\u0081reas de servicio"@es . . . "Comunicaciones de servicios"@es . "Services communications"@en . . . "Refugios"@es . "Shelters"@en . . . "Se\u00C3\u00B1alizaci\u00C3\u00B3n"@es . "Signaling"@en . . . "Ayuda social"@es . "Social aid"@en . . . "Ayudas y subvenciones sociales"@es . "Social aids and subsidies"@en . . . "Pensiones y jubilaci\u00C3\u00B3n, adopciones y acogidas, inserci\u00C3\u00B3n social, violencia de genero, atenci\u00C3\u00B3n temprana..."@es . "Pensions and retirement, adoptions and foster care, social insertion, gender violence, early care ..."@en . "Atenci\u00C3\u00B3n social y dependencia"@es . "Social care and dependency"@en . . . "Centros sociales"@es . "Social centers"@en . . . "Inserci\u00C3\u00B3n social y riesgo de exclusi\u00C3\u00B3n"@es . "Social inclusion and risk exclusion"@en . . . "Alquiler social y vivienda protegida"@es . "Social rent and protection housing"@en . . . "Responsabilidad social"@es . "Social responsability"@en . . . "Beca social"@es . "Social scholarship"@en . . . "Social subsidy"@en . "Subvenci\u00C3\u00B3n social"@es . . . "Centros de educaci\u00C3\u00B3n especial"@es . "Special education centers"@en . . . "Centros especiales de empleo"@es . "Special employment centers"@en . . . "Deportes"@es . "Sports"@en . . . "Registro de asociaciones deportivas"@es . "Sports associations registration"@en . . . "Actividades y pruebas deportivas"@es . "Activities and sports events"@en . . . "Clubs deportivos"@es . "Sports clubs"@en . . . "Instalaciones deportivas"@es . "Sports facilities"@en . . . "Declaraci\u00C3\u00B3n de la actividad"@es . "Statement of activity"@en . . . "Desarrollo sostenible"@es . "Sustainable development"@en . . . "Piscinas"@es . "Swimming pools"@en . . . "Farmacias"@es . "Pharmacies"@en . . . "Salud p\u00C3\u00BAblica"@es . "Public health"@en . . . "Sistemas y centros educativos"@es . "Systems and educational centers"@en . . . "Impuestos"@es . "Taxes"@en . . . "Impuestos, pagos y tasas"@es . "Taxes, payments and fees"@en . . . "Taxi"@en . "Taxi"@es . . . "Telecommunications and information society"@en . "Telecomunicaciones y sociedad de la informaci\u00C3\u00B3n"@es . . . "Telecommuting"@en . "Teletrabajo"@es . . . "Temporary work"@en . "Trabajos temporales"@es . . . "Others on employment"@en . "Otros sobre empleo"@es . . . "Territorio y transportes"@es . "Territory and transport"@en . . . "Convalidaci\u00C3\u00B3n de t\u00C3\u00ADtulos"@es . "Titles validation"@en . . . "Guias tur\u00C3\u00ADsticos"@es . "Tour guides"@en . . . "Tourism"@en . "Turismo"@es . . . "Actividades tur\u00C3\u00ADsticas"@es . "Tourist activities"@en . . . "Apartamento tur\u00C3\u00ADstico"@es . "Tourist apartment"@en . . . "Empresas tur\u00C3\u00ADsticas"@es . "Tourist companies"@en . . . "Puntos de informaci\u00C3\u00B3n tur\u00C3\u00ADstica"@es . "Tourist information points"@en . . . "Oficina de turismo"@es . "Tourist office"@en . . . "Servicios tur\u00C3\u00ADsticos"@es . "Tourist services"@en . . . "Town planning"@en . "Urbanismo"@es . . . "Comercio, ferias y artesan\u00C3\u00ADa"@es . "Trade, fairs and crafts"@en . . . "Formaci\u00C3\u00B3n"@es . "Training"@en . . . "Formaci\u00C3\u00B3n de personas adultas"@es . "Training adults"@en . . . "Carnets de capacitaci\u00C3\u00B3n"@es . "Training cards"@en . . . "Formaci\u00C3\u00B3n en medio rural"@es . "Training in rural areas"@en . . . "Transfer of assets"@en . "Transmisi\u00C3\u00B3n patrimonial"@es . . . "Agencias de viaje"@es . "Travel agencies"@en . . . "Transporte de viajeros"@es . "Travelers transport"@en . . . "Actividades subacu\u00C3\u00A1ticas"@es . "Underwater activities"@en . . . "Category to collect webs, subdomains or portals that do not belong to any of the other categories in view of being able to expand in a future the general categorization"@en . "Categor\u00C3\u00ADa para recoger webs, subdominios o portales que no pertenecen a ninguna de las dem\u00C3\u00A1s categor\u00C3\u00ADas en vista de poder ampliar en un futuro la categorizaci\u00C3\u00B3n general"@es . "Desconocida"@es . "Unknown"@en . . . "Planes urban\u00C3\u00ADsticos"@es . "Urban plans"@en . . . "Registro de Urbanismo"@es . "Urbanism registration"@en . . . "Valoraci\u00C3\u00B3n de bienes inmuebles"@es . "Valuation of real estate"@en . . . "Compraventa de veh\u00C3\u00ADculos"@es . "Vehicle sales"@en . . . "Inspecci\u00C3\u00B3n t\u00C3\u00A9cnica de veh\u00C3\u00ADculos (ITV)"@es . "Vehicle technical inspection ITV"@en . . . "Informaci\u00C3\u00B3n geogr\u00C3\u00A1fica"@es . "Geographic information"@en . . . "Ordenaci\u00C3\u00B3n del territorio"@es . "Land management"@en . . . "Telecomunicaciones y medios audiovisuales"@es . "Telecomunications and audiovisual media"@en . . . "Vehicles"@en . "Veh\u00C3\u00ADculos"@es . . . "Vet"@en . "Veterinaria"@es . . . "Vineyards wines and alcoholic beverages"@en . "Vi\u00C3\u00B1edos, vinos y bebidas alcoh\u00C3\u00B3licas"@es . . . "Voluntariado"@es . "Volunteering"@en . . . "Certificados de manipulador de residuos"@es . "Waste handler certificates"@en . . . "Gesti\u00C3\u00B3n de residuos"@es . "Waste management"@en . . . "Agua y salud"@es . "Water and health"@en . . . "Flora silvestre"@es . "Wildflora"@en . . . "Fauna silvestre"@es . "Wildlife"@en . . . "Mujer en el medio rural"@es . "Woman in rural areas"@en . . . "Montes"@es . "Woods"@en . . . "Recursos h\u00C3\u00ADdricos"@es . "Water resources"@en . . . "Trabajo en organismos p\u00C3\u00BAblicos"@es . "Work in public organisms"@en . . . "Conciliaci\u00C3\u00B3n laboral"@es . "Work life balance"@en . . . "J\u00C3\u00B3venes agricultores"@es . "Young farmers"@en . . . "J\u00C3\u00B3venes y empleo"@es . "Youth and employment"@en . . . "Programa de garant\u00C3\u00ADa juvenil"@es . "Youth guarantee program"@en . . . "Zoo and exhibitions"@en . "Zool\u00C3\u00B3gico y exposiciones"@es . _:genid1 . _:genid2 . _:genid3 . _:genid2 _:genid3 . _:genid4 . _:genid3 _:genid4 . _:genid5 . _:genid4 _:genid5 . _:genid6 . _:genid5 _:genid6 . _:genid7 . _:genid6 _:genid7 . _:genid8 . _:genid7 _:genid8 . _:genid9 . _:genid8 _:genid9 . _:genid10 . _:genid9 _:genid10 . _:genid11 . _:genid10 _:genid11 . _:genid12 . _:genid11 _:genid12 . _:genid13 . _:genid12 _:genid13 . _:genid14 . _:genid13 _:genid14 . _:genid15 . _:genid14 _:genid15 . _:genid16 . _:genid15 _:genid16 . _:genid17 . _:genid16 _:genid17 . _:genid17 . _:genid1 _:genid2 . _:genid18 . _:genid19 . _:genid20 . _:genid19 _:genid20 . _:genid21 . _:genid20 _:genid21 . _:genid21 . _:genid18 _:genid19 . _:genid22 . _:genid23 . _:genid24 . _:genid23 _:genid24 . _:genid25 . _:genid24 _:genid25 . _:genid25 . _:genid22 _:genid23 . _:genid26 . _:genid27 . _:genid28 . _:genid27 _:genid28 . _:genid29 . _:genid28 _:genid29 . _:genid30 . _:genid29 _:genid30 . _:genid30 . _:genid26 _:genid27 . _:genid31 . _:genid32 . _:genid33 . _:genid32 _:genid33 . _:genid34 . _:genid33 _:genid34 . _:genid35 . _:genid34 _:genid35 . _:genid35 . _:genid31 _:genid32 . _:genid36 . _:genid37 . _:genid38 . _:genid37 _:genid38 . _:genid39 . _:genid38 _:genid39 . _:genid40 . _:genid39 _:genid40 . _:genid41 . _:genid40 _:genid41 . _:genid42 . _:genid41 _:genid42 . _:genid43 . _:genid42 _:genid43 . _:genid44 . _:genid43 _:genid44 . _:genid44 . _:genid36 _:genid37 . _:genid45 . _:genid46 . _:genid47 . _:genid46 _:genid47 . _:genid48 . _:genid47 _:genid48 . _:genid49 . _:genid48 _:genid49 . _:genid50 . _:genid49 _:genid50 . _:genid51 . _:genid50 _:genid51 . _:genid52 . _:genid51 _:genid52 . _:genid53 . _:genid52 _:genid53 . _:genid54 . _:genid53 _:genid54 . _:genid55 . _:genid54 _:genid55 . _:genid56 . _:genid55 _:genid56 . _:genid57 . _:genid56 _:genid57 . _:genid57 . _:genid45 _:genid46 . _:genid58 . _:genid59 . _:genid60 . _:genid59 _:genid60 . _:genid61 . _:genid60 _:genid61 . _:genid62 . _:genid61 _:genid62 . _:genid63 . _:genid62 _:genid63 . _:genid64 . _:genid63 _:genid64 . _:genid65 . _:genid64 _:genid65 . _:genid66 . _:genid65 _:genid66 . _:genid67 . _:genid66 _:genid67 . _:genid68 . _:genid67 _:genid68 . _:genid69 . _:genid68 _:genid69 . _:genid70 . _:genid69 _:genid70 . _:genid71 . _:genid70 _:genid71 . _:genid72 . _:genid71 _:genid72 . _:genid73 . _:genid72 _:genid73 . _:genid74 . _:genid73 _:genid74 . _:genid74 . _:genid58 _:genid59 . _:genid75 . _:genid76 . _:genid77 . _:genid76 _:genid77 . _:genid78 . _:genid77 _:genid78 . _:genid79 . _:genid78 _:genid79 . _:genid80 . _:genid79 _:genid80 . _:genid80 . _:genid75 _:genid76 . _:genid81 . _:genid82 . _:genid83 . _:genid82 _:genid83 . _:genid84 . _:genid83 _:genid84 . _:genid85 . _:genid84 _:genid85 . _:genid86 . _:genid85 _:genid86 . _:genid87 . _:genid86 _:genid87 . _:genid87 . _:genid81 _:genid82 . _:genid88 . _:genid89 . _:genid90 . _:genid89 _:genid90 . _:genid91 . _:genid90 _:genid91 . _:genid92 . _:genid91 _:genid92 . _:genid92 . _:genid88 _:genid89 . _:genid93 . _:genid94 . _:genid95 . _:genid94 _:genid95 . _:genid96 . _:genid95 _:genid96 . _:genid97 . _:genid96 _:genid97 . _:genid97 . _:genid93 _:genid94 . _:genid98 . _:genid99 . _:genid100 . _:genid99 _:genid100 . _:genid101 . _:genid100 _:genid101 . _:genid102 . _:genid101 _:genid102 . _:genid103 . _:genid102 _:genid103 . _:genid104 . _:genid103 _:genid104 . _:genid105 . _:genid104 _:genid105 . _:genid105 . _:genid98 _:genid99 . _:genid106 . _:genid107 . _:genid108 . _:genid107 _:genid108 . _:genid109 . _:genid108 _:genid109 . _:genid110 . _:genid109 _:genid110 . _:genid111 . _:genid110 _:genid111 . _:genid112 . _:genid111 _:genid112 . _:genid112 . _:genid106 _:genid107 . _:genid113 . _:genid114 . _:genid115 . _:genid114 _:genid115 . _:genid116 . _:genid115 _:genid116 . _:genid117 . _:genid116 _:genid117 . _:genid118 . _:genid117 _:genid118 . _:genid119 . _:genid118 _:genid119 . _:genid119 . _:genid113 _:genid114 . _:genid120 . _:genid121 . _:genid122 . _:genid121 _:genid122 . _:genid123 . _:genid122 _:genid123 . _:genid124 . _:genid123 _:genid124 . _:genid125 . _:genid124 _:genid125 . _:genid126 . _:genid125 _:genid126 . _:genid127 . _:genid126 _:genid127 . _:genid127 . _:genid120 _:genid121 . _:genid128 . _:genid129 . _:genid130 . _:genid129 _:genid130 . _:genid131 . _:genid130 _:genid131 . _:genid132 . _:genid131 _:genid132 . _:genid133 . _:genid132 _:genid133 . _:genid134 . _:genid133 _:genid134 . _:genid135 . _:genid134 _:genid135 . _:genid136 . _:genid135 _:genid136 . _:genid137 . _:genid136 _:genid137 . _:genid138 . _:genid137 _:genid138 . _:genid139 . _:genid138 _:genid139 . _:genid140 . _:genid139 _:genid140 . _:genid141 . _:genid140 _:genid141 . _:genid141 . _:genid128 _:genid129 . _:genid142 . _:genid143 . _:genid144 . _:genid143 _:genid144 . _:genid145 . _:genid144 _:genid145 . _:genid146 . _:genid145 _:genid146 . _:genid147 . _:genid146 _:genid147 . _:genid148 . _:genid147 _:genid148 . _:genid149 . _:genid148 _:genid149 . _:genid150 . _:genid149 _:genid150 . _:genid151 . _:genid150 _:genid151 . _:genid152 . _:genid151 _:genid152 . _:genid152 . _:genid142 _:genid143 . _:genid153 . _:genid154 . _:genid155 . _:genid154 _:genid155 . _:genid156 . _:genid155 _:genid156 . _:genid156 . _:genid153 _:genid154 . _:genid157 . _:genid158 . _:genid159 . _:genid158 _:genid159 . _:genid160 . _:genid159 _:genid160 . _:genid161 . _:genid160 _:genid161 . _:genid161 . _:genid157 _:genid158 . _:genid162 . _:genid163 . _:genid164 . _:genid163 _:genid164 . _:genid165 . _:genid164 _:genid165 . _:genid166 . _:genid165 _:genid166 . _:genid167 . _:genid166 _:genid167 . _:genid168 . _:genid167 _:genid168 . _:genid169 . _:genid168 _:genid169 . _:genid170 . _:genid169 _:genid170 . _:genid171 . _:genid170 _:genid171 . _:genid171 . _:genid162 _:genid163 . _:genid172 . _:genid173 . _:genid174 . _:genid173 _:genid174 . _:genid175 . _:genid174 _:genid175 . _:genid176 . _:genid175 _:genid176 . _:genid177 . _:genid176 _:genid177 . _:genid178 . _:genid177 _:genid178 . _:genid179 . _:genid178 _:genid179 . _:genid180 . _:genid179 _:genid180 . _:genid181 . _:genid180 _:genid181 . _:genid182 . _:genid181 _:genid182 . _:genid183 . _:genid182 _:genid183 . _:genid183 . _:genid172 _:genid173 . _:genid184 . _:genid185 . _:genid186 . _:genid185 _:genid186 . _:genid187 . _:genid186 _:genid187 . _:genid188 . _:genid187 _:genid188 . _:genid189 . _:genid188 _:genid189 . _:genid189 . _:genid184 _:genid185 . _:genid190 . _:genid191 . _:genid192 . _:genid191 _:genid192 . _:genid193 . _:genid192 _:genid193 . _:genid194 . _:genid193 _:genid194 . _:genid195 . _:genid194 _:genid195 . _:genid196 . _:genid195 _:genid196 . _:genid197 . _:genid196 _:genid197 . _:genid198 . _:genid197 _:genid198 . _:genid199 . _:genid198 _:genid199 . _:genid200 . _:genid199 _:genid200 . _:genid200 . _:genid190 _:genid191 . _:genid201 . _:genid202 . _:genid203 . _:genid202 _:genid203 . _:genid204 . _:genid203 _:genid204 . _:genid205 . _:genid204 _:genid205 . _:genid205 . _:genid201 _:genid202 . _:genid206 . _:genid207 . _:genid208 . _:genid207 _:genid208 . _:genid209 . _:genid208 _:genid209 . _:genid209 . _:genid206 _:genid207 . _:genid210 . _:genid211 . _:genid212 . _:genid211 _:genid212 . _:genid213 . _:genid212 _:genid213 . _:genid214 . _:genid213 _:genid214 . _:genid215 . _:genid214 _:genid215 . _:genid216 . _:genid215 _:genid216 . _:genid216 . _:genid210 _:genid211 . _:genid217 . _:genid218 . _:genid219 . _:genid218 _:genid219 . _:genid220 . _:genid219 _:genid220 . _:genid221 . _:genid220 _:genid221 . _:genid222 . _:genid221 _:genid222 . _:genid222 . _:genid217 _:genid218 . _:genid223 . _:genid224 . _:genid225 . _:genid224 _:genid225 . _:genid226 . _:genid225 _:genid226 . _:genid227 . _:genid226 _:genid227 . _:genid228 . _:genid227 _:genid228 . _:genid229 . _:genid228 _:genid229 . _:genid230 . _:genid229 _:genid230 . _:genid231 . _:genid230 _:genid231 . _:genid232 . _:genid231 _:genid232 . _:genid233 . _:genid232 _:genid233 . _:genid233 . _:genid223 _:genid224 . _:genid234 . _:genid235 . _:genid236 . _:genid235 _:genid236 . _:genid237 . _:genid236 _:genid237 . _:genid238 . _:genid237 _:genid238 . _:genid239 . _:genid238 _:genid239 . _:genid240 . _:genid239 _:genid240 . _:genid240 . _:genid234 _:genid235 . _:genid241 . _:genid242 . _:genid243 . _:genid242 _:genid243 . _:genid244 . _:genid243 _:genid244 . _:genid245 . _:genid244 _:genid245 . _:genid245 . _:genid241 _:genid242 . _:genid246 . _:genid247 . _:genid248 . _:genid247 _:genid248 . _:genid249 . _:genid248 _:genid249 . _:genid250 . _:genid249 _:genid250 . _:genid251 . _:genid250 _:genid251 . _:genid252 . _:genid251 _:genid252 . _:genid253 . _:genid252 _:genid253 . _:genid254 . _:genid253 _:genid254 . _:genid255 . _:genid254 _:genid255 . _:genid256 . _:genid255 _:genid256 . _:genid256 . _:genid246 _:genid247 . _:genid257 . _:genid258 . _:genid259 . _:genid258 _:genid259 . _:genid260 . _:genid259 _:genid260 . _:genid261 . _:genid260 _:genid261 . _:genid262 . _:genid261 _:genid262 . _:genid263 . _:genid262 _:genid263 . _:genid264 . _:genid263 _:genid264 . _:genid265 . _:genid264 _:genid265 . _:genid266 . _:genid265 _:genid266 . _:genid267 . _:genid266 _:genid267 . _:genid268 . _:genid267 _:genid268 . _:genid269 . _:genid268 _:genid269 . _:genid270 . _:genid269 _:genid270 . _:genid271 . _:genid270 _:genid271 . _:genid272 . _:genid271 _:genid272 . _:genid272 . _:genid257 _:genid258 . _:genid273 . _:genid274 . _:genid275 . _:genid274 _:genid275 . _:genid276 . _:genid275 _:genid276 . _:genid277 . _:genid276 _:genid277 . _:genid278 . _:genid277 _:genid278 . _:genid279 . _:genid278 _:genid279 . _:genid280 . _:genid279 _:genid280 . _:genid281 . _:genid280 _:genid281 . _:genid281 . _:genid273 _:genid274 . _:genid282 . _:genid283 . _:genid284 . _:genid283 _:genid284 . _:genid285 . _:genid284 _:genid285 . _:genid286 . _:genid285 _:genid286 . _:genid286 . _:genid282 _:genid283 . _:genid287 . _:genid288 . _:genid289 . _:genid288 _:genid289 . _:genid290 . _:genid289 _:genid290 . _:genid290 . _:genid287 _:genid288 . _:genid291 . _:genid292 . _:genid293 . _:genid292 _:genid293 . _:genid294 . _:genid293 _:genid294 . _:genid295 . _:genid294 _:genid295 . _:genid295 . _:genid291 _:genid292 . _:genid296 . _:genid297 . _:genid298 . _:genid297 _:genid298 . _:genid299 . _:genid298 _:genid299 . _:genid300 . _:genid299 _:genid300 . _:genid301 . _:genid300 _:genid301 . _:genid302 . _:genid301 _:genid302 . _:genid303 . _:genid302 _:genid303 . _:genid303 . _:genid296 _:genid297 . _:genid304 . _:genid305 . _:genid306 . _:genid305 _:genid306 . _:genid307 . _:genid306 _:genid307 . _:genid308 . _:genid307 _:genid308 . _:genid309 . _:genid308 _:genid309 . _:genid309 . _:genid304 _:genid305 . _:genid310 . _:genid311 . _:genid312 . _:genid311 _:genid312 . _:genid313 . _:genid312 _:genid313 . _:genid314 . _:genid313 _:genid314 . _:genid315 . _:genid314 _:genid315 . _:genid316 . _:genid315 _:genid316 . _:genid316 . _:genid310 _:genid311 . _:genid317 . _:genid318 . _:genid319 . _:genid318 _:genid319 . _:genid320 . _:genid319 _:genid320 . _:genid321 . _:genid320 _:genid321 . _:genid322 . _:genid321 _:genid322 . _:genid322 . _:genid317 _:genid318 . _:genid323 . _:genid324 . _:genid325 . _:genid324 _:genid325 . _:genid326 . _:genid325 _:genid326 . _:genid327 . _:genid326 _:genid327 . _:genid328 . _:genid327 _:genid328 . _:genid329 . _:genid328 _:genid329 . _:genid330 . _:genid329 _:genid330 . _:genid330 . _:genid323 _:genid324 . _:genid331 . _:genid332 . _:genid333 . _:genid332 _:genid333 . _:genid334 . _:genid333 _:genid334 . _:genid335 . _:genid334 _:genid335 . _:genid336 . _:genid335 _:genid336 . _:genid336 . _:genid331 _:genid332 . _:genid337 . _:genid338 . _:genid339 . _:genid338 _:genid339 . _:genid340 . _:genid339 _:genid340 . _:genid340 . _:genid337 _:genid338 . _:genid341 . _:genid342 . _:genid343 . _:genid342 _:genid343 . _:genid344 . _:genid343 _:genid344 . _:genid344 . _:genid341 _:genid342 . _:genid345 . _:genid346 . _:genid347 . _:genid346 _:genid347 . _:genid348 . _:genid347 _:genid348 . _:genid349 . _:genid348 _:genid349 . _:genid349 . _:genid345 _:genid346 . _:genid350 . _:genid351 . _:genid352 . _:genid351 _:genid352 . _:genid353 . _:genid352 _:genid353 . _:genid354 . _:genid353 _:genid354 . _:genid354 . _:genid350 _:genid351 . _:genid355 . _:genid356 . _:genid357 . _:genid356 _:genid357 . _:genid358 . _:genid357 _:genid358 . _:genid359 . _:genid358 _:genid359 . _:genid359 . _:genid355 _:genid356 . _:genid360 . _:genid361 . _:genid362 . _:genid361 _:genid362 . _:genid363 . _:genid362 _:genid363 . _:genid363 . _:genid360 _:genid361 . _:genid364 . _:genid365 . _:genid366 . _:genid365 _:genid366 . _:genid367 . _:genid366 _:genid367 . _:genid368 . _:genid367 _:genid368 . _:genid368 . _:genid364 _:genid365 . _:genid369 . _:genid370 . _:genid371 . _:genid370 _:genid371 . _:genid372 . _:genid371 _:genid372 . _:genid373 . _:genid372 _:genid373 . _:genid374 . _:genid373 _:genid374 . _:genid374 . _:genid369 _:genid370 . _:genid375 . _:genid376 . _:genid377 . _:genid376 _:genid377 . _:genid378 . _:genid377 _:genid378 . _:genid379 . _:genid378 _:genid379 . _:genid380 . _:genid379 _:genid380 . _:genid380 . _:genid375 _:genid376 . _:genid381 . _:genid382 . _:genid383 . _:genid382 _:genid383 . _:genid384 . _:genid383 _:genid384 . _:genid385 . _:genid384 _:genid385 . _:genid386 . _:genid385 _:genid386 . _:genid387 . _:genid386 _:genid387 . _:genid388 . _:genid387 _:genid388 . _:genid388 . _:genid381 _:genid382 . _:genid389 . _:genid390 . _:genid391 . _:genid390 _:genid391 . _:genid392 . _:genid391 _:genid392 . _:genid392 . _:genid389 _:genid390 . _:genid393 . _:genid394 . _:genid395 . _:genid394 _:genid395 . _:genid396 . _:genid395 _:genid396 . _:genid397 . _:genid396 _:genid397 . _:genid397 . _:genid393 _:genid394 . _:genid398 . _:genid399 . _:genid400 . _:genid399 _:genid400 . _:genid401 . _:genid400 _:genid401 . _:genid401 . _:genid398 _:genid399 . _:genid402 . _:genid403 . _:genid404 . _:genid403 _:genid404 . _:genid405 . _:genid404 _:genid405 . _:genid406 . _:genid405 _:genid406 . _:genid407 . _:genid406 _:genid407 . _:genid408 . _:genid407 _:genid408 . _:genid408 . _:genid402 _:genid403 . _:genid409 . _:genid410 . _:genid411 . _:genid410 _:genid411 . _:genid412 . _:genid411 _:genid412 . _:genid413 . _:genid412 _:genid413 . _:genid414 . _:genid413 _:genid414 . _:genid415 . _:genid414 _:genid415 . _:genid416 . _:genid415 _:genid416 . _:genid417 . _:genid416 _:genid417 . _:genid418 . _:genid417 _:genid418 . _:genid418 . _:genid409 _:genid410 . _:genid419 . _:genid420 . _:genid421 . _:genid420 _:genid421 . _:genid422 . _:genid421 _:genid422 . _:genid423 . _:genid422 _:genid423 . _:genid424 . _:genid423 _:genid424 . _:genid425 . _:genid424 _:genid425 . _:genid426 . _:genid425 _:genid426 . _:genid427 . _:genid426 _:genid427 . _:genid428 . _:genid427 _:genid428 . _:genid429 . _:genid428 _:genid429 . _:genid430 . _:genid429 _:genid430 . _:genid431 . _:genid430 _:genid431 . _:genid431 . _:genid419 _:genid420 . _:genid432 . _:genid433 . _:genid434 . _:genid433 _:genid434 . _:genid435 . _:genid434 _:genid435 . _:genid436 . _:genid435 _:genid436 . _:genid437 . _:genid436 _:genid437 . _:genid437 . _:genid432 _:genid433 . _:genid438 . _:genid439 . _:genid440 . _:genid439 _:genid440 . _:genid441 . _:genid440 _:genid441 . _:genid441 . _:genid438 _:genid439 . _:genid442 . _:genid443 . _:genid444 . _:genid443 _:genid444 . _:genid445 . _:genid444 _:genid445 . _:genid445 . _:genid442 _:genid443 . _:genid446 . _:genid447 . _:genid448 . _:genid447 _:genid448 . _:genid449 . _:genid448 _:genid449 . _:genid450 . _:genid449 _:genid450 . _:genid450 . _:genid446 _:genid447 . _:genid451 . _:genid452 . _:genid453 . _:genid452 _:genid453 . _:genid454 . _:genid453 _:genid454 . _:genid454 . _:genid451 _:genid452 . _:genid455 . _:genid456 . _:genid457 . _:genid456 _:genid457 . _:genid458 . _:genid457 _:genid458 . _:genid459 . _:genid458 _:genid459 . _:genid460 . _:genid459 _:genid460 . _:genid461 . _:genid460 _:genid461 . _:genid461 . _:genid455 _:genid456 . _:genid462 . _:genid463 . _:genid464 . _:genid463 _:genid464 . _:genid465 . _:genid464 _:genid465 . _:genid465 . _:genid462 _:genid463 . _:genid466 . _:genid467 . _:genid468 . _:genid467 _:genid468 . _:genid469 . _:genid468 _:genid469 . _:genid470 . _:genid469 _:genid470 . _:genid470 . _:genid466 _:genid467 . _:genid471 . _:genid472 . _:genid473 . _:genid472 _:genid473 . _:genid474 . _:genid473 _:genid474 . _:genid474 . _:genid471 _:genid472 . _:genid475 . _:genid476 . _:genid477 . _:genid476 _:genid477 . _:genid478 . _:genid477 _:genid478 . _:genid479 . _:genid478 _:genid479 . _:genid479 . _:genid475 _:genid476 . _:genid480 . _:genid481 . _:genid482 . _:genid481 _:genid482 . _:genid483 . _:genid482 _:genid483 . _:genid483 . _:genid480 _:genid481 .