"\u067E\u0646\u06CC\u0631"@ur . "Zahl der Studenten"@de . "Length of the track. Wikipedians usually do not differentiate between track length and line lenght."@en . . . . . . . . "channel"@en . . . . . . . "livre"@fr . . . "Anzahl B\u00FCros"@de . . "\u039C\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03C4\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03B9\u03BD\u03B7 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE, \u03B5\u03C0\u03B9\u03B4\u03B1\u03C0\u03AD\u03B4\u03B9\u03B1, \u03B1\u03BA\u03AF\u03BD\u03B7\u03C4\u03B7 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE (http://en.wikipedia.org/wiki/Architectural_structure)."@el . "Banco de dados biol\u00F3gico"@pt . . . . "Vorortbef\u00F6rderungsmittel"@de . "\u30B7\u30CA\u30B4\u30FC\u30B0"@ja . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . "\u062E\u0644\u06CC\u062C"@ur . . "A ship's displacement is its mass at any given time."@en . . "\u30AA\u30EB\u30AC\u30F3"@ja . . . "serving railway line"@en . . "von Klitzing electromagnetic constant (RK)"@en . . . . . . "letzter Flug"@de . . . . . . . "trainer"@en . . . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF_\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2_\u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5 (\u03BC)"@el . . "kraljevska oseba"@sl . "Fu\u00DFballmanager"@de . . . . "\u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B1 \u03C3\u03C7\u03AD\u03B4\u03B9\u03B1"@el . . . . "waluta"@pl . . . . "amateur fight"@en . . . . "Hormone"@en . . . . "\u03A7\u03AC\u03C1\u03C4\u03B7\u03C2 \u03BC\u03B9\u03B1\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2."@el . . . . "provincie"@nl . . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . "kod TERYT"@pl . . . "acceleratie (s)"@nl . . . . . . . . . "details of the activity for a road."@en . . "Watermill"@en . . . "Bowling-Liga"@de . . . "frazioni"@en . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03C1\u03BA\u03B5\u03B9\u03B1 (s)"@el . "escalator"@en . . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03BF\u03C2 \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2"@el . . "\u039A\u03AC\u03B8\u03B5 \u03BC\u03CC\u03C1\u03B9\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03B6\u03C9\u03BD\u03C4\u03B1\u03BD\u03CC \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC. \u03A3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03BC\u03B5\u03B3\u03B1\u03BB\u03BF\u03BC\u03BF\u03C1\u03B9\u03B1\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03B5\u03CD\u03BF\u03C5\u03BD \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B4\u03BF\u03BC\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03B2\u03BF\u03BB\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03C5\u03C4\u03C4\u03AC\u03C1\u03BF\u03C5. \u03A0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B5\u0390\u03BD\u03B5\u03C2, \u03BD\u03BF\u03C5\u03BA\u03BB\u03B5\u03CA\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03BF\u03BE\u03AD\u03B1, \u03C5\u03B4\u03B1\u03C4\u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03B1\u03BA\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BB\u03B9\u03C0\u03AF\u03B4\u03B9\u03B1."@el . . "sports club"@en . . . "tie"@en . "anf\u00EDbio"@pt . . "liczba okre\u015Blaj\u0105ca, ile proton\u00F3w znajduje si\u0119 w j\u0105drze danego atomu"@pl . . . "tournament of champions"@en . . "\u03B4\u03C1\u03B1\u03C3\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . "ginkgo"@en . . "number of lines"@en . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u06CC\u0645\u0631\u06C1 (\u0627\u0637\u0627\u0644\u0648\u06CC \u0645\u06CC\u06BA \u0631\u0648\u0627\u06CC\u062A\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u06A9\u06CC\u0645\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0646\u0627\u0645 \u0633\u06D2 \u062C\u0627\u0646\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2) \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u0627 \u0622\u0644\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0641\u0648\u0679\u0648 \u06AF\u0631\u0627\u0641\u06CC \u06A9\u06CC \u0634\u0648\u0679\u0646\u06AF \u0627\u0648\u0631 \u062D\u0642\u06CC\u0642\u06CC \u0627\u0634\u06CC\u0627\u0621 \u06A9\u06CC \u062A\u0635\u0627\u0648\u06CC\u0631 \u062D\u0627\u0635\u0644 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06A9\u06CC\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u06A9\u0627\u063A\u0630 \u067E\u0631 \u0686\u06BE\u067E \u0633\u06A9\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA \u06CC\u0627 \u0627\u0644\u06CC\u06A9\u0679\u0631\u0627\u0646\u06A9 \u0645\u06CC\u0688\u06CC\u0627 \u067E\u0631 \u0645\u062D\u0641\u0648\u0638 \u06A9\u06CC \u062C\u0627 \u0633\u06A9\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . "Bronzemedaillengewinner"@de . . "\u03B1\u03B3\u03C1\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE (m2)"@el . "Reserved for DBpedia."@en . . "Gesamtmasse (g)"@de . . . . . . . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . "Bioinformatics resource for deciphering the genome."@en . . . . . . . . . . . "\u0646\u0642\u0644 \u0648 \u062D\u0645\u0644 \u06A9\u06D2 \u0630\u0631\u0627\u0626\u0639"@ur . . "juez"@es . "\u03BD\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03B9\u03BF\u03CD"@el . . . . . . . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . . . "opening date"@en . "launch pad"@en . . . "Patriotic musical composition which is the offcial national song."@en . . "Verfahren zur Entdeckung"@de . . . . . . "\u03B5\u03BB\u03AC\u03C7\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7 \u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 (K)"@el . "\u06A9\u0632\u0641"@ur . "MeSH ID"@en . . . . . . . . . "\u03C0\u03BB\u03B1\u03C4\u03C6\u03CC\u03C1\u03BC\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BD\u03AE\u03C4\u03C9\u03BD"@el . . . . . . . . . "area metro (km2)"@en . . . . . . . . "Infrastruktur"@de . . . . . "twin country"@en . . "gramPerMillilitre"@en . "festival du film"@fr . . . "south place"@en . . . "pr\u00EDos\u00FAn"@ga . . "Buchstabe"@de . . . . . . "other information of a settlement"@en . . . "\u03C0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . "Genome DB"@ja . . . . . "leader"@en . . . . . . "absolute Helligkeit"@de . . . . . . "unbekannt"@de . . "prozentuale Ver\u00E4nderung der Besucherzahl"@de . . . "farve"@da . . "AFDB ID"@de . "\u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03BF\u03C2"@el . . "\u062A\u062D\u0641\u0638 \u060C\u0633\u0637\u062D\u06CC \u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u06D2 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0648\u0642\u0641 \u0633\u0631\u06A9\u0627\u0631\u06CC \u0627\u06CC\u062C\u0646\u0633\u06CC"@ur . . . "eerste minister"@nl . . . "length (mm)"@en . . . . "\u03B6\u03C9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . "p\u00E1jaro"@es . "\u039C\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD."@el . . . . . . . . . . . "jogador de badminton"@pt . . . . . . "misean sp\u00E1\u00EDs"@ga . . . "mamach"@ga . . . . "producent"@nl . "Reserved for DBpedia."@en . . . . "productie eindjaar"@nl . . . . . . . . "agglomeratie"@nl . . . "\u30C1\u30FC\u30BA"@ja . . "owning company"@en . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . . . . "Indexing code used by the Bulgarian National Statistical Institute to identify populated places"@en . "bouw eindjaar"@nl . . . "Used as if meaning: has property rights over"@en . . "\u039C\u03B9\u03B1 \u03B7\u03B8\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03CC\u03C2 \u03AE \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B7\u03B8\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03CC\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03AC\u03C4\u03BF\u03BC\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03AF\u03B6\u03B5\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B4\u03C1\u03B1\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03C1\u03B3\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B9\u03BD\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C5, \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03CC\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7\u03C2, \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B8\u03B5\u03AC\u03C4\u03C1\u03BF\u03C5, \u03AE \u03C4\u03BF \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03CC\u03C6\u03C9\u03BD\u03BF."@el . "\u30B5\u30C3\u30AB\u30FC\u30DE\u30CD\u30FC\u30B8\u30E3\u30FC"@ja . . . . . . . . . "indicatif r\u00E9gional"@fr . . . . "trading name"@en . . . "\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C4\u03B1\u03AF\u03B1 \u03B8\u03AD\u03C3\u03B7"@el . "The coordinating organisation of the project."@en . . . . . . . "Currency"@en . . . . . . . "number of countries"@en . . . . "CPU"@en . . "anatomical structure"@en . . . "kraj"@pl . . . . . . . . "cathair"@ga . "omroep"@nl . . "Medaillengewinner"@de . "breedte (mm)"@nl . . . . . . . "\u0645\u0627\u06C1\u0631 \u0645\u0635\u0631\u06CC\u0627\u062A"@ur . . . . . . "capital"@pt . "khl draft team"@en . . "c\u00F3digo no egafd"@pt . . "number of all resource / entities of a class"@en . . . . . . . . "galaksi"@tr . . . "ncaa season"@en . . . . . . "Aanduiding van het soort beschermingsregime. Bijv. 'rijksmonument' in Nederland of 'Monument Historique' in Belgie of Frankrijk"@nl . . . . . . . . . "Marinela"@eu . . . . . . . . . . . . . . . . "album"@el . . . . . . . . "\u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u062A\u06CC \u062C\u0633\u0645\u0627\u0646\u06CC \u0633\u0631\u06AF\u0631\u0645\u06CC \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1"@ur . . . . "\u0636\u0644\u0639 \u06A9\u06D2 \u062A\u062D\u062A \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0639\u0644\u0627\u0642\u06D2 \u06A9\u0627 \u062D\u0635\u06C1"@ur . . "eagarth\u00F3ir"@ga . "residence"@en . . . . . . . "astero\u00EFde"@nl . . . . . . . . "\u4ED5\u4E8B"@ja . . "\u0645\u0644\u06A9"@ur . . "ligue de paintball"@fr . . . . . . . "Bilinmeyen"@tr . . "Laurence Olivier Award"@en . . . "People Fully Vaccinated"@en . . . . . . . . "diameter (\u03BC)"@nl . . . "An audio document intended to be listened to; equivalent to http://purl.org/dc/dcmitype/Sound"@en . . . "beeinflusst"@de . . . . . "Describes the guitar"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "lieu naturel"@fr . . . . "\uBBF8\uC2DD \uCD95\uAD6C \uD300"@ko . "Fechter"@de . . . . . . "hertz"@en . . "building end date"@en . . . . . . . . . . . . "\u00E9difice religieux"@fr . . . "nepaleseRupee"@en . . . . . . . . . . . "\uBAA8\uB378"@ko . . . . . . . . "\u0930\u0947\u092C\u0947"@hi . "project coordinator"@en . . . "bedeutender Schrein"@de . . . "Arbeitgeber"@de . . . . . . . "Geschwister"@de . . . "parliament type"@en . . "Milit\u00E4rkommando"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "VaccinationStatistics: vaccinations per hundred."@en . . . . . . . . "area metro (km2)"@en . . "ader"@nl . . . . . "milligramForce"@en . . . . . . . "Leichtathletikdisziplin"@de . "sport seizoen"@nl . "scene"@en . "megapascal"@en . "mass (g)"@en . . "\u062A\u06BE\u0646 \u0648\u0627\u0644\u06D2 \u062C\u0627\u0646\u0648\u0631"@ur . . . . . . . "created"@en . . . . . . . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u06A9\u0631\u0644\u0646\u06AF \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . . . . "Aantal huizen in afgegrensd gebied"@nl . "Sommerzeitzone"@de . . . . "\u03C0\u03CC\u03BB\u03B7"@el . . . "\u0627\u0631\u0636\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u062F\u0648\u0631\u0627\u0646\u06CC\u06C1"@ur . . "purchasing power parity rank"@en . . . "\u03B5\u03BA\u03C0\u03B1\u03B9\u03B4\u03B5\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03AF\u03B4\u03C1\u03C5\u03BC\u03B1"@el . "bhutaneseNgultrum"@en . . "gef\u00F6rdert durch"@de . "\u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03B5\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2 \u03BE\u03B7\u03C1\u03AC\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C9\u03BA\u03B5\u03B1\u03BD\u03BF\u03CD\u03C2"@el . . . . "Identifier for Duch National Archive"@en . . . . "po\u010Det entit t\u0159\u00EDdy S\u00EDdlo v dan\u00E9 zemi"@cs . . . . "\u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03B4\u03C1\u03CC\u03BC\u03B9\u03BF"@el . . . "soap karakter"@nl . . . . "Bildbeschreibung"@de . . . "historisches Ereignis"@de . "\u57CE"@ja . . "chef am\u00E9ricain"@fr . "fus\u00E9e"@fr . . . . . "wine year"@en . . . . . . . "lijst"@nl . . . "ISO 639-3 code"@en . "espionner"@fr . . . "Wikipage redirect"@en . . . "\u30E9\u30B8\u30AA\u756A\u7D44"@ja . "Comicautor"@de . . . . . . . . . . . "\u043F\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u043F"@sr . "species"@en . . . . . . . . . "Wikidata IRI slit"@en . "area of catchment (m2)"@en . . "Wasserscheide (km2)"@de . . . . . . . "Gray page"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "spil"@da . "\u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03AC\u03C7\u03C5\u03BD\u03C3\u03B7 (s)"@el . . . "\u0410\u0434\u0440\u0435\u0441\u0430 \u043D\u0430 \u043F\u0443\u0442\u0443"@sr . . . . "wedstrijd"@nl . . "Nobel Prize"@en . "\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BD\u03BF\u03C5\u03AC \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . . . . . . . . . . "Doktorvater"@de . . "\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03BA\u03AD\u03C0\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . . . "\u30A4\u30F3\u30D5\u30E9\u30B9\u30C8\u30E9\u30AF\u30C1\u30E3\u30FC"@ja . . . . "Medientyp"@de . . "Asteroid"@de . . . "\u8CA9\u58F2"@ja . . . "\u53C2\u8003\u6587\u732E"@ja . . . "height (mm)"@en . "train carriage"@en . . . . . "\u0633\u0627\u0632\u06D4"@ur . . . . . . "chemisches Element"@de . . "craolt\u00F3ir"@ga . . "mongolianT\u00F6gr\u00F6g"@en . . . . . "hockeyploeg"@nl . . . . . . "international affiliation"@en . "\uC138\uACC4\uC720\uC0B0"@ko . . "project reference ID"@en . . . . "\u0628\u0631\u0641 \u06A9\u0627 \u062A\u0648\u062F\u06C1 \u0628\u0631\u0641 \u06A9\u06CC \u0628\u0691\u06CC \u062A\u0639\u062F\u0627\u062F \u06C1\u06CC\u06BA \u062C\u0648 \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0628\u0631\u0641 \u06A9\u06D2 \u0633\u06A9\u0691\u0627\u0648\u0674 \u06A9\u06CC \u0648\u062C\u06C1 \u0633\u06D2 \u062D\u0631\u06A9\u062A \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . "hoogte (mm)"@nl . "former name"@en . "code istat"@en . . . . "Parlament"@de . "Sluitingsjaar"@nl . . . . . . . . . "\u03A3\u03C4\u03BF \u03C0\u03BB\u03B1\u03AF\u03C3\u03B9\u03BF \u03C4\u03C9\u03BD \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03C0\u03C4\u03AE\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD, \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B7\u03C4\u03CC\u03C2 \u03B4\u03BF\u03C1\u03C5\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B7\u03C4\u03CC \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03B5\u03BA \u03C0\u03C1\u03BF\u03B8\u03AD\u03C3\u03B5\u03C9\u03C2 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B8\u03B5\u03C4\u03B7\u03B8\u03B5\u03AF \u03C3\u03B5 \u03C4\u03C1\u03BF\u03C7\u03B9\u03AC."@el . . . . . . . "call sign"@en . . "raket"@nl . "Todesursache"@de . . . . "founder"@en . "c\u00E1is"@ga . . . . "author of preface"@en . "treinwagon"@nl . . "filiale"@fr . . . . . . . "A key word of the project."@en . . "BNF Id"@en . "societal event"@en . . . "bird"@en . . . "Game Engine"@en . . . . . . "\u0424\u0430\u0439\u043B\u043E\u0432\u0430\u044F \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430"@ru . . . "person that first ascented a mountain"@en . . "bust size (\u03BC)"@en . . "A burial place"@en . . . . "\u0433\u043E\u0440\u045A\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0441\u043D\u0430 \u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0446\u0430"@sr . . . . "manhua"@en . . . . . "kod ISO 639-1"@pl . . . . . . . . "\u03BC\u03BD\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . "longueur (mm)"@fr . . . . "winning team"@en . "cha\u00EEne de montagne"@fr . . . . . . . . "Creator of the text of a MusicalWork, eg Musical, Opera or Song"@en . . "aircraft helicopter attack"@en . . . . . "tipo de governo"@pt . . . "shore length (km)"@en . . . . . "Cricketspieler"@de . "Politiker"@de . . . . . . . . "relegated teams"@en . "\uC568\uBC94"@ko . "\uAD50\uD669"@ko . . . . . . . . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u062F\u0648\u0631"@ur . . . . "schrijn"@nl . . . . . . "moeda"@pt . . . "number of settlement"@en . "hockey team"@en . "silver medal single"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u0435\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u0458\u0435"@sr . "\u03A0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC"@el . "sea"@en . . "Molinos de viento"@es . . . . . "compa\u00F1ero de candidatura"@es . "area of search"@en . . . "Verfahren"@de . . . . "tafeltennisser"@nl . "rocket function"@en . . . . . . . . . . . . . "\u03B2\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2"@el . . . "seniority"@en . "mortalidade infantil"@pt . "\u03A3\u03C4\u03C5\u03BB \u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03C5\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03C3\u03C7\u03B5\u03B4\u03AF\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03C4\u03B7\u03BD \u0399\u03B1\u03C0\u03C9\u03BD\u03AF\u03B1"@el . . . . . . . . "baile sci\u00E1la"@ga . "A group of sports teams or person that compete against each other in tennis."@en . . . "\u30E9\u30AF\u30ED\u30B9\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . . . . . . . . . . . . "Kamera"@de . "GARDNum"@en . . . . . "fromage"@fr . . . . "pyramide"@nl . . . "\u0395\u03BC\u03B2\u03B1\u03B4\u03CC\u03BD \u03AE \u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03BC\u03AD\u03B3\u03B5\u03B8\u03BF\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C4\u03C1\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B5\u03C0\u03B9\u03C6\u03B1\u03BD\u03B5\u03B9\u03CE\u03BD."@el . . . . "uirlis"@ga . . . . "l\u00EDonra craolach\u00E1in"@ga . . "NFL Saison"@de . "Verzameling van documenten rondom een persoon of organisatie."@nl . . . "\u0645\u0644\u06A9\u06C1 \u062D\u0633\u0646"@ur . "discharge (m\u00B3/s)"@en . . . . "wins"@en . . . "\u0646\u0634\u0631\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u062C\u0627\u0644"@ur . "\u5144"@ja . . . . "team"@en . "end career"@en . . . . . . "\u8EDF\u4F53\u52D5\u7269"@ja . "ship"@en . . . "Britanska kraljevska oseba"@sl . . . . . . "mannequin"@fr . . . "\u03C3\u03C7\u03BF\u03BB\u03B5\u03AF\u03BF"@el . "longueur (mm)"@fr . . "\u738B\u5BA4"@ja . "metropoleis"@el . "COVID-19 pandemic"@en . . . . . . . . . . . . "amateur defeat"@en . . . . . . "\uB9CC\uD654\uC560\uB2C8 \uB4F1\uC7A5\uC778\uBB3C"@ko . "A rank in the classification of organisms, below genus ; a taxon at that rank"@en . . "land"@da . . "\u0627\u062C\u0633\u0627\u0645\u0650 \u0622\u0628"@ur . "EC\u756A\u53F7"@ja . . . "handbal team"@nl . "part"@en . . . . . . . "passengers per year"@en . "\u0430\u043B\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438 \u043D\u0430\u0441\u043B\u043E\u0432"@sr . . . . . "Zahl der Ministerien"@de . . . "population"@en . . . . . . "r\u00E1sch\u00FArsa"@ga . "code book or statute book referred to in this legal case"@en . . . "Gattung"@de . "\u03C0\u03C1\u03CC\u03B5\u03B4\u03C1\u03BF\u03C2"@el . . . "engineConfiguration"@en . . . "benannt nach"@de . . . . "foug\u00E8res"@fr . . . . "Skigebiet"@de . "Slogan"@de . . . "diam\u00E8tre (\u03BC)"@fr . . . . . . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03B1\u03BA\u03C4\u03AF\u03BD\u03B1 (\u03BC)"@el . . . . . "\u7C89\u7815\u6A5F"@ja . . . . . . "\u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . "criminal charge"@en . . "MouseGene"@en . . . "Vorname"@de . . . . "Unicode"@de . . . . . . . "Region"@de . "prison"@en . "AFDB ID"@sr . . . . . . . "number of passengers"@en . . "vice prime minister"@en . . "road tunnel"@en . . . . "opgenomen in"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "number of resource / entities for concrete type of subject"@en . . . . . . . . "ginkgo"@de . . . . . . . . "wykonawca"@pl . . "Hormonen zijn signaalstoffen die door endocriene klieren via de bloedbaan aan doelcellen of -organen worden afgegeven en fysiologische processen en gedrag reguleren"@nl . . "roinn"@ga . . . "\u03B3\u03C5\u03BC\u03BD\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . . . "ski\u00EBr"@nl . . . "winter sport Player"@en . . . "wars that were typical for the usage of a weapon"@en . . . . . . "gigabyte"@en . "Power to be expressed in Watts (kiloWatt, megaWatt)"@en . . . "\u0631\u0648\u0627\u06BA \u0632\u06CC\u0646\u06C1"@ur . . . . . . . . . . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03BA\u03B1\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC"@el . "politischer F\u00FChrer"@de . . . "shopping mall"@en . "Arterie"@de . . . . . "bebouwde omgeving"@nl . . . . . "apoapsis (\u03BC)"@en . . . "Bildung"@de . . . . . . . . "\u03AD\u03BD\u03B6\u03C5\u03BC\u03BF"@el . "\u041E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435"@ru . . . . . "radiopresentator"@nl . . . . "The end date and time of the event."@en . . . . . "\u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C0\u03AC\u03BB\u03B7\u03C2"@el . . . "amusement park attraction"@en . . . . "Wiederer\u00F6ffnungdatum"@de . "foot"@en . . . . . . . . . . . . "\u03B8\u03B7\u03BB\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03B6\u03CE\u03BF"@el . . "The subject as a term, possibly a term from a formal classification"@en . "Platz"@de . . "musikinstrument"@de . . "fly"@da . "Regentschaft"@de . . . "Swarm"@en . "Interpret"@de . . "muziekinstrument"@nl . . . . "discharge average (m\u00B3/s)"@en . . . "Wasseranteil von einem Ort"@de . . "schip"@nl . . . . . "vall\u00E9e"@fr . . . . . . . "\uB3C4\uC2DC"@ko . . . . . "sexuelle Orientierung"@de . . . . . . . . "\u878D\u70B9 (K)"@ja . . . . "series"@en . . . . "bouwjaar"@nl . "diam\u00E8tre (\u03BC)"@fr . "wapen"@nl . . . "cylinder count"@en . . . . "maximum ELO rating"@en . . "WTA-toernooi"@nl . "actor"@gl . "\u30B9\u30DD\u30FC\u30C4\u6B74"@ja . . "muileann"@ga . "monestir"@ca . . "Verwaltungsgremium"@de . "Rennl\u00E4nge (\u03BC)"@de . . . . . "the sport discipline the athlete practices, e.g. Diving, or that a board member of a sporting club is focussing at"@en . . . "pilote"@fr . "Severe Cases"@en . . "An international organisation is either a private or a public organisation seeking to accomplish goals across country borders"@en . . . . . "amphibian"@en . "gouvernement"@fr . . . . . . . . . "Befehlshaber"@de . . . . . . "\u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0441\u0442"@sr . . . . . "moteur d'automobile"@fr . "\u03BD\u03B7\u03C3\u03AF"@el . "daonra"@ga . "motorsport racer"@en . . . . . . "derivative"@en . . . "\u0441\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438 \u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0440"@sr . . . . "\u03C3\u03C7\u03CC\u03BB\u03B9\u03BF"@el . "athl\u00E9tisme"@fr . . . . . . . . . "bad guy"@en . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03B2\u03B9\u03B2\u03BB\u03AF\u03BF \u03BC\u03B5 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03B7 \u03B1\u03C6\u03AE\u03B3\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C3\u03B5 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03C1\u03CC\u03B6\u03B1"@el . . . . "\u03BB\u03AF\u03BC\u03BD\u03B7 (m2)"@el . . . . . . . . . . . "molar mass"@en . . . "Besucher pro Jahr"@de . . . . "anaithnid"@ga . . . . "next mission"@en . "\u0628\u0631\u0627\u0639\u0638\u0645 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0691\u0627 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u06CC \u067E\u0631\u062A \u0633\u06D2 \u0646\u06A9\u0644\u0627 \u06C1\u06D2 \u060C \u062F\u0631\u062D\u0642\u06CC\u0642\u062A \u06CC\u06C1 \u0627\u0646 \u0633\u0628 \u0633\u06D2 \u0628\u0691\u06CC \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645 \u06C1\u06D2 \u062C\u0633 \u06A9\u06D2 \u0633\u0627\u062A\u06BE \u0627\u0628\u06BE\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u0648\u0626\u06CC \u0632\u0645\u06CC\u0646\u06CC\u06BA \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645 \u06A9\u06CC \u06AF\u0626\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . "\u00E1it bhreithe"@ga . . . "lutteur"@fr . . "previous work"@en . . . . . "\u03B5\u03BA\u03C1\u03BF\u03AE (m\u00B3/s)"@el . . . "lieutenant"@en . . . . . . . "col\u00E1iste"@ga . "fr\u00E9quence (Hz)"@fr . . "\u30A8\u30FC\u30B8\u30A7\u30F3\u30C8"@ja . "humoriste"@fr . . . "millicalorie"@en . . . . . "pugile"@it . "futbol turnuvas\u0131"@tr . . . . "\u062F\u0645\u0627\u063A \u0627\u06CC\u06A9 \u067E\u06CC\u0686\u06CC\u062F\u06C1 \u0639\u0636\u0648 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0633\u0648\u0686 \u060C \u06CC\u0627\u062F\u062F\u0627\u0634\u062A \u060C \u062C\u0630\u0628\u0627\u062A \u060C \u0644\u0645\u0633 \u060C \u0648\u0698\u0646 \u060C \u0633\u0627\u0646\u0633 \u0644\u06CC\u0646\u06D2 \u060C \u062F\u0631\u062C\u06C1 \u062D\u0631\u0627\u0631\u062A \u060C \u0628\u06BE\u0648\u06A9 \u0627\u0648\u0631 \u06C1\u0631 \u0627\u0633 \u0639\u0645\u0644 \u06A9\u0648 \u0642\u0627\u0628\u0648 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u06C1\u0645\u0627\u0631\u06D2 \u062C\u0633\u0645 \u06A9\u0648 \u0642\u0627\u0628\u0648 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . "publisher"@en . . . . . "percentage wateroppervlak"@nl . . . . . . . . "compositeur"@fr . "currency"@en . . . . . . . . . . . . . . "camera"@en . "s\u00E3oTom\u00E9AndPr\u00EDncipeDobra"@en . . "\uC18C\uD589\uC131"@ko . . . "taobh a"@ga . "maker"@nl . . . . . . . . . . . . "orgaan openbaar bestuur"@nl . . . . . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03AE"@el . . "L\u00E4nge (mm)"@de . . . . . . . . "\u5275\u7ACB\u65E5"@ja . . . . . "\u0430\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043A\u0430 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B\u0430"@sr . . "An administrative body governing a territorial unity on the lower level, administering one or a few more settlements"@en . . . "persoon"@nl . . . . "genre litt\u00E9raire"@fr . "\u06AF\u0627\u0644\u0641 \u06A9\u0627 \u0645\u06CC\u062F\u0627\u0646"@ur . . . . . "maximum boat length (\u03BC)"@en . . "spectraalklasse"@nl . . . . . . . "\u06A9\u0634\u0648\u062F\u0631\u06AF\u0631\u06C1"@ur . . . . . . "archipel"@nl . "onderstam"@nl . . . . . . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . . "A style of animation originating in Japan"@en . . . . . . "document"@fr . . . "administrative district"@en . . "number of Person class (entities) in DBpedia"@en . . . . . . . . "Projektziel"@de . . . "card game"@en . . . "People Vaccinated Per Hundred"@en . . . . . . . . . "maximum boat length (\u03BC)"@en . . . . "\u06AF\u0679\u0627\u0631 \u0628\u062C\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . "\u91CE\u7403\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . . . "overseas department"@en . . . . . . "Produktion"@de . "Arbeitseinheit"@de . . . . . . . . "sentence"@en . "Naam en/of beschrijving van het orgel"@nl . . . . "nerf"@fr . . . "\u03C1\u03BF\u03C5\u03BA\u03AD\u03C4\u03B1"@el . . "\u0393\u03B1\u03B5\u03BB\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03B9\u03B4\u03B9\u03CE\u03BD"@el . . . . "regio-type"@nl . . . . . . . . "ciudad"@es . "Liga"@de . . . . . . "demografie"@nl . "\u0430\u0440\u0445\u0438\u0442\u0435\u043A\u0442\u043E\u043D\u0441\u043A\u0438 \u0441\u0442\u0438\u043B"@sr . "Anmerkung"@de . "\u062A\u0645\u0627\u0645 \u0622\u0644\u0627\u062A \u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u06CC \u06A9\u0648 \u0628\u06CC\u0627\u0646 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . . . "pirimid"@ga . "dia"@ga . . . . . "book"@en . "note on place of burial"@en . . . . "Ein Rundfunkveranstalter (oder auch Sendeunternehmen) betreibt H\u00F6rfunk- oder Fernsehprogramme. (http://de.wikipedia.org/wiki/Rundfunkveranstalter - 28/03/2011)"@de . . . "wsop wristband"@en . "Gr\u00FCndung"@de . . "Masse (kg)"@de . . "mulino"@it . . . . . . . . . . . . . . "tribus"@en . . "Dutch RKD code"@en . . . . "distance to capital (\u03BC)"@en . . . . . . . . . . "An arena is an enclosed area, often circular or oval-shaped, designed to showcase theater, musical performances, or sporting events. (http://en.wikipedia.org/wiki/Arena)"@en . "spokesperson"@en . . . . . . . . . . . "The reference identification of the project."@en . . . . . "\u907A\u4F53\u767A\u898B"@ja . . "wars"@en . . "\u57FA\u790E\u81EA\u6CBB\u4F53"@ja . "\u30BF\u30F3\u30D1\u30AF\u8CEA"@ja . . "Per onorificenza si intende un segno di onore che viene concesso da un'autorit\u00E0 in riconoscimento di particolari atti benemeriti."@it . . "categorie binnen een classificatiesysteem"@nl . "chairman title"@en . "diam\u00E8tre (\u03BC)"@fr . . . . . "peso (kg)"@pt . "\u00E9olienne"@fr . . "liczba atomowa"@pl . . . . . . . . . . "\u0434\u0430\u0442\u0443\u043C \u043F\u043E\u0447\u0435\u0442\u043A\u0430 \u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430"@sr . . . "specialist"@en . . . . . . . . . "delen"@nl . . . . . . . . . "point de d\u00E9part"@fr . . . "enzyme"@en . "\u30D0\u30F3\u30C9_(\u97F3\u697D)"@ja . . . "beatified date"@en . . . . . . "hybrid"@en . . . . . "origine"@fr . . . "canzone"@it . . . . "first flight end date"@en . . "youth wing"@en . . . . "\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03C0\u03C1\u03C9\u03B8\u03C5\u03C0\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03CC\u03C2"@el . . "l\u00EDne iarnr\u00F3id"@ga . . "planet"@en . . . . "Raumfahrzeug"@de . . . . "Un casino est un lieu proposant des jeux d'argent et de hasard ou jeux de casino."@fr . . . "c\u00FAige stairi\u00FAil"@ga . . . . . . . . . . . . . "roman emperor"@en . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03BF\u03C1\u03CC\u03C6\u03C9\u03BD (m2)"@el . . . . "sister newspaper"@en . "\u56FD\u571F"@ja . "politische Funktion"@de . . "architectural movement"@en . "format"@fr . . . . . . . . . "Feldhockey-Liga"@de . . "\u30E2\u30C7\u30EB_(\u8077\u696D)"@ja . . "date use"@en . . "Entfernung (km)"@de . . . . . . "continent"@en . . . . . . "\u062E\u0648\u0631\u0627\u06A9"@ur . . . . . . . . . . . . . "gedenkteken"@nl . "guest"@en . . . . . "start wqs"@en . "railway line"@en . "number of all indegrees in dbpedia (same ourdegrees are counting repeatedly)"@en . . . . . . . "saothr\u00F3g"@ga . "configuratie"@nl . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03CC (km2)"@el . . . . . . . "The last inquiry date about linguistics uses."@en . . . . . . . . . "club"@en . . . "continente"@it . . . "Dauer (s)"@de . "polaiteoir"@ga . . . . "\u03B4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C1\u03C7\u03BF\u03C2"@el . . "\u03BB\u03AD\u03BC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . . . . "actor porno"@es . . . . . "\u03BA\u03CD\u03C1\u03B9\u03BF\u03C2 \u03B2\u03BF\u03B7\u03B8\u03CC\u03C2"@el . "editor"@en . . . "Anzahl der Mitglieder"@de . "RID Id"@en . . . . "lega di pugilato"@it . . . . "bit"@en . . . . . . . . . . . . "\u06AF\u0631\u0648\u06C1"@ur . . . . . . . . . . . "cearn\u00F3g"@ga . . . . . . "fr\u00E8re ou soeur"@fr . . . . . . "erster Platz"@de . "iraqiDinar"@en . . . . . . "indianRupee"@en . . "Time"@en . . . . . . . . "\u06A9\u062A\u0627"@ur . "foug\u00E8res"@fr . . . "variant or variation, for example all variations of a color"@en . "Gesetzgeber"@de . "assassin"@fr . "spacecraft"@en . "gewicht (kg)"@nl . . . "\u03B3\u03B5\u03C9\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1"@el . . . . . "mam\u00EDfero"@pt . "Produktionsbeginn"@de . . . "groep mensen herdacht"@nl . . . "circonscription \u00E9lectorale"@fr . "canale"@it . "lugar"@es . . . . . "continental tournament silver"@en . . . . . . . . "British royalty"@en . . . . . . . . . "ski resort"@en . . "(political) office"@en . . . . . . . . "pr\u00F3it\u00E9in"@ga . . . "stella"@it . . . . . "blue long distance piste number"@en . . "muisgenoom"@nl . . "\u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9"@el . "cijfer"@nl . . . . . . "wine"@en . "stil"@de . . "autor"@ca . "motive"@en . . . . . "\u0627\u0644\u0628\u0645"@ur . . . . . . . . "\uC2F1\uAE00"@ko . . "An administrative body governing some territorial unity, in this case a clerical administrative body"@en . . "ilha"@pt . "an event that occurs in someone's personal life"@en . . . . . "latest-snapshot"@en . . . . . "a\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . . . "weight (kg)"@en . . . . . . . . . . "indtjening ($)"@da . . . . . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03AF\u03B4\u03C1\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . "\u0634\u0648\u0642\u06CC\u06C1 \u0628\u0627\u06A9\u0633\u0631"@ur . "Person"@de . . "form\u00E1id"@ga . . . . . . . . . . . . . . . . "Restaurant"@de . . . . . . . . . . . "campus"@en . "Campe\u00F3n en doble mixto"@es . . . . "datum van oplevering"@nl . . "gioco da tavolo"@it . . "present municipality"@en . . . . . "en istikrarl\u0131"@tr . . "grinding capability for Mills"@en . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE"@el . . . "\u7ACB\u5730"@ja . . . "best year wsop"@en . . . . . "empereur romain"@fr . . "\u03C0\u03C1\u03AC\u03BA\u03C4\u03BF\u03C1\u03B1\u03C2"@el . . "Energy"@en . "NORD"@en . . "cylinder bore (mm)"@en . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06CC\u0627 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u062C\u0648 \u0628\u0648\u0644\u0646\u06AF \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . . . . . . . "international organisation"@en . "naamsvariant"@nl . . "\u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03B5\u03C1\u03B3\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B7 \u03C0\u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03BB\u03AF\u03B1"@el . . . . . . "\u96D1\u8A8C"@ja . . . . "\u0646\u0633\u0644\u06CC \u06AF\u0631\u0648\u06C1"@ur . . "sharing out population"@en . . . . . . "protein (g)"@en . "Railway services that serve the station."@en . . . . . . "cinematografie"@nl . . "arena"@en . . . . "Anzahl der Episoden"@de . "kenyanShilling"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "frequently updated"@en . "\u30B9\u30DD\u30FC\u30C4\u30C1\u30FC\u30E0"@ja . . . . . . "\u0399\u039A\u0391\u039F"@el . . "torneo di tennis"@it . . "Vogel"@de . . . . "\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1"@el . "Anzahl Sprecher"@de . "Rechtsform"@de . "Reserved for DBpedia."@en . "volcan"@fr . "bowling competitie"@nl . . . . . "minimum elevation above the sea level"@en . . . . . "esta\u00E7\u00E3o"@pt . . . . "\u067E\u0648\u0634\u0627\u06A9 \u0633\u0627\u0632"@ur . . . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u0441\u0440\u0435\u0431\u0440\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0434\u0430\u0459\u0430 \u0441\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0440\u0430"@sr . "n\u00FAmero de participantes"@pt . "inhabitantsPerSquareKilometre"@en . . . . "comhad"@ga . . . . "team point"@en . . "\u30DC\u30AF\u30B5\u30FC"@ja . . . "ur\u00FA na gr\u00E9ine"@ga . "\u043F\u043E\u0447\u0435\u0442\u043D\u0430 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430"@sr . . "cardinal"@en . . "\u062C\u06AF\u06C1"@ur . . . "Papst"@de . . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03C7\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03AD\u03BD\u03B9\u03C2"@el . "falklandIslandsPound"@en . . . . . . . "\u03A0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u0395\u03C0\u03B9\u03C3\u03BA\u03CC\u03C0\u03BF\u03C5"@el . "Biblioteca"@es . "station visit duration (\u03C9)"@en . . . . . . . . . "City district code"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "child organisation"@en . "\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2"@el . . "scuderia formula 1"@it . . "extraction datetime"@en . . . . . "information appliance"@en . . . . . . . . "\u0639\u0645\u0627\u0631\u062A"@ur . . . . . "\uC57C\uAD6C \uB9AC\uADF8"@ko . "\u0627\u0639\u0636\u0627\u0621 \u06A9\u06CC \u062E\u0648\u0631\u0627\u06A9"@ur . "The highest mountain of a mountain range."@en . . . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03BB\u03B1\u03B8\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . "\u03BF\u03B4\u03B7\u03B3\u03CC\u03C2 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03C9\u03BD \u03BC\u03BF\u03C4\u03BF\u03C3\u03C5\u03BA\u03BB\u03AD\u03C4\u03B1\u03C2"@el . . . "\uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544\uC2DD \uD48B\uBCFC \uC120\uC218"@ko . . . . "\uC120\uAC70"@ko . . "complexity"@en . . . . . . . . . . "Gaud\u00ED Award"@en . . . . "\u03C3\u03C4\u03AC\u03B4\u03B9\u03BF"@el . . "\u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03C1\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC"@el . "\u0434\u0435\u043B\u0430\u0442\u043D\u043E\u0441\u0442"@sr . . . "\u5DDE"@ja . "spoorbreedte (\u03BC)"@nl . . . . . . "profondeur moyenne (\u03BC)"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "\u30A2\u30FC\u30AB\u30A4\u30D6"@ja . . . . . . "\u6D1E\u7A9F"@ja . "\u00E9glise"@fr . . . . . "In modern English, a casino is a facility which houses and accommodates certain types of gambling activities."@en . . "red list code for treatened species NL (different from IUCN)"@en . . . . . . . . "mean of transportation"@en . . . . . "patente"@pt . . . . "rocket"@en . . . . . . . "milePerHour"@en . "foal date"@en . "a composite statistic used to rank countries by level of \"human development\""@en . . . . "bloedgroep"@nl . "System of law"@en . . "Startjahr"@de . "number of parking lots for cars"@en . . "pretparkattractie"@nl . . "Breite (mm)"@de . . "\u878D\u70B9 (K)"@ja . . . . . . . . . . . . "law country"@en . . . . . . . "evento"@pt . . . . "forest"@en . . . . "Geburtsname"@de . . . . . . . . "cara A"@ca . . . . . . "\u03C6\u03C5\u03C4\u03CC"@el . . . . . . . . "\uCEE8\uBCA4\uC158"@ko . . . . . . . . . . . . . . "mayor article"@en . . . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0645\u0644\u06A9\u06D4"@ur . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03B2\u03B1\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . "\u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1"@el . . . "\u0632\u0639\u064A\u0645 \u064A\u0647\u0648\u062F\u064A"@ar . . . . . . . . "\u0388\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03C4\u03B1\u03BE\u03B7.\u0393\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03B5\u03B9\u03B3\u03BC\u03B1 \u03BF \u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 WABC-TV (or ABC 7, Channel 7).\u0394\u03B5\u03BD \u03C0\u03C1\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03B3\u03C7\u03AD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03B4\u03AF\u03BA\u03C4\u03C5\u03BF ABC,\u03C0\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2."@el . . . . . . "comitat of a settlement"@en . . . . . . . . . . "stat name"@en . "indique un autre lieu situ\u00E9 au nord-ouest."@fr . . . . . . . . . . "\u043E\u043C\u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438 \u043A\u043B\u0443\u0431"@sr . . . . . "\u03A4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B8\u03B5\u03C3\u03AF\u03B1 \u0395\u03B9\u03B4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u0395\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u0395\u03BD\u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03BD\u03C4\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . . "Fatality Rate"@en . . . . . . "A Person's role in an event"@en . "\u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C2 \u03B8\u03B1\u03C8\u03AF\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . . . "mozambicanMetical"@en . . . . "military rank"@en . . "land"@nl . . . . . . . "Celui qui encourage par ses lib\u00E9ralit\u00E9s les sciences, les lettres et les arts."@fr . . . . . "enregistr\u00E9 \u00E0"@fr . . . "eritreanNakfa"@en . . . . "athl\u00E9tisme"@fr . . "Bev\u00F6lkerungsdichte (/sqkm)"@de . "nomber de m\u00E9dailles de bronze gagn\u00E9es"@fr . . . . . "\u06A9\u06CC\u0645\u06CC\u0627\u0626\u06CC \u0639\u0646\u0635\u0631"@ur . . . "capital elevation (\u03BC)"@en . . . . . . . . . . . "ski jumper"@en . . . . . . . "ideologia"@pt . . . . . "Rebsorten"@de . . . . . . . . . . . "aantal kamers"@nl . "deity"@en . . . . . . . . . . . . "\u03BA\u03CD\u03C1\u03B9\u03B1 \u03BA\u03B1\u03BC\u03AC\u03C1\u03B1 (\u03BC)"@el . . . . . "\uC1FC\uD551\uBAB0"@ko . . . . . "Zufluss"@de . . . "carachtar animanga"@ga . "\u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03BF\u03C2 \u03BD\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . "ligue de courses motocycliste"@fr . . . . . . . . "race wins"@en . . . "mascote"@pt . . . . . "Unentschieden"@de . . . . . . . . "farn"@de . . . . "lied"@de . . "origens estil\u00EDsticas"@pt . . . . . "altura (mm)"@pt . "road"@en . . . . "numerical indexing code used by the French National Institute for Statistics and Economic Studies (INSEE) to identify various entities"@en . "\u062A\u0627\u0634"@ur . . . . . "saint"@en . . . . "Saint des derniers jours"@fr . "\u03B5\u03BA\u03C1\u03BF\u03AE (m\u00B3/s)"@el . . . . . "Religious denomination of a church, religious school, etc. Examples: Haredi_Judaism, Sunni_Islam, Seventh-day_Adventist_Church, Non-Denominational, Multi-denominational, Non-denominational_Christianity"@en . . . . . "second team"@en . . . "Endpunkt"@de . "tenista"@es . "Anzahl der Doktoranden"@de . . . . . . . . . . . . . . "This class should be used for protected nature. For enclosed neighbourhoods there is now class GatedCommunity"@en . . . . . . "Rasthof"@de . . . "\u0622\u0631\u0679\u06CC\u06A9\u0644"@ur . . . . . . "image size (px)"@en . . . "code on index"@en . . . . . . . . "\u0432\u0435\u043D\u0430"@sr . . . . "\u03C6\u03BB\u03AD\u03B2\u03B1"@el . . . "kilocalorie"@en . . . . "date completed"@en . "volumes"@en . . . . "aunt"@en . "patron saint"@en . . . "paardrijder"@nl . "\u043E\u043F\u0430\u0442\u0438\u0458\u0441\u043A\u0438 \u0446\u0440\u043A\u0432\u0435\u043D\u0438 \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0441\u043B\u043E\u0432"@sr . . . "artwork"@en . . . . . . . . . . "\u7403\u679C\u690D\u7269\u9580"@ja . "\u03BF\u03BB\u03C5\u03BC\u03C0\u03B9\u03BA\u03B1\u03BA\u03CC \u03B3\u03B5\u03B3\u03BF\u03BD\u03CC\u03C2"@el . "\u03A0\u03B1\u03B3\u03B5\u03C4\u03CE\u03BD\u03B5\u03C2 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03B5\u03C2 \u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C2 \u03C0\u03AC\u03B3\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B5\u03C2 \u03BB\u03CC\u03B3\u03C9 \u03C3\u03C5\u03BC\u03C0\u03AF\u03B5\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C7\u03B9\u03BF\u03BD\u03B9\u03BF\u03CD."@el . . . "schoonheidskoningin"@nl . . "juego de mesa"@es . . "\u03B3\u03B9\u03B1\u03C4\u03C1\u03CC\u03C2"@el . . "dist_ly"@en . . . . . . . . "flag (image)"@en . "schwarm"@de . "Sternbild"@de . . . "\u06AF\u06CC\u0679\u0688 \u0628\u0631\u0627\u062F\u0631\u06CC"@ur . . "\u6CB3\u5DDD"@ja . . . . . "thumbnail caption"@en . "league manager"@en . . "canoeist"@en . . . . . . . "v\u00E6gt (kg)"@da . . . . "number of episodes"@en . . . . . . . . . . . . "Au\u00DFerhalb Chinas wird der Begriff f\u00FCr Comics aus China verwendet."@de . . . . "\u653B\u6483"@ja . . . "stellvertretender Parteivorsitzende"@de . . . . . "Agent"@de . . "ost"@da . . . . . . . . . . "Buruzagi judua"@eu . . "\u653F\u6CBB\u5BB6"@ja . "Das Wort Arrondissement dient zur Bezeichnung verschiedener Verwaltungsbezirke in Frankreich, Belgien, Kanada und anderen L\u00E4ndern"@de . "number of licensed"@en . "language"@en . "head city"@en . "administrator"@en . "bindweefsel"@nl . . . . . . "Anzahl der Restaurants"@de . . . . "gesloten"@nl . "numberOfOutdegree"@en . . . . . . . . . . . "wissenschaftliche Interessenvertretung f\u00FCr Denkmalschutz"@de . . . . "onderzoeksproject"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . "service militaire"@de . . . "pr\u00E9paration combin\u00E9e"@fr . . . . . . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03CC (km2)"@el . . . . . . "Name in der Legislaturperiode"@de . "sang"@da . "\u0633\u0627\u0632\u0646\u062F\u06C1"@ur . "\u0432\u0438\u0440\u0442\u0443\u0435\u043B\u043D\u0438 \u043A\u0430\u043D\u0430\u043B"@sr . . . . . . . . . "birlik"@tr . . . . . "Mieter"@de . . . . . . . . . . "active years start date manager"@en . . . . . . . . . "DBpedia Maintainers and Contributors" . . . . . . . . . . "\u03A3\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B3\u03AE\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03B3\u03BA\u03BF\u03BB\u03C6 \u03BF\u03B9 \u03C4\u03C1\u03CD\u03C0\u03B5\u03C2 \u03C3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03BA\u03C1\u03CD\u03B2\u03BF\u03C5\u03BD \u03BA\u03B9\u03BD\u03B4\u03CD\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF\u03C1\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03B5\u03B9\u03B4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B5\u03C2 \u03B9\u03C3\u03C7\u03CD\u03BF\u03C5\u03BD \u03B5\u03C0\u03B9\u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03B8\u03B5\u03C4\u03BF\u03B9 \u03BA\u03B1\u03BD\u03CC\u03BD\u03B5\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B5\u03BE\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03B9\u03B4\u03B9\u03BF\u03CD."@el . . . "s\u00E9as\u00FAr srath p\u00E9ile"@ga . . . . . . . . . "Construction material (eg. concrete, steel, iron, stone, brick, wood)."@en . . . . "follows"@en . . . . . . . . . . "amphibien"@fr . . . . . "volgende infrastructuur"@nl . . . . . . "chiesa"@it . . . . "russianRouble"@en . . . . "All types and sizes of organs"@en . . . "rolpad"@nl . . "programmeertaal"@nl . . . . . . . "number of entrances"@en . . "Di\u00F6zese"@de . "commandant"@en . . . "Leiter"@de . . "Code assigned to (Dutch) monuments at the provincial level, mostly for monuments in the countryside, or for waterworks"@en . . "diploma"@en . . "pisarz"@pl . . . . "afbeelding"@nl . . . . . "Leiche entdeckt"@de . . . . . . . . . . "\u76E3\u7763\u30C1\u30FC\u30E0"@ja . . . "\u0430\u0444\u0435\u0440\u0430"@sr . . . "\u06C1\u06CC\u0646\u0688 \u0628\u0627\u0644 \u0679\u06CC\u0645"@ur . . . . . "\u0646\u064E\u0633\u0628\u06C1"@ur . . . . . "victim (resource)"@en . . . "Complexity of preparing a Food (recipe)"@en . "pile"@fr . . "eola\u00ED"@ga . . . . . . . "\u03B5\u03BC\u03B2\u03B1\u03B4\u03CC\u03BD"@el . . . . . "Schwimmer"@de . "\u0646\u0642\u0644 \u0648 \u062D\u0645\u0644 \u06A9\u06D2 \u0646\u0638\u0627\u0645"@ur . . . . "\u54FA\u4E73\u985E"@ja . "visitors per year"@en . "the edition of the database used (i.e. hg19)"@en . . . . . . . . "A trade union or labor union is an organization of workers who have banded together to achieve common goals such as better working conditions."@en . "Komponist"@de . . "vorige naam"@nl . . . "Mais adamhach choibhneasta"@ga . . "lower earth orbit payload (g)"@en . . . . "southKoreanWon"@en . "Kunstgattung"@de . "length quote"@en . . "Deze klasse duidt gebieden aan met de status 'beschermd'. Is dus eigenlijk ook geen klasse, maar zou een attribuut moeten zijn"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "eocar\u00F3t"@ga . "\u0443\u0440\u0431\u0430\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0432\u0440\u0448\u0438\u043D\u0430 (km2)"@sr . "grosser Preis"@de . . . "rakstnieks"@lv . . . . . . . . . . . . . "little pool record"@en . "Theologisch Konzept"@de . "The number that an athlete wears in a team sport."@en . . . . "royalty"@en . . . . . . "Jockey (Pferderennprofi)"@de . . "kind of criminal"@en . . . . "player in team"@en . "\u06AF\u06BE\u0691 \u0633\u0648\u0627\u0631"@ur . . . "body discovered"@en . "\u8A69\u4EBA"@ja . . "\u0646\u0642\u0644 \u0648 \u062D\u0645\u0644 \u06A9\u06D2 \u0646\u0638\u0627\u0645"@ur . . . . . . "political majority"@en . . "esporte"@pt . . . . "\u6CB8\u70B9 (K)"@ja . "\u03C0\u03B1\u03B9\u03B4\u03AF"@el . . "fansgroup"@en . "handedness"@en . "volleybalcoach"@nl . . . . . . . "evento naturale"@it . . "reachtas"@ga . . . . "indique un autre lieu situ\u00E9 au nord-est."@fr . "Jahre"@de . . . . . "belarussianRuble"@en . "region type"@en . "Ehepartner eines Politiker"@de . "Katze"@de . . "f\u00EDschluiche"@ga . . . . . . . . "Farbe"@de . . . . . "sp\u00E4tere Infrastruktur"@de . . "number of rooms"@en . . "penis length"@en . . . . . . "\u062F\u0648\u0627"@ur . . . . . . . "\u06A9\u06CC\u0633\u06CC\u0646\u0648"@ur . . . . "breedte (mm)"@nl . . . "osso"@pt . . "end date"@en . . . "meczet"@pl . "avion militaire"@fr . . . . . . . . "advocatenkantoor"@nl . . "\u03AD\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03BF"@el . "Source Website"@en . . . "\u30AB\u30B8\u30CE"@ja . . . "port macierzysty"@pl . "bergketen"@nl . "Castles often are, but need not be a military structure. They can serve for status, pleasure and hunt as well."@en . "governor"@en . . . . . "r\u00E9altra"@ga . . . . . . "width (mm)"@en . "currently used for"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "foirgneamh stairi\u00FAil"@ga . . . "cylinder bore (mm)"@en . . . . . . "relevante regelgeving"@nl . . . . . "\u06AF\u0627\u0644\u0641 \u067E\u0644\u06CC\u0626\u0631 \u062C\u0648 \u06AF\u0627\u0644\u0641 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644"@ur . . . . . "diseasesDb"@nl . . . . "distance laps"@en . . "\u062A\u062D\u0631\u06CC\u0631\u06CC \u06A9\u0627\u0645\u06D4"@ur . . . . "jeu de cartes"@fr . . . . . . . "\u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03C6\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03C1\u03CC\u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03B1"@el . "\u039F\u03BC\u03BF\u03C3\u03C0\u03BF\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1 \u03A0\u03B5\u03C4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . "range"@en . "\u00E1rbitro"@es . . . "folgt"@de . . . . "LCCN Id"@en . "imreoir rugba\u00ED"@ga . . . "Gesamtzeit welche die Person im Weltraum verbracht hat (s)"@de . . . "Un appareil photographique num\u00E9rique (ou APN) est un appareil photographique qui recueille la lumi\u00E8re sur un capteur photographique \u00E9lectronique, plut\u00F4t que sur une pellicule photographique, et qui convertit l'information re\u00E7ue par ce support pour la coder num\u00E9riquement."@fr . . . . . . "Olivier Award"@en . "athletics player"@en . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u0448\u045A\u0438\u0446\u0430"@sr . . "Doppelrangliste"@de . "album duration (s)"@en . . . "schiedsrichter"@de . "number of defined properties in DBpedia ontology"@en . . . . . "carburant"@fr . "doctoral advisor"@en . . . . . . . "kloosterorde"@nl . "legislature"@en . . . . "number of visitors as of"@en . . . . "Sportsaison"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . "table tennis player"@en . . . . "dritte Mannschaft"@de . . . . . . . . "barbadosDollar"@en . . "Einnahmen ($)"@de . . . . . . . "In the periodic table of the elements, elements are arranged in a series of rows (or periods) so that those with similar properties appear in a column."@en . "a competition between two football teams"@en . . . . "edificio"@es . . . . "Onbekend"@nl . "\u0628\u06CC\u0679\u0631\u06CC (\u0642\u0633\u0645) \u06AF\u0627\u0691\u06CC\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u062A\u0648\u0627\u0646\u0627\u0626\u06CC \u06A9\u06D2 \u0645\u0646\u0628\u0639 \u06A9\u06D2 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4."@en . . "licence letter of a german settlement"@en . "boiling point (K)"@en . . "victory percentage as manager"@en . . "\u03B5\u03BD\u03C4\u03BF\u03BC\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . . "Agentur"@de . "aircraft helicopter multirole"@en . . . . . "A former parent broadcast network to which the broadcaster once belonged."@en . "Ausschuss"@de . "cubanPeso"@en . . "m\u00FAsaem"@ga . "Athlet"@de . . . "sports team season"@en . . . . "chef"@el . . . . . . . . . . "Un continente es una gran \u00E1rea de tierra emergida de la costra terrestre."@es . . . . . . . . . "K\u00FCnstler Diskografie"@de . . . . . "numberOfProperties"@en . . . . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0430\u0440 (\u0433\u0440\u0430\u0434)"@sr . . . . . "Serie"@de . . . . . . . . "Gep\u00E4ckkontrolle m\u00F6glich"@de . . . . . . . . . . . "\u062E\u0644\u0627\u0626\u06CC \u067E\u0631\u0648\u0627\u0632 \u06A9\u06D2 \u062A\u0646\u0627\u0638\u0631 \u0645\u06CC\u06BA \u060C \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u06CC \u0633\u06CC\u0627\u0631\u06C1 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u06CC \u0634\u06D2 \u06C1\u06D2 \u062C\u0633\u06D2 \u062C\u0627\u0646 \u0628\u0648\u062C\u06BE \u06A9\u0631 \u0645\u062F\u0627\u0631 \u0645\u06CC\u06BA \u0631\u06A9\u06BE\u0627 \u06AF\u06CC\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . "tennis competitie"@nl . . "ast\u00E9ro\u00EFde"@fr . . . . "\u03BD\u03AF\u03BA\u03B5\u03C2"@el . . . . "\u0633\u06A9\u06C1 \u0631\u0627\u0626\u062C \u0627\u0644\u0648\u0642\u062A"@ur . . . . . "Musiker"@de . . . . . "kaas"@nl . . . . . . . "carachtar Disney"@ga . "nationale Auswahl"@de . . . . . . . "width (mm)"@en . . "minimum system requirements"@en . . . . . . . "\u06A9\u0633\u06CC \u0634\u06C1\u0631 \u06CC\u0627 \u0642\u0635\u0628\u06D2 \u0645\u06CC\u06BA \u0636\u0644\u0639 \u06A9\u0627 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1 \u06CC\u0627 \u0645\u062D\u0644\u06C1\u06D4"@ur . . . . . . "\u06A9\u0631\u06A9\u0679 \u06A9\u0627 \u0645\u06CC\u062F\u0627\u0646"@ur . "Milit\u00E4reinheit"@de . . "The Library of Congress Control Number or LCCN is a serially based system of numbering cataloging records in the Library of Congress in the United States. It has nothing to do with the contents of any book, and should not be confused with Library of Congress Classification."@en . . . . . . . . . "aantal bemanningsleden"@nl . . . . "nombre d'athl\u00E8tes masculins participant"@fr . . . "salary ($)"@en . "Drug"@en . . . . "Flagge"@de . . . "start date"@en . "wins at ALPG"@en . "po\u010Det pou\u017Eit\u00ED property"@cs . . "\u0397 \u03C3\u03CD\u03BD\u03B8\u03B5\u03C3\u03B7 \u03BA\u03BB\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C0\u03C1\u03B1\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03B8\u03B5\u03AF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7 \u03B2\u03BF\u03AE\u03B8\u03B5\u03B9\u03B1 \u03B5\u03B9\u03B4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03C0\u03C1\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03C5\u03C0\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03B5\u03BA\u03C1\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03B1\u03BB\u03B3\u03CC\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03BF."@el . "\u043A\u043D\u0438\u0433\u0430"@ru . "life expectancy"@en . . . . "a group of sports teams that compete against each other in Basketball"@en . . . . . . . "campo da golf"@it . . "Dartspieler"@de . . "sp\u00E1s\u00E1rthach"@ga . . . . . . . . . . . . "H\u00F6chstgeschwindigkeit (kmh)"@de . "bekwaamheden"@nl . "wpt final table"@en . . . . . . . . . . . . . . . "\u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF \u03B2\u03C1\u03B1\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (K)"@el . "\u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AD\u03C2"@el . . "Political party in the legislature (eg.: European People's Party in the European Parliament)."@en . "Kontinent"@de . . . . . . . . . . "Vertrieb"@de . . . . . . . . "\u753B\u50CF"@ja . "bevolkingsdichtheid (/sqkm)"@nl . . . . . . . . . . . . . . . "mgiid"@en . "river"@en . "Staatsform"@de . . . "instrumentalist"@nl . . . . . . . "dichter"@nl . "TV\u30C7\u30A3\u30EC\u30AF\u30BF\u30FC"@ja . "diocese"@en . . . . . . . "\u0633\u062A\u0627\u0631"@ur . "gross domestic product per people"@en . "\uC870\uC9C1"@ko . "Fu\u00DFballverein"@de . "Gaelische sporter"@nl . "\u03CCpera"@es . . . . . . . . . . . . "course (km)"@en . . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (km)"@el . . . . . "Strand"@de . . "miejsce"@pl . . . . . "\u03B1\u03C0\u03CC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u0394\u03BF\u03C5\u03B2\u03BB\u03AF\u03BD\u03BF (\u03BC)"@el . . . . . . . . "Mode"@de . . "pakistaniRupee"@en . . . . . . "\u06AF\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . . . . . . . . . . . "Hauptgeb\u00E4ude"@de . . . "enzym"@nl . . "national football league event"@en . . . "peso (kg)"@pt . "Noble family"@en . . . . . . "aantal titels/items"@nl . . "\u0622\u0633\u0679\u0631\u06CC\u0644\u0648\u06CC \u0631\u0648\u0644\u0632 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u067E\u0644\u06CC\u0626\u0631"@ur . . . . . . . . . "pr\u00E9fecture"@fr . . . . . "notableIdea"@en . . . . . . . . . "arist\u00F3crata"@es . "\u6E7E"@ja . . . "\u690D\u7269"@ja . . . . . "blood vessel"@en . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u0633\u0627\u0626\u06CC\u06A9\u0644\u0646\u06AF \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . "artistic genre"@en . . "Herausgeber"@de . . . "\uD574\uBD80\uD559"@ko . . "bicycle information"@en . . . . . . . . "\u039C\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD"@el . "\u00E9cole"@fr . "fonction politique"@fr . . . "ethnie"@de . . . . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (mm)"@sr . . "boiling point (K)"@en . . "st\u00E1isi\u00FAn teilif\u00EDse"@ga . . . "manhua"@el . . . . . . . "associated act"@en . . "Erstausstrahlung"@de . . . . . "The subject of a non-fiction book (e.g.: History, Biography, Cookbook, Climate change, ...)."@en . . . . "l\u00E1 saoire"@ga . . "Mikroregion"@de . "original title"@en . . "Points out means of transport contained in the companies vehicle fleet."@en . "nombre de professionnels"@fr . . . . . . . "c\u00E9adainm"@ga . . "minister"@en . . "Deporte"@es . . . "school coach"@nl . "choreographer"@en . . . "Annotation"@en . . . . . . "\u0430\u043B\u043F\u0441\u043A\u0438 SOIUSA \u043A\u043E\u0434"@sr . . . . "joueur de football am\u00E9ricain gridiron"@fr . . "d\u00FC\u015Fenler"@tr . . . . . . . "The area of courses in square meters."@en . . . . "giocatore di pallacanestro"@it . "pianta"@it . . . . . . . "s\u00E9rie"@fr . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u062A\u0642\u0631\u06CC\u0628"@ur . . . . . . "length (mm)"@en . . . . . . . . . "categoria do indice de desenvolvimento humano (IDH)"@pt . "medical diagnosis"@en . "\u062E\u0644\u0648\u06CC \u0645\u0627\u062F\u06C1"@ur . . . . . "Code Erelijst van Gevallenen"@nl . . . . . . . . . "dead in fight date"@en . . . "asteroide"@it . . . . "joule"@en . "muisgenoom locatie"@nl . "Wald"@de . . "\u0627\u062F\u0648\u06CC\u0627\u062A \u062C\u0648 \u06A9\u06CC\u0645\u06CC\u06A9\u0644 \u06A9\u0627 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06C1 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4\u200E"@ur . "\u0388\u03BA\u03BB\u03B5\u03B9\u03C8\u03B7 \u03B7\u03BB\u03AF\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C6\u03B1\u03B9\u03BD\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03B7 \u03A3\u03B5\u03BB\u03AE\u03BD\u03B7 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B5\u03BC\u03B2\u03AC\u03BB\u03BB\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03AC\u03BC\u03B5\u03C3\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u0389\u03BB\u03B9\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7 \u0393\u03B7, \u03BC\u03B5 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03BC\u03B1 \u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B5\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0393\u03B7\u03C2 \u03BD\u03B1 \u03B4\u03AD\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BB\u03B9\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF \u03C6\u03C9\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03CC,\u03C4\u03B9 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2."@el . . . "affiliate"@en . . "eccl\u00E9siastique"@fr . "\u06A9\u062A\u0627"@ur . . "model end year"@en . . . . . "MBA Id"@en . . . . . . "disciplina acad\u00E9mica"@gl . . . . . . . . . "source region"@en . "\u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u06CC \u0686\u0627\u0631\u0679\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u062C\u06AF\u06C1"@ur . . . . "konferencja naukowa"@pl . . . . "government elevation (\u03BC)"@en . . . . . "main branch"@en . "ancho (mm)"@es . . . . . "\u043C\u0435\u0452\u0443\u043E\u0441\u043E\u0432\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E \u0440\u0430\u0441\u0442\u043E\u0458\u0430\u045A\u0435 (mm)"@sr . . . . . . . . . . "milliampere"@en . . "reference"@en . . "\u03B5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03AC \u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03B9\u03B1 \u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C1\u03BE\u03B7\u03C2"@el . . . . . . "congressist"@nl . . "\u06A9\u0648\u0626\u06CC \u0628\u06BE\u06CC \u062F\u0633\u062A\u0627\u0648\u06CC\u0632\u06D4"@ur . . "bandlid"@nl . . . . . . "Formule 1-r\u200Eace"@nl . . . . "A media file (such as audio, video or images) associated with the subject"@en . . . . . . . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435 \u043D\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0430\u043B\u0438\u043C \u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0440\u0438\u043C\u0430"@sr . . "vi\u0161ina (mm)"@sl . . . . . . . "Teilsystem"@de . . . . "total launches"@en . . "doctoral student"@en . . "opening film"@en . . . . . . . . . . . . "Wasserscheide (m2)"@de . . . . . . . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06C1\u0627\u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u06AF\u0631\u0648\u06C1"@ur . . . . . . . "previous mission"@en . . "most down point of a norwegian settlement"@en . . . . . "cost ($)"@en . . . . . . "congressman"@en . . . . . . "Arbeitgeber ist, wer die Arbeitsleistung des Arbeitnehmers kraft Arbeitsvertrages fordern kann und das Arbeitsentgelt schuldet."@de . . "mountain range"@en . "eagarth\u00F3ireacht"@ga . . . . . . . "la ligue de course automobile"@fr . . "duur (m)"@nl . "aantal eilanden"@nl . . . . . . . "The duration of the item (movie, audio recording, event, etc.) in ISO 8601 date format"@en . . . . . "Raumstation, die w\u00E4hrend einer Raummission besucht wurde"@de . . . "stone"@en . . . . . . . . "majority floor leader"@en . . . . "number of tracks"@en . . . "school"@nl . . . . . . "programma radiofonico"@it . . "\uD658\uCD08"@ko . . . . . . "power output (W)"@en . "tenente"@pt . . "Number of the company's offices."@en . . . . . "schrijver"@nl . . . "train carriage"@en . . . . "nfl season"@en . . "\u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645"@ur . . . . "nombre de clubs"@fr . . . . . . . . . . "\u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u043E"@ru . . . . . . . . . . . . "\u751F\u4F53\u7269\u8CEA"@ja . . . "district"@en . . . . . . . . "\u4F1A\u793E"@ja . . . . . "vaccin"@fr . . . . . "Arque\u00F3logo"@es . . . "verkiezingen diagram"@nl . . "Gemeinde"@de . . . . . . . "province link"@en . "cicad\u00E1cea"@pt . . "wrestling event"@en . "Hubschrauberangriff"@de . . . . . . . . . . "Informationen"@de . "Anzahl der Runden"@de . . . . . . . . "Genres of literature, e.g. Satire, Gothic"@en . . . . "vicar"@en . . . "data do casamento dos pais"@pt . "Number of deaths from pandemic compared to the total number of people diagnosed."@en . "num\u00E9ro ONU"@fr . . "golfspiller"@da . . . "beurs waaraan genoteerd"@nl . . . . "vodka"@en . . . . . . . . . . . . . . "reptile"@fr . . . . "h\u00F8jde (cm)"@da . . . . "bioloog"@nl . . . . . . . "manga"@nl . . "locality of a switzerland settlement"@en . . . . . . "can\u00E1il"@ga . "Port"@en . . "Ausschuss in der Legislative"@de . . "\uACF5\uC7A5"@ko . . "\uBDF0\uD2F0\uD038"@ko . "ceimice\u00E1n"@ga . . "Roosmolen"@nl . . . . "Spielzeit (s)"@de . . "individualised GND number"@en . . . . "An administrative body governing some territorial unity, in this case a governmental administrative body"@en . . "\u03C4\u03B5\u03C1\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2_\u03BB\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . "sigue"@es . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u06C1\u0627\u06A9\u06CC \u06A9\u06D2 \u0645\u06CC\u062F\u0627\u0646 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . "connu pour"@fr . "architecte"@fr . . . . . . "names"@en . "zalig verklaard datum"@nl . . . "order (taxonomy)"@en . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (\u03BC)"@sr . . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03C1\u03AF\u03BA\u03B5\u03C4"@el . . . . "nomber de m\u00E9dailles d'or gagn\u00E9es"@fr . . "Fernsehstaffel"@de . . . . . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u062F\u0648\u0631"@ur . . . . . . . . "A group of sports teams that compete against each other in canadian football league."@en . . . . . . "\u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435"@ru . "Football Liga Saison"@de . . . . . . . "\u06A9\u06CC\u0645\u06CC\u0627\u0626\u06CC \u0639\u0646\u0635\u0631"@ur . "winter temperature (K)"@en . . . "education"@en . . . . . . . . "code of the department"@en . . "hoogte (mm)"@nl . "piercing"@pt . . "musical"@nl . . . . . . "p\u00E1irc"@ga . . . . "KEGG"@en . "Musiker"@de . "Un embaixador \u00E9 o funcionario diplom\u00E1tico de m\u00E1is alto nivel acreditado diante de un Estado estranxeiro ou organizaci\u00F3n internacional.<ref>https://gl.wikipedia.org/wiki/Embaixador</ref>"@gl . . . . . . . . . "volledige naam"@nl . . . . "toneelstuk"@nl . . . . "mandate of a prefect of a romanian settlement"@en . . . . . . . . "sexe"@fr . "evento"@pt . . . . . "maatschappelijke gebeurtenis"@nl . . . . . . "lithuanianLitas"@en . . . . . . . "t\u0119tnica"@pl . . . . . . . . . . . . . "aglomeracja"@pl . . . . . . . . . . "\u03C0\u03CC\u03BB\u03B7"@el . "Length"@en . "geslacht"@nl . "sister station"@en . . . . "fecha de entrada en servicio"@es . "philosophicalSchool"@en . . . . . . . . . "\u0627\u0646\u062A\u06C1\u0627\u0626\u06CC \u062A\u06CC\u0632 \u0627\u0648\u0631 \u0637\u0627\u0642\u062A\u0648\u0631 \u06A9\u0627\u0631\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0627\u06C1\u0645 \u0628\u06CC\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0642\u0648\u0627\u0645\u06CC \u0631\u06CC\u0633\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u0633\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9"@ur . "Temperatur (K)"@de . . . . . . "fromage"@fr . "geschreven werk"@nl . . . . "overzees departement"@nl . . "\u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C3\u03B9\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . "comhlacht bus"@ga . "\u03B7\u03C7\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B7\u03C3\u03B7"@el . . . . . "opvolger"@nl . . . . . "impact factor"@en . . . . "demographics"@en . . . . . . "Politimand"@da . . "Unter Transportwegen (Verkehrswegen) versteht man Verkehrswege, auf denen G\u00FCter oder Personen transportiert werden. Dabei unterscheidet man zwischen Transportwegen zu Luft, zu Wasser und zu Lande, die dann f\u00FCr die unterschiedliche Verkehrsarten genutzt werden (http://de.wikipedia.org/wiki/Transportweg)."@de . . . . "\u0622\u0631\u0686\u0631 \u067E\u0644\u06CC\u0626\u0631"@ur . . . "Mondf\u00E4hre"@de . . . . . . . . . . "Rivale"@de . . "universit\u00E9"@fr . . "Hochhaus"@de . . . . "\u03C5\u03C0\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B6\u03B5\u03B9 \u03AE \u03B5\u03BA\u03C6\u03C1\u03AC\u03B6\u03B5\u03B9 \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B1\u03BE\u03AF\u03B5\u03C2"@el . . . . . . "fighter"@en . "c\u00F3caire"@ga . . "canale"@it . "uitstoot (m\u00B3/s)"@nl . "personnage de bandes dessin\u00E9es"@fr . "Building start date of an ArchitecturalStructure, man-made Lake, etc. For older structures this can be just a year or century, for newer structures an exact date is preferred"@en . "season number"@en . . . "The Internet Broadway Database ID (IBDB ID) from ibdb.com."@en . "indicates another place situated north."@en . "Gitarrist"@de . "Funktion einer Person"@de . "Kanadische Footballliga"@de . . "monarch"@nl . . "The genre of the thing (music group, film, etc.)"@en . . . . "\u06AF\u0627\u0646\u0627"@ur . . "\u03B5\u03C0\u03B7\u03C1\u03AD\u03B1\u03C3\u03B5"@el . "\u06AF\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u06AF\u0631\u0648\u06C1"@ur . . . . . "\u043C\u0435\u0442\u0440\u043E\u043F\u043E\u043B\u0441\u043A\u0430 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442 (km2)"@sr . . "maire"@fr . "aircraft fighter"@en . "Theaterst\u00FCck"@de . . . . . . . . . "Penalties Team A"@en . . . . . . . . . "voice type of a singer or an actor"@en . . "navette spatiale"@fr . . "altura (mm)"@pt . . . . "Vulkan"@de . . . . . "ceamara"@ga . "\u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u06CC \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . "laoKip"@en . "aktueller Status"@de . . . . "hall of fame"@en . . . . "NORD"@fr . . . . . "position"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "ptak"@pl . "summer appearances"@en . . . "Wiki page out degree"@en . . "Chefredakteur"@de . . . "Naruto Charakter"@de . . . "central el\u00E9ctrica"@es . "Une ar\u00E9na d\u00E9signe une enceinte pouvant accueillir des spectacles, des concerts ou des \u00E9v\u00E9nements sportifs.(https://fr.wikipedia.org/wiki/Arena)"@fr . . . . "\u00E1rea (km2)"@pt . . "regency"@en . . . . "ontbindingsdatum"@nl . . . . "Een klooster (van het Latijnse claustrum, afgesloten ruimte) is een gebouw of een samenstel van gebouwen dat dient tot huisvesting van een groep of gemeenschap van mannen of vrouwen, vaak monniken of monialen genoemd, die zich uit de wereld heeft teruggetrokken om een godsdienstig leven te leiden."@nl . . . . . . "unit\u00E9 militaire"@fr . . . . . . . . . . "\u5B66\u540D"@ja . . . . . . . . "service public"@fr . "number of newly introduced sports"@en . . . . . . "last flight start date"@en . . . "afbeelding"@nl . . . "Number of piers standing in a river or other water in normal conditions."@en . "astar\u00F3ideach"@ga . . . "lah hof"@en . "\uD559\uAD50"@ko . "Handelsname"@de . . . . . "service militaire"@fr . . "size of a file or software"@en . . . . . . . . . . "arme"@fr . . . . . . . "altura (mm)"@pt . . . . "\u878D\u70B9 (K)"@ja . . "chancellor"@en . "\u0634\u06C1\u0631"@ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . "attaque, attentat"@fr . . . . . . . . . "\u00E4hnlich"@de . . . . . . "distance to Belfast (\u03BC)"@en . . . . . . . . . "emittente"@it . . . . "number of seasons"@en . . . "kortspil"@da . . . . "Reservierungen"@de . "piston stroke (\u03BC)"@en . . . . "\u822A\u7A7A\u4F1A\u793E"@ja . . . . "h\u00F8jde (mm)"@da . . . . . . . . "nmberOfResourceWithType"@en . . . . . . . . "\u03B1\u03C0\u03CC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B5\u03CD\u03BF\u03C5\u03C3\u03B1 (\u03BC)"@el . "Concentration camp"@en . "lengte (mm)"@nl . . . . . . . . . . "programme format"@en . "federal state"@en . "bone"@en . . . "A participating organisation of the project."@en . . . . . "gn\u00EDomhaire"@ga . "ID \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u043D\u043E\u0433 \u043C\u043E\u0441\u0442\u0430 \u0443 \u0421\u0458\u0435\u0434\u0438\u045A\u0435\u043D\u0438\u043C \u0410\u043C\u0435\u0440\u0438\u0447\u043A\u0438\u043C \u0414\u0440\u0436\u0430\u0432\u0430\u043C\u0430"@sr . . . . "management region"@en . . . "inlinehockey competitie"@nl . . . "number of intercommunality"@en . . . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03B5\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03AD\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B1, \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7 \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03B7 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BC\u03B5\u03B8\u03CC\u03B4\u03C9\u03BD, \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03C0\u03AF\u03C4\u03B5\u03C5\u03BE\u03B7 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03C3\u03C4\u03CC\u03C7\u03C9\u03BD."@el . . . . "grinding capability"@en . "motorwedstrijd"@nl . "website"@en . "\u03BA\u03CC\u03C3\u03C4\u03BF\u03C2 ($)"@el . . "The Library of Congress Classification (LCC) is a system of library classification developed by the Library of Congress."@en . . "gnis code"@en . . "erster Starttermin"@de . "\u03C3\u03CD\u03BD\u03B8\u03B5\u03C3\u03B7 \u03BA\u03BB\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2"@el . "eskualdea"@eu . . . "\u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03B2\u03B1\u03C3\u03B7"@el . . . "area total (km2)"@en . . . . . . . "m\u00E9tier"@fr . . . "\u0641\u0627\u0626\u0644 \u0646\u0627\u0645 \u06A9\u06D2 \u0633\u0627\u062A\u06BE \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0633\u062A\u0627\u0648\u06CC\u0632"@ur . . "Annotation"@en . . . . . . "\u0918\u0928\u0924\u094D\u0935 (/sqkm)"@hi . "politic government department"@en . . . . . "peso (kg)"@pt . . . . "Wrestling-Veranstaltung"@de . "\u8A69"@ja . . . . "vi\u0161ina (mm)"@sl . . "Projekttyp"@de . . . . "artiste de musique classique"@fr . . . . . "thumbnail"@en . "\u00F6ffentlicher Dienst"@de . . . . . . . "bevolking"@nl . . . . . "asteroid"@en . "\u03BA\u03AC\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF"@el . . . . . "time zone"@en . . . . . . . . . . "American Leader"@en . . . "Hauptbereich"@de . . . . . . "\u0635\u0646\u0648\u0628\u0631 \u06A9\u06CC \u0642\u0650\u0633\u0645 \u06A9\u0627 \u067E\u0648\u062F\u0627"@ur . . . . . . . . . . . . . "Entstehungsjahr"@de . . . . . . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . "opzichter"@nl . . . "lieu \u00E0 l'est"@fr . . . . . . "service module"@en . . . . . . . . "politician"@en . . . . . . "A government agency is a permanent or semi-permanent organization in the machinery of government that is responsible for the oversight and administration of specific functions, such as an intelligence agency."@en . "prime minister"@en . . . . . . . . . . . . "\u0641\u0627\u0631\u0645\u0648\u0644\u0627 \u0648\u0646 \u0679\u06CC\u0645"@ur . . . . . . "pilotua"@eu . . . . . "Drahtseilbahn"@de . . . . . . "number of breaks with 100 points and more"@en . . . . . "\u0631\u0642\u0635 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . . . . . . "\u03C6\u03CD\u03BB\u03BF"@el . . . "bruine dwerg"@nl . . . "administrative status"@en . . . . . "Gewicht (kg)"@de . "Generalstaatsanwalt"@de . . . . . . "\u0646\u0650\u0634\u0627\u0646\u06C1 \u0628\u0627\u0632\u06CC"@ur . . . . . . . . . . . . . . . . "urban area"@en . . "giorno festivo"@it . . . . "Sportereignis"@de . . . . . . . . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BC\u03AC\u03B3\u03B5\u03B9\u03C1\u03BF\u03C2"@el . . . . "\u0628\u0631\u0627\u0639\u0638\u0645 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0691\u0627 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u06CC \u067E\u0631\u062A \u0633\u06D2 \u0646\u06A9\u0644\u0627 \u06C1\u06D2 \u060C \u062F\u0631\u062D\u0642\u06CC\u0642\u062A \u06CC\u06C1 \u0627\u0646 \u0633\u0628 \u0633\u06D2 \u0628\u0691\u06CC \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645 \u06C1\u06D2 \u062C\u0633 \u06A9\u06D2 \u0633\u0627\u062A\u06BE \u0627\u0628\u06BE\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u0648\u0626\u06CC \u0632\u0645\u06CC\u0646\u06CC\u06BA \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645 \u06A9\u06CC \u06AF\u0626\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . "Une ar\u00E9na d\u00E9signe une enceinte pouvant accueillir des spectacles, des concerts ou des \u00E9v\u00E9nements sportifs.(https://fr.wikipedia.org/wiki/Arena)"@fr . . "deanery"@en . . . . . . . "\u03A3\u03C5\u03B3\u03BA\u03B5\u03BD\u03C4\u03C1\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B5\u03C2, \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C3\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B5\u03C2 \u03BD\u03B5\u03C1\u03BF\u03CD (\u03C0.\u03C7. \u03C9\u03BA\u03B5\u03B1\u03BD\u03BF\u03AF) \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B2\u03C1\u03AF\u03C3\u03BA\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u0393\u03B7 \u03AE \u03C3\u03B5 \u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03BD\u03B4\u03AE\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5 \u03AC\u03BB\u03BB\u03BF \u03C0\u03BB\u03B1\u03BD\u03AE\u03C4\u03B7. \u039F \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C5\u03B4\u03AC\u03C4\u03B9\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C7\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2 \u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BA\u03AF\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BD\u03B5\u03C1\u03BF\u03CD, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C4\u03B1\u03BC\u03BF\u03AF, \u03C1\u03B5\u03CD\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03AE \u03BA\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B9\u03B1."@el . . "\u03B3\u03AD\u03C6\u03C5\u03C1\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2"@el . . . "sted"@da . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03C4\u03AD\u03BA\u03C4\u03BF\u03BD\u03B1\u03C2"@el . . . . "common name"@en . "b\u00E2timent historique"@fr . . "\u0440\u0435\u043B\u0438\u043A\u0432\u0438"@bg . . . . . . . "\u30B3\u30FC\u30B9\u6570"@ja . . "rue"@nl . . . "syndicat professionnel"@fr . "\u043B\u0438\u0442\u0432\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433"@sr . . . . . . . "Duais Nobel"@ga . . "BBR"@fr . "gymnast"@da . . . "Baseballmannschaft"@de . "eiland"@nl . "Jubil\u00E4um"@de . . . . . "regime"@en . . "\u30B9\u30AD\u30FC\u30E4\u30FC"@ja . "A file contained in a gallery"@en . . . . "competition"@en . . "webcast"@nl . . "\u0645\u0648\u0631\u062E"@ur . . . "\u03B8\u03AD\u03B1\u03C4\u03C1\u03BF"@el . "\u03B9\u03C0\u03C0\u03AD\u03B1\u03C2"@el . . "number of representatives"@en . "lieu de naissance"@fr . . "Dichte (\u03BC3)"@de . . "boxing league"@en . . . . "The police detachment serving a UK place, eg Wakefield -> \"West Yorkshire Police\""@en . . . . . . . . . "Humangen Lokation"@de . . . "altura (mm)"@pt . "aantal ingangen"@nl . . "\uAE30\uB3C5\uAD50 \uAD50\uB9AC"@ko . "\u30B5\u30C3\u30AB\u30FC\u9078\u624B"@ja . . "kind"@nl . "\u03B5\u03C0\u03B5\u03B9\u03C3\u03CC\u03B4\u03B9\u03BF \u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03CC\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7\u03C2"@el . "number of vehicles"@en . . . . "Lacrossespieler"@de . . . . . . "Datum der finalen Ausgabe"@de . "name in Yue Chinese"@en . . . . . "Anzahl an Gesch\u00E4ften"@de . "species"@en . "\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C1\u03C7\u03AF\u03B1"@el . . . "south-east place"@en . . . . . . . . "leider"@nl . . . "date of burial"@en . . . . "orbits"@en . . . . . . . . . "\u0633\u0627\u0626\u06CC\u06A9\u0644\u0646\u06AF \u0679\u06CC\u0645"@ur . . . . . "\u30AB\u30CA\u30C7\u30A3\u30A2\u30F3\u30FB\u30D5\u30C3\u30C8\u30DC\u30FC\u30EB\u30FB\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . "regency"@en . . . . . . . . . "\u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AD\u03B1\u03C2"@el . . "Reserved for DBpedia."@en . . . "lowest altitude"@en . . . "geologische Periode"@de . . "sraith eala\u00EDona comhraic measctha"@ga . . . . . . . . . . . . "Partyservice"@de . "denomination"@en . "beschrijving van de gitaar"@nl . "architetto"@it . "template name"@en . . . . "caisle\u00E1n"@ga . . . "political function"@en . . . "pastor"@en . "tog"@da . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 rugby"@el . . "champion"@fr . "tijd"@nl . . "\u0636\u0650\u0644\u064E\u0639"@ur . . . . . . "herb"@pl . . . "heutiger Name einer Gemeinde"@de . . . . . . "ist ein Teil von anatomischer Struktur"@de . . . . . . . "minerale"@it . "\u0628\u06CC\u0686 \u0648\u0627\u0644\u06CC \u0628\u0627\u0644 \u067E\u0644\u06CC\u0626\u0631"@ur . "geleira"@pt . . . . . . . "electrical substation"@en . . . "height (mm)"@en . . . . . . . . . . . "vaisseau spatial"@fr . . "A factory (previously manufactory) or manufacturing plant is an industrial site, usually consisting of buildings and machinery, or more commonly a complex having several buildings, where workers manufacture goods or operate machines processing one product into another."@en . . . . . "zambianKwacha"@en . . . . . "\u03BF\u03C3\u03C4\u03CC"@el . . "datum aangenomen door Tweede Kamer, Lagerhuis, Bondsdag enz."@nl . . . . . . . . "elevator count"@en . . . . "\u0627\u0646\u062A\u062E\u0627\u0628\u0627\u062A"@ur . . . . "Kriege"@de . . "Amerikaanse football coach"@nl . "cantidad de medallas de bronce ganadas"@es . . . "selection year"@en . . "Z\u00FCchter"@de . "brons op de Olympische Spelen"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "membership"@en . . "K\u00FChlsystem"@de . . . . . . . "A group of sports teams that compete against each other in rugby."@en . . . . "\uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544\uC2DD \uD48B\uBCFC \uC120\uC218"@ko . . . "\u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2"@el . . . "beatified place"@en . . . . . . . . "satellite"@en . . "jogador de basebol"@pt . . . . . . . . "capital position"@en . . . . . . "Vehikel"@de . . . . . "wie\u015B"@pl . . . "Fettgehalt"@de . "\uC2A4\uCFFC\uC2DC \uC120\uC218"@ko . . "Gitarre"@de . . . "For NBA players, the text between the last slash and .html in the URL of the player's basketball-reference.com profile (linked at http://www.basketball-reference.com/players/)."@en . . . . . . . "National Olympic Committee"@en . . . . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435 \u043D\u0430 JLPGA"@sr . . . . . . . . "\u0628\u0631\u0637\u0627\u0646\u0648\u06CC \u0628\u0627\u062F\u0634\u0627\u06C1\u06CC"@ur . "Durchschnitt"@de . . . . . . "fastest driver team"@en . "giornalista"@it . "canoista"@it . . . "Lizenz"@de . . . . . "\u0639\u0631\u0648\u0642\u06CC (\u0646\u0627\u0644\u06CC \u062F\u0627\u0631)\u067E\u0648\u062F\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA \u060C \u0628\u06CC\u062C \u0627\u06CC\u06A9 \u0634\u0646\u06A9 \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u0648\u062C\u0648\u062F \u06C1\u0648\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4 \u0648\u06C1 \u0644\u06A9\u0691\u06CC \u06A9\u06D2 \u067E\u0648\u062F\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . . . "Pfarrer"@de . . . . . . . . . "medalist"@en . "Historical district"@en . . . . . "uddannelsesinstitution"@da . . "apoapsis (km)"@en . . . . "lov"@da . . "Geheimschrift"@nl . . . . . . . . . . . "\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03AF\u03B1 \u03BB\u03B5\u03C9\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF\u03C9\u03BD"@el . . . . . . "gebouw"@nl . "diameter (\u03BC)"@en . . . . . . "Anzahl der Bezirke"@de . "maior ilha"@pt . . "\u0628\u0627\u0633\u06A9\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06D2 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u0645\u06CC\u06BA \u0634\u0627\u0645\u0644 \u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . "Pokerspieler"@de . "Flagge"@de . "errebea"@eu . "Golden Calf Award"@en . . . . "diameter (\u03BC)"@nl . . "Homme"@fr . . . . "skov"@da . "Sportnation"@de . . . "\u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03BB\u03AE\u03BE\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2"@el . . . . . "\u52D5\u7269"@ja . "Turner"@de . . . . . . . "Liedschreiber"@de . . . . . . . . . . "sezione alpina"@it . . "penalty score"@en . . . . . . . . . . "\u03BA\u03B9\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BD\u03AE\u03C4\u03BF\u03C5"@el . "\u0634\u06C1\u0631 \u06A9\u0627 \u0636\u0644\u0639"@ur . . . . . . . . "\u0627\u062F\u0648\u06CC\u0627\u062A \u062C\u0648 \u06A9\u06CC\u0645\u06CC\u06A9\u0644 \u06A9\u0627 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06C1 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4\u200E"@ur . . . "\u062F\u06CC\u0627 \u06AF\u06CC\u0627 \u0646\u0627\u0645"@ur . "portfolio"@en . . "\u06C1\u06CC\u0646\u0688 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . . . "die meisten Siege"@de . . . . . . "v\u00E6gt (g)"@da . . . . "archeolog"@pl . "\u00E9v\u00E8nement"@fr . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u062F\u0627\u06A9\u0627\u0631 \u06CC\u0627 \u0627\u062F\u0627\u06A9\u0627\u0631\u06C1 \u0648\u06C1 \u0634\u062E\u0635 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0688\u0631\u0627\u0645\u0627\u0626\u06CC \u067E\u0631\u0648\u0688\u06A9\u0634\u0646 \u0645\u06CC\u06BA \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u0627\u0648\u0631 \u062C\u0648 \u0641\u0644\u0645 \u060C \u0679\u06CC\u0644\u06CC \u0648\u06CC\u0698\u0646 \u060C \u062A\u06BE\u06CC\u0679\u0631 \u06CC\u0627 \u0631\u06CC\u0688\u06CC\u0648 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u0633 \u0635\u0644\u0627\u062D\u06CC\u062A \u06A9\u06D2 \u0633\u0627\u062A\u06BE \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . "distance to Charing Cross (\u03BC)"@en . "approximate calories (J)"@en . . . . . . . . . "elemento chimico"@it . "canton"@en . . . . . . . "\u03B5\u03BB\u03AC\u03C7\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7 \u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 (K)"@el . . . "appointer"@en . . . . . . . "Rosmolen"@nl . "\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30F3\u30FB\u30D5\u30C3\u30C8\u30DC\u30FC\u30EB\u30FB\u30C1\u30FC\u30E0"@ja . . "geneReviewsName"@en . . . . . . . . . . . "oorspronkelijke taal"@nl . "programska oprema"@sl . . . "appearances in league"@en . . . "Un Municipio es el ente local definido en el art\u00EDculo 140 de la Constituci\u00F3n espa\u00F1ola y la entidad b\u00E1sica de la organizaci\u00F3n territorial del Estado seg\u00FAn el art\u00EDculo 1 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del R\u00E9gimen Local. Tiene personalidad jur\u00EDdica y plena capacidad para el cumplimiento de sus fines. La delimitaci\u00F3n territorial de Municipio est\u00E1 recogida del REgistro Central de Cartograf\u00EDa del IGN"@es . "Leuchtturm"@de . . . . . "area of catchment (km2)"@en . . . . . . . "Anzahl der Zimmer"@de . . "state"@en . . . . . . . "\u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C6\u03B9\u03BB\u03AE\u03C2 \u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1"@el . . . . "aisteoir pornagrafa\u00EDochta"@ga . . . . . "\u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0441\u043A\u0430 \u0434\u0438\u0441\u0446\u0438\u043F\u043B\u0438\u043D\u0430"@sr . . . . . . . . . . . . . . . "egafd id"@en . . . "bedeutendes Projekt"@de . . . . . "\u0627\u0646\u062A\u062E\u0627\u0628\u0627\u062A \u06A9\u0627 \u062E\u0627\u06A9\u06C1"@ur . . . . . "basketbal competitie"@nl . . . "CMP EVA duration (s)"@en . . . "activity"@en . . . . . . "\u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u06CC \u0631\u06C1\u0646\u0645\u0627"@hi . . "Ventilsteuerung"@de . . . . . "schmettern"@de . . . . "WTA Turnier"@de . . . "Protokoll"@de . "subdivision link"@en . . "\uCD08\uACE0\uCE35 \uAC74\uBB3C"@ko . . . . "gen"@nl . "\u03AD\u03BD\u03B1\u03C1\u03BE\u03B7_\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2"@el . . . . . . . . "voetbal toernooi"@nl . . "address"@en . "type of electrification"@en . . . "bowling league"@en . . . "yemeniRial"@en . . . "ligue sportive"@fr . . . . . "Ariel Award"@el . . . . . . . . . . "\u03B2\u03AC\u03C3\u03B7 \u03B4\u03B5\u03B4\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD"@el . . . . . . . . . . . . . . "speedway rider"@en . . . . . "final flight"@en . "est un arr\u00EAt"@fr . . . . . . . "\uCE74\uC9C0\uB178"@ko . . "connects a referenced resource to another resource. This property is important to connect non-extracted resources to extracted ones"@en . . "manager years end year"@en . . "uitstoot (m\u00B3/s)"@nl . . . . . . . . . "stijlperiode"@nl . "albedo"@el . . . . . . . "depths"@en . "number of speakers"@en . . "\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C4\u03B1\u03AF\u03B1 \u03BD\u03AF\u03BA\u03B7"@el . . . . . "dochter"@nl . . . "ruimtemissie"@nl . . "\u06A9\u0631\u06A9\u0679\u0631"@ur . . . "lid van een verzetsorganisatie"@nl . "superfamilie"@nl . . . . "lymfe"@nl . "Gewicht (kg)"@de . . "r\u00E8gne (biologie)"@fr . "Theater"@de . . . . . "kloster"@da . . . "\u03C6\u03CC\u03C1\u03BC\u03BF\u03C5\u03BB\u03B1 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2"@el . "width (mm)"@en . . . . . . . . . . . . . . "actor"@es . "\u6F14\u54E1"@zh . . . . "Filmgenre"@de . "g\u00E9nero musical"@pt . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C7\u03CC\u03BA\u03B5\u03CB \u03C3\u03B5 \u03C7\u03CC\u03C1\u03C4\u03BF"@el . . . . . "Percentage of Galician speakers."@en . "Messier name"@en . . . . . . . . . "vi\u0161ina (mm)"@sl . . . . . . . "datum begrafenis"@nl . . . "\uC218\uC5ED"@ko . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0646\u0633\u0628\u062A\u0627 \u0628\u0691\u06CC \u0627\u0648\u0631 \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644 \u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC \u060C \u062E\u0627\u0635 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0691\u06CC \u0634\u06C1\u0631\u06CC \u0628\u0633\u062A\u06CC"@ur . . "constituency district"@en . "politik"@sl . "zwerm"@nl . "\u4EE3\u8868\u5F97\u70B9"@ja . . "\u06A9\u0627\u0628\u06CC\u0646\u06C1 \u0627\u0639\u0644\u06CC \u062F\u0631\u062C\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0631\u06CC\u0627\u0633\u062A\u06CC \u0639\u06C1\u062F\u06CC\u062F\u0627\u0631\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u06C1\u06D2 \u060C \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u06CC\u06AF\u0632\u06CC\u06A9\u0679\u0648 \u0628\u0631\u0627\u0646\u0686 \u06A9\u06D2 \u0627\u0639\u0644\u06CC \u0631\u06C1\u0646\u0645\u0627\u0624\u06BA \u067E\u0631 \u0645\u0634\u062A\u0645\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "final publication date"@en . . . . "Gymnasium"@de . "es parte de una estructura anat\u00F3mica"@es . . . "austrian land tag"@en . . . . . "Hauptstadt"@de . . . "Kombattant"@de . "christlicher Patriarch"@de . . . "first pro match"@en . "\u043E\u0440\u0443\u0436\u0458\u0435"@sr . "Verband"@de . . "\u03BC\u03BF\u03BD\u03C4\u03AD\u03BB\u03BF \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BD\u03AE\u03C4\u03BF\u03C5"@el . . . . . . "award"@en . . . . . . . . . . . . "Getreideart (Weizen usw.)"@de . . "Fl\u00E4che (km2)"@de . . . . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435 \u043D\u0430 PGA"@sr . . "FDA UNII code"@en . . . . "NCI"@fr . . . . "Kraftstoffkapazit\u00E4t (l)"@de . . "argue date"@en . "Geb\u00E4ude"@de . . . . . . . . . "podium"@en . . . . . . . "nadador"@pt . . . . "\u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2"@el . "arachnides"@fr . . . . . "varen"@nl . . . "sciatore"@it . . . . . . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . . . . . . . . . . . . . . . "Baumaterial"@de . . . . . "venerated in"@en . "Sprache"@de . . "\u03B5\u03AF\u03B4\u03BF\u03C2"@el . . . . . "basketball league"@en . . . . . . "profession"@en . . . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0430"@sr . "Raketmotor"@de . "Base de donn\u00E9es biologiques"@fr . . . . . "cladon"@nl . . . . . . . . . . "wins at KLPGA"@en . . . . . . . "n\u00FAmero de empleados"@es . . . . "oiseau"@fr . . "joueur de sports ga\u00E9liques"@fr . "Besucherzahl"@de . . . . . . "Ceremonial County"@en . . . . . . . "country"@en . . "place close to another place"@en . . . . . . . . . "drugs.com"@en . . . "linguist"@en . . . . . "agglomerationPopulationYear"@en . . "\u0628\u06D2 \u067E\u06BE\u064F\u0648\u0644 \u067E\u0648\u062F\u0627"@ur . . "droge last (kg)"@nl . . . . . . "\u6751"@ja . . "cratera"@pt . "height against"@en . . . . . "SIL-code"@nl . "format (object)"@en . . . . "jugador de balonmano"@es . . "nationaler Fu\u00DFballverein"@de . . . "\u6BBA\u4EBA"@ja . . . "afgelegde afstand (km)"@nl . . "graansoort"@nl . . . "\u5211\u52D9\u6240"@ja . . . . . . . . . . . . . "Academy Award"@en . "\u0628\u06CC\u0646\u06A9"@ur . . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03C0\u03AD\u03BB\u03B1\u03B3\u03BF\u03C2"@el . "population quote"@en . . "pole"@en . . . . . . "citaat"@nl . "chanteur"@fr . "animal"@fr . . . . . . . "lunar surface time (s)"@en . . "\uAC70\uBBF8\uAC15"@ko . "Analogous to a foaf:Agent, an agent is an entity that acts. This is intended to be the super class of Person and Organisation."@en . . . "\u0936\u093E\u0938\u0915 \u0915\u093E \u0928\u093E\u092E"@hi . . "\uBBF8\uC2DD \uCD95\uAD6C \uB300\uD68C"@ko . "schimmel"@nl . . "po\u010Det fotbalist\u016F narozen na dan\u00E9m m\u00EDst\u011B"@cs . . . . "ranking"@en . . . "\uC131\uC778"@ko . . . . . . . . "Stadt"@de . . . . . . . . . "population metro density (/sqkm)"@en . . . . . . . . . "place of worship"@en . . . . . "\u06AF\u06CC\u0644\u06A9_\u06A9\u06BE\u06CC\u0644_\u06A9\u0627_\u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . "gebied"@nl . . "landing vehicle"@en . . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE"@el . "bialann"@ga . . . "institutie"@nl . . . . . "liga de b\u00E9isbol"@es . . "number of pads"@en . . "VIAF Id"@en . . . . . . . . "\u062A\u062D\u0631\u06CC\u0631\u06CC \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u0633\u06CC \u0628\u06BE\u06CC \u0645\u062A\u0646 \u06A9\u0648 \u067E\u0691\u06BE\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0644\u06A9\u06BE\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 (\u0645\u062B\u0627\u0644 \u06A9\u06D2 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631: \u06A9\u062A\u0627\u0628\u06CC\u06BA \u060C \u0627\u062E\u0628\u0627\u0631 \u060C \u0645\u0636\u0627\u0645\u06CC\u0646)"@ur . . "Botschafter"@de . . "\u0686\u06BE\u0679\u06CC"@ur . . . "setting of play"@en . "d\u00FAnmharf\u00F3ir"@ga . "a trained athlete who participates in swimming meets"@en . . "Nomenclature of Territorial Units for Statistics (NUTS) is a geocode standard for referencing the subdivisions of countries for statistical purposes. The standard is developed and regulated by the European Union, and thus only covers the member states of the EU in detail."@en . . "\u4FDD\u8B77\u5730\u533A"@ja . "INSEE-code"@nl . . . "gr\u00FApa"@ga . "\u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . "staonadh"@ga . . "Biathl\u00E8te"@fr . . . "\uB300\uC0AC (\uC678\uAD50\uAD00)"@ko . "d\u00E9imeagrafaic"@ga . . . . . "The alternative title attributed to a work"@en . . . "BobsleighAthlete"@en . . . . . "next event"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0639\u0645\u0629"@ar . "Grabdenkmal"@de . . "lengte (km)"@nl . "size logo"@en . . . . . . . . . "idioma original"@es . . . "\u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B5\u03C1\u03CC \u03C6\u03C4\u03B9\u03B1\u03B3\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03B1\u03C0\u03CC \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF"@el . . "album"@fr . . . "songwriter"@en . . . "\u0394\u03AE\u03BC\u03BF\u03C2 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03BF\u03BD\u03C4\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B4\u03B9\u03BF\u03AF\u03BA\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2, \u03B7 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03C3\u03C4\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03B7 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03C4\u03B7 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03BA\u03B1\u03BD\u03CC\u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C0\u03CC\u03BB\u03B7 \u03AE \u03BA\u03C9\u03BC\u03CC\u03C0\u03BF\u03BB\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03B3\u03CD\u03C1\u03C9 \u03C7\u03C9\u03C1\u03B9\u03AC \u03C4\u03B7\u03C2."@el . "\u03C0\u03CD\u03C1\u03B3\u03BF\u03C2 \u03BD\u03B5\u03C1\u03BF\u03CD"@el . . . . . "\u0395\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03BF\u03BC\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B5\u03AF \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5\u03B3\u03B1\u03BB\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03BA\u03C1\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF."@el . . . . . "competici\u00F3n"@es . "alternatieve titel"@nl . . "Farben Hex Code des Ausw\u00E4rtstrikots oder Teile dieses"@de . . . . . . "radioprogramma"@nl . . . "zilver op de Olympische Spelen"@nl . . . . . "Medikamente welche Impfstoffe sind"@de . . "Wasserscheide (km2)"@de . . . "world open"@en . . . . . . . . . "Professor"@de . "other activity"@en . . . . . "indicates another place situated north-west."@en . . . . "sports function"@en . . "\u03B5\u03C3\u03C4\u03B9\u03B1\u03C4\u03CC\u03C1\u03B9\u03BF"@el . . . . . "gruppo musicale"@it . "\uC131\uC778 \uBC30\uC6B0"@ko . . "Television director"@en . . . . . . . . . . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06CC\u0627 \u0627\u0646\u0641\u0631\u0627\u062F\u06CC \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u0622\u0679\u0648 \u0631\u06CC\u0633\u0646\u06AF \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA"@ur . . . . . . "maximum boat length (\u03BC)"@en . . "\u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1"@ur . "\u062D\u06A9\u0648\u0645\u062A\u06CC \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . . "team"@nl . . . . "Bildformat"@de . . "Umlaufzeit (s)"@de . "Siedepunkt (K)"@de . . . . . . . . "nation"@en . . . "weight (kg)"@en . . "\u0437\u0430\u043C\u0435\u043D\u0438\u043A \u0434\u0438\u0440\u0435\u043A\u0442\u043E\u0440\u0430"@sr . "data za\u0142o\u017Cenia"@pl . . "nautialMile"@en . . . . . . "olympische Spiele"@de . . . "il peut s'agir d'une ou de plusieurs ann\u00E9es"@fr . . . . "nageur"@fr . . . . . "gross domestic product rank"@en . . . . . . . . . . . . . . "\u0388\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7\u03C2 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C3\u03AF\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2."@el . . "\u8272"@ja . . . . . . . . . . . "an event that is clearly different from strictly personal events and had historical impact"@en . "\u03C0\u03B1\u03B3\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7"@el . "Wikiseite verwendet Template"@de . "building end year"@en . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03BF, \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2 \u03AE \u03BA\u03AC\u03C4\u03B9 \u03AC\u03BB\u03BB\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B2\u03C1\u03AF\u03C3\u03BA\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03B4\u03C1\u03CC\u03BC\u03BF."@el . . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u0627 \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1 \u062C\u0648 \u0630\u0627\u062A\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0630\u0627\u062A\u06CC \u0648\u0627\u0642\u0639\u0627\u062A \u0633\u06D2 \u0628\u0627\u0644\u06A9\u0644 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u06C1\u06D2"@ur . "old name"@en . . . "\uB098\uB77C"@ko . . . "Schmelzpunkt (K)"@de . . . . . . "Code toegewezen aan monumenten die op gemeenteniveau onder bescherming geplaatst zijn"@nl . . . . . "concours"@fr . "Besatzungen"@de . . . . . . . . . . . . . . . "\u06A9\u064E\u0634\u06CC\u062F \u06AF\u0627\u06C1"@ur . "imreoir lead\u00F3g bhoird"@ga . "Konfiguration"@de . . . "WSOP \u043D\u0430\u0440\u0443\u043A\u0432\u0438\u0446\u0430"@sr . . . . "\u03A4\u03BF \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03CC\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BD\u03B5\u03C5\u03C1\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03C3\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B6\u03CE\u03C9\u03BD, \u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03B9 \u03B1\u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03AF\u03B4\u03B7\u03C4\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03B9\u03B4\u03B7\u03C4\u03AD\u03C2 \u03BB\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B5\u03C2. \u039F \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BB\u03AD\u03BF\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF\u03BD \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC \u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03C9\u03BD \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03C9\u03BD \u03BC\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AE\u03C2 \u03AE \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03CC\u03BB\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03B1\u03B3\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD."@el . . . . "century breaks"@en . . . . . . . "creation christian bishop"@en . . . "Titel"@de . . "stripverhaal"@nl . "A garden is a planned space, usually outdoors, set aside for the display, cultivation, and enjoyment of plants and other forms of nature. (http://en.wikipedia.org/wiki/Garden)"@en . "apoapsis (km)"@en . . . "\u03BC\u03C0\u03AC\u03BD\u03C4\u03B1"@el . "autor"@pl . . . . . . . . . "omaniRial"@en . "constellation"@en . "ISBN"@nl . . "town"@en . . . . . "hueso"@es . . "Der Platz des Geb\u00E4udes in der Liste der h\u00F6chsten Geb\u00E4ude des Landes"@de . . . . . "Doktorand"@de . . . . . "amgId"@en . "kunstner"@da . "\u03BA\u03B1\u03B8\u03B7\u03B3\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . . . "\u0391\u03BD\u03B1\u03BA\u03B1\u03BB\u03CD\u03C6\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B1\u03C0\u03CC"@el . . . . "microampere"@en . "acteur"@nl . . . . "\u88AB\u5B50\u690D\u7269"@ja . . . . . "anatomischen Struktur"@de . . . . . . "mauritianRupee"@en . "dochterorganisatie"@nl . . . . "\uC131\uC528"@ko . . . . . "population year"@en . . . . . . . . "Needs to be removed, left at the moment to not break DBpedia Live"@en . "doubles rankings"@en . . . . . . "arachnid"@en . . "CODEN is a six character, alphanumeric bibliographic code, that provides concise, unique and unambiguous identification of the titles of serials and non-serial publications from all subject areas."@en . "location"@en . . . "\u0628\u0646\u062F \u0627\u06CC\u06A9 \u0644\u0645\u0628\u06CC \u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0648\u0627\u0642\u0639 \u0631\u06A9\u0627\u0648\u0679 \u06CC\u0627 \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u062A\u0639\u0645\u06CC\u0631 \u0634\u062F\u06C1 \u0630\u062E\u06CC\u0631\u06C1 \u06CC\u0627 \u062F\u06CC\u0648\u0627\u0631 \u06C1\u06D2 \u060C \u062C\u0648 \u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u06CC \u0633\u0637\u062D \u06A9\u0648 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u0648\u0644 \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . "\u03C3\u03C7\u03BF\u03BB\u03B5\u03AF\u03BF \u03C3\u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03C0\u03B7\u03B3\u03B1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u03AE \u03C0\u03AE\u03B3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03C2"@el . . "montagne"@fr . . . "kilometresPerLitre"@en . . . . . . . . "train"@fr . . . . . . . . "A television episode is a part of serial television program."@en . . "Alps SOIUSA code"@en . . . . . . . . "founding year"@en . . "zugelassene Bewertung der Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle in Deutschland"@de . . . "\u03CC\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03BF"@el . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435 \u043D\u0430 LPGA"@sr . . . . . . . . . . . . . . . . "ancho (mm)"@es . . "\uB9CC\uD654\uAC00"@ko . "score"@en . . . . . "ending theme"@en . . . . "\u5CF6"@ja . . . . "comedian"@en . . "dodelijk voor kippen"@nl . . . . . . . . . . . . . . "kunstsoort"@nl . . . "Feiertag"@de . "compa\u00F1\u00EDa aerea"@es . . . . . "\u03C0\u03B7\u03B3\u03AE"@el . . . . "bestuur"@nl . "squareMillimetre"@en . . . . . . . "skispringer"@nl . . . "\u0639\u0627\u0645 \u0646\u0633\u0644 \u0633\u06D2 \u0645\u062A\u0639\u0644\u0642 \u0644\u0648\u06AF\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u060C \u0627\u06CC\u06A9 \u0646\u0633\u0628"@ur . . "\u0627\u0633 \u06A9\u0644\u0627\u0633 \u06A9\u0627 \u0645\u0642\u0635\u062F \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u06CC \u0645\u0642\u062F\u0627\u0631 \u06A9\u0648 \u0633\u0645\u062C\u06BE\u0627\u0646\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4 \u06CC\u06C1 \u0633\u0631\u06AF\u0631\u0645\u06CC \u0633\u06D2 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u06C1\u06D2 \u06A9\u06C1 \u0627\u0633 \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u062D\u062A\u0645\u06CC \u0627\u062E\u062A\u062A\u0627\u0645 \u06C1\u06D2 \u0627\u0648\u0631 \u0627\u0633\u06D2 \u0646\u0627\u067E\u0627 \u062C\u0627 \u0631\u06C1\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . "\uAD6D\uAE30"@ko . . . . . . . . "architect"@en . . . "bateria"@pt . . . . . "Raumf\u00E4hre"@de . "drama"@en . . "casino"@en . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435 \u043D\u0430 ALPG"@sr . "\u03BF\u03BC\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC \u03B1\u03B8\u03BB\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1"@el . . . . . . "continent"@en . . "membre du Parlement"@fr . "One of the four main directions on a compass or any other system to determine a geographical position"@en . . . . . . . . . "millimetre"@en . . . . . . "dath s\u00FAile"@ga . "atoll"@fr . "\u0642\u0644\u0639\u06C1"@ur . . . . . "artiest"@nl . . "\u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03B1\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03B5\u03BB\u03B9\u03BA\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "medizinisches Fachgebiet"@de . . . . . "\u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . . . . . . . "Konflikt"@de . . . . "number of lanes"@en . . "\u03C3\u03C0\u03AF\u03C4\u03B9"@el . . . "f\u00E9ith"@ga . . "Aktiva ($)"@de . . . . . . "kunstmatige satelliet"@nl . . . . . . . "\u043A\u043E\u0440\u0438\u0448\u045B\u0435\u043D\u043E \u0443 \u0440\u0430\u0442\u0443"@sr . . "rivier"@nl . . "relief"@en . . . . . . . "\u861A\u985E"@ja . "Motorrad-Rennfahrer"@de . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645 \u06A9\u0627 \u0645\u0648\u0633\u0645"@ur . . "metrostation"@nl . "devise"@fr . . . . . . "F\u00FChrer"@de . . . . . "descubridor"@es . "work"@en . . "\u03BC\u03B9\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE \u03C3\u03C7\u03B5\u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C0\u03BF\u03B8\u03AE\u03BA\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C3\u03BF\u03C4\u03AE\u03C4\u03C9\u03BD \u03BD\u03B5\u03C1\u03BF\u03CD \u03C3\u03B5 \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B1 \u03B1\u03BD\u03CD\u03C8\u03C9\u03C3\u03B7, \u03CE\u03C3\u03C4\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C4\u03B7\u03C1\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C0\u03AF\u03B5\u03C3\u03B7 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C3\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2 \u03BD\u03B5\u03C1\u03BF\u03CD"@el . "\u03B1\u03B9\u03C4\u03AF\u03B1 \u0399\u03B1\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2"@el . . . "\u03B8\u03C1\u03B7\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03C4\u03AF\u03C1\u03B9\u03BF"@el . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . "farmer"@en . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC (\u0641\u0631\u0627\u0646\u0633) \u06CC\u0627 \u0642\u0627\u0646\u0648\u0646 \u06A9\u06CC \u0639\u062F\u0627\u0644\u062A\u06CC\u06BA (\u0646\u06CC\u062F\u0631\u0644\u06CC\u0646\u0688\u0632) \u062C\u0648 \u06A9\u06C1 \u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u0626\u06CC \u0648\u062D\u062F\u062A \u067E\u0631 \u0645\u0642\u0627\u0645\u06CC \u0627\u0648\u0631 \u0642\u0648\u0645\u06CC \u0633\u0637\u062D \u06A9\u06D2 \u062F\u0631\u0645\u06CC\u0627\u0646 \u062D\u06A9\u0645\u0631\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA"@ur . . . . . . "\u06AF\u0648\u0644\u0641 \u06A9\u0627 \u0628\u0627\u06C1\u0645\u06CC \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1"@ur . . . . . . . "indicates another place situated east."@en . . . "mod\u00E8le de Wikimedia"@fr . . . . . . . . . . "NLA Trove\u2019s People and Organisation view allows the discovery of biographical and other contextual information about people and organisations. Search also available via VIAF."@en . "similar"@en . . "vi\u0161ina (mm)"@sl . . . . . "crews"@en . . . "Breite (mm)"@de . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03BA\u03BF\u03BB\u03B5\u03B3\u03AF\u03BF\u03C5"@el . "Anzahl Breaks mit 100 Punkten oder mehr, wird nicht \u00FCbersetzt"@de . . "image of the coat of arms (heraldic symbol)"@en . . . "Fraktion"@de . . . "werelderfgoed"@nl . "Place of the building in the list of the highest buildings in the country"@en . . "galakse"@da . "Een samenhangend geheel van kleding in een bepaalde stijl volgens een bepaalde mode."@nl . . . . . . "personaxe de animanga"@gl . . . . . . "badminton player"@en . . . . . "erfolgreiche Starts"@de . "statsborgerskab"@da . "The original name of the entity, e.g. film, settlement, etc."@en . "Online Computer Library Center number"@en . "centrale \u00E9lectrique"@fr . . . . "best wsop rank"@en . . . . "Wertung"@de . . . "parroquia"@gl . . . . . . . . . "founding date"@en . . "pilot"@da . . "\u0633\u0631\u06AF\u0631\u0645\u06CC"@ur . . . . . . . . . . "lunar orbit time (s)"@en . . . . . . "Romeinse keizer"@nl . . . "\u0392\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u0392\u03C1\u03B1\u03B2\u03B5\u03AF\u03B1 \u039A\u03C9\u03BC\u03C9\u03B4\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . . "cora\u00ED"@ga . . . . . . . . . . . . . . . . "musical key"@en . . "crown dependency"@en . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03B6\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03C4\u03AC\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2"@el . "K\u00E4se"@de . . . "Uferl\u00E4nge (\u03BC)"@de . "chef"@fr . . "Standard iconographic elements used when depicting a Saint: pontifical, episcopal, insignia, martyrdom instruments"@en . . . . . "\u0928\u0917\u0930"@hi . . . . . . "Beschr\u00E4nkung"@de . . . "Haltestelle"@de . . . . . . "volume (km3)"@fr . . "natuurlijke regio"@nl . . "grave stone or grave monument"@en . "The service number held by the individual during military service."@en . "\u0627\u06CC\u0633\u06D2 \u067E\u06CC\u0686\u062F\u06C1 \u0646\u0627\u0645\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u0645\u0627\u0644\u06CC\u06A9\u06CC\u0648\u0644\u0632 \u062C\u0648 \u0632\u0646\u062F\u06AF\u06CC \u06A9\u06CC \u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F \u06C1\u06CC\u06BA \u06CC\u0639\u0646\u06CC \u0648\u06C1 \u0632\u0646\u062F\u06C1 \u0627\u062C\u0633\u0627\u0645 \u06A9\u0648 \u062A\u0639\u0645\u06CC\u0631 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u060C \u0627\u0646 \u06A9\u0648 \u0646\u0634\u0648\u0648\u0646\u0645\u0627 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u0627\u0648\u0631 \u0628\u0631\u0642\u0631\u0627\u0631 \u0631\u06A9\u06BE\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0636\u0631\u0648\u0631\u06CC \u06C1\u0648\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA"@ur . . . . . "The overall subject matter dealt with by the play."@en . . . "wins at NWIDE"@en . . . . "International Standard Identifier for Libraries and Related Organizations (ISIL)"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . "former band member"@en . . . "length of a coast"@en . "\u0633\u067E\u0648\u0631\u0679\u0633 \u0633\u06CC\u0632\u0646"@ur . . . "s\u00E4ugetier"@de . . . . "\u795D\u65E5"@ja . . "software"@nl . . . . . "cr\u00FAstach"@ga . "botswanaPula"@en . . "\u0388\u03C1\u03B7\u03BC\u03BF\u03C2"@el . . . "racecircuit"@nl . . . . . "banda"@es . . . . "Australian Rules Football-Spieler"@de . . "Smartcard for fare payment system for public transit systems that are or will be available at the station."@en . . . . . . "de advocaat-generaal"@nl . "megavolt"@en . "Population of a place. Uses these properties: populationTotal, year (when measured, populationYear), rank (sortOrder of this place amongst its siblings at the same level), name (areal measured by the population, eg: \"locality\", \"municipality\" or \"comitat\")"@en . . . "aantal gebouwd"@nl . . . . . . . . . . . "Region"@de . . . . . "blood group"@en . . "number of unique resource without redirecting"@en . . . "number of use of a property"@en . "gran premio"@it . . . . . . . "network"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03BA\u03B1\u03C1\u03C6\u03AF"@el . . "ruscello"@it . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u062C\u0648 \u0646\u0686\u0644\u06CC \u0633\u0637\u062D \u067E\u0631 \u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u0626\u06CC \u0627\u062A\u062D\u0627\u062F \u06A9\u0648 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u0648\u0644 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u060C \u0627\u06CC\u06A9 \u06CC\u0627 \u0686\u0646\u062F \u0645\u0632\u06CC\u062F \u0628\u0633\u062A\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@en . . . "\u062A\u06CC\u063A \u0632\u0646"@ur . "WPT \u0444\u0438\u043D\u0430\u043B\u0435"@sr . . . "carachtar i sobaldr\u00E1ma"@ga . . "OCLC"@en . . . "\u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03C1\u03B1\u03C0\u03AD\u03B6\u03B9\u03BF \u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9"@el . . . . . . "Fotograf"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "match de catch"@fr . . . "anfibio"@gl . "\u0633\u06A9\u06C1 \u0631\u0627\u0626\u062C \u0627\u0644\u0648\u0642\u062A"@ur . "Sonnenfinsternis"@de . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03C0\u03AD\u03BB\u03B1\u03B3\u03BF\u03C2"@el . . . "\u0153uvre d'art"@fr . . . . "geboortejaar"@nl . . . "stilstaand beeld"@nl . "\u041D\u0430\u0440\u0443\u043A\u0432\u0438\u0446\u0430 \u043A\u043E\u0458\u0443 \u043E\u0441\u0432\u0430\u0458\u0430 \u0448\u0430\u043C\u043F\u0438\u043E\u043D WSOP-a."@sr . . . . "\u878D\u70B9 (K)"@ja . "market capitalisation ($)"@en . . . . . . "imreoir gailf"@ga . . . "type of tennis surface"@en . . "continental tournament"@en . . "Skipistennummer"@de . "argentinePeso"@en . . . . . . . . . . . . . "handballer"@nl . . . . . . "canale televisivo"@it . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . . . . . . . . . "first publisher"@en . . . . "Zahl der Studio-Alben"@de . . "toll ($)"@en . . "Organisation"@de . . . . . "variant or variation of something, for example the variant of a car"@en . "ghanaianCedi"@en . . . . . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2_\u03CC\u03C7\u03B8\u03B7\u03C2 (km)"@el . . . . . "joueur de football am\u00E9ricain gridiron"@fr . . . "\u0634\u0637\u0631\u0646\u062C \u06A9\u0627 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . . . . . "vodka"@fr . . . . . "turkmenistaniManat"@en . . "Fernsehfolge"@de . "medical specialty"@en . . . "Playwright"@en . "klasztor"@pl . "abhainn"@ga . "\u06AF\u0627\u0644\u0641 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . "\u0397 \u03C8\u03B7\u03C6\u03B9\u03B1\u03BA\u03AE \u03C6\u03C9\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AE \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C5\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE \u03B7 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B5\u03B9 \u03B5\u03B9\u03BA\u03CC\u03BD\u03B5\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03B7\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03C4\u03C1\u03CC\u03C0\u03BF, \u03C3\u03B5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03B8\u03B5\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C3\u03C5\u03BC\u03B2\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C6\u03C9\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AE, \u03B7 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B5\u03B9 \u03B5\u03B9\u03BA\u03CC\u03BD\u03B5\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C7\u03B7\u03BC\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C3\u03AF\u03B5\u03C2."@el . "\u067E\u0633_\u0645\u0646\u0638\u0631"@ur . . . . . . "ISNI Id"@en . . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03AF\u03B4\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . . "\u03C0\u03AC\u03C1\u03BA\u03BF"@el . . . . . "\u06A9\u0633\u06CC \u0634\u062E\u0635 (\u062C\u0627\u06AF\u06CC\u0631\u062F\u0627\u0631) \u06CC\u0627 \u0633\u0631\u06A9\u0627\u0631\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062F\u0627\u0626\u0631\u06C1 \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u0627 \u0642\u062F\u06CC\u0645 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . . . . . "Designaci\u00F3n coa que se co\u00F1ece a animaci\u00F3n xaponesa"@gl . . . . . . . . . . . . . "competition title"@en . . . "lowest state"@en . "national tournament bronze"@en . . "chief executive officer"@en . . . . . . . . "naam in Mindongyu Chinees"@nl . . . . . . . . "Designates the unveiling date"@en . . "combination drug"@en . . . . "Heimatort"@de . . "Le r\u00E8gne (du latin \u00AB regnum \u00BB) est, dans les taxinomies classiques, le plus haut niveau de classification des \u00EAtres vivants, en raison de leurs caract\u00E8res communs."@fr . . . . . "Laubmoss"@de . . . "frozen"@en . . . . "Dutch PPN code"@en . "Pharaoh"@en . . . "Sportliga"@de . . "Gemeindetyp"@de . . "Serving temperature for the food (e.g.: hot, cold, warm or room temperature)."@en . . . . "licence number label"@en . . . "\u0394\u03B9\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03B9\u03BF\u03CD \u03C4\u03B7\u03C2 Eurovision"@el . . . . . . . . . . . "Ausgangsleistung (W)"@de . "reference for politic data"@en . . . . "\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2 \u03B5\u03B3\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C5"@el . . "\u0432\u043E\u0434\u0430"@sr . "previous editor"@en . "type of document (official, informal etc.)"@en . . . . . . . . . . . "parlement"@fr . . "Britisches K\u00F6nigshaus"@de . . . . . . . "romanianNewLeu"@en . . "Sicherheit"@de . . . . . . . . "layout"@en . . . "\u06A9\u06CC\u0645\u06CC\u0627\u0626\u06CC \u0645\u0627\u062F\u06C1"@ur . "FC"@en . . . "veine"@fr . . . "departementcode"@nl . "particular sign"@en . . "american football Team"@en . . . . . . "journalist"@en . "\u53D4\u6BCD"@ja . . "A group of sports teams or individual athletes that compete against each other in a specific sport."@en . . "nat\u00FCrlicher Ort"@de . . . . . . "mayor function of a switzerland settlement"@en . . . . . . . . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03BA\u03B1\u03AF\u03BD\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . "\u4F1A\u8B70"@ja . "Un grup d'elements equival a una columna de la taula peri\u00F2dica."@ca . . . . "partido pol\u00EDtico"@pt . "certification date"@en . . . . . . . . . . . . . . "\u0395\u03BB\u03B5\u03B3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2 \u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03B9\u03BF\u03CD"@el . "spouse name"@en . . . . . . "Syst\u00E8me universitaire de documentation id (French collaborative library catalog).\nhttp://www.idref.fr/$1"@en . . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "mathematisches Konzept"@de . . . . "barrage"@fr . . . . . . . "area total (m2)"@en . . . . . "Musikgruppe"@de . . . . . . . "weg"@nl . . . "parente"@gl . . "biomol\u00E9cule"@fr . "Amerikaans football team"@nl . . . . . . . "oplosbaarheid"@nl . "\u039F\u03BC\u03BF\u03C3\u03C0\u03BF\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1 \u03A7\u03B5\u03B9\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . "Gr\u00F6\u00DFe der Karte"@de . . "\u0392\u03C1\u03B1\u03B2\u03B5\u03AF\u03BF \u039D\u03CC\u03BC\u03C0\u03B5\u03BB"@el . . . . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03BF\u03BB\u03BF\u03BA\u03BB\u03AE\u03C1\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . "ligue de football canadien"@fr . . "\uC0AC\uC774\uD074 \uB9AC\uADF8"@ko . "hoogte (\u03BC)"@nl . "roland garros single"@en . "l\u00FAthchleasa\u00EDocht"@ga . . . . . . "CMP EVA duration (\u03C9)"@en . . . "The year in which construction of the Place was finished."@en . . . . . . . . . "\u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . "celestial body"@en . "\u5F8C\u4EFB\u8005"@ja . . . . . . . . . . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE"@el . "Huldigung"@de . . . "\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03C3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B1"@el . . . . . "volume (km3)"@nl . . "\u067E\u06BE\u064F\u067E\u06BE\u064F\u0648\u0646\u062F\u06CC"@en . "Fortified place, most of the time to protect traffic routes"@en . . . . . . . . "hockeybond"@nl . "eukaryoot"@nl . . "vescovo cristiano"@it . "population as of"@en . . . "Amount of fat per servingSize of a Food"@en . . "dead in fight place"@en . "president regional council"@en . . . . . . "district"@en . . . . . . . . . . . "area (km2)"@en . "\u062D\u06A9\u0648\u0645\u062A \u06A9\u06CC \u0642\u0633\u0645"@ur . . "Reserved for DBpedia."@en . "Kanal"@de . . "\u06CC\u06A9 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u06CC \u0633\u06CC\u0679 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u06CC\u06C1\u06CC \u067E\u06CC\u0686 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u06D2 \u0645\u0627\u0644\u06A9 \u06A9\u06CC \u0645\u0644\u06A9\u06CC\u062A \u06C1\u06D2"@ur . "volkslied"@nl . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03B1\u03BD\u03B1\u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . "races"@en . "\u0628\u062C\u0644\u06CC \u0633\u06D2 \u0686\u0644\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06CC \u0633\u06CC\u0691\u06BE\u06CC"@ur . "breedte (mm)"@nl . "previous population total"@en . . . . . . . . . . "objectif"@fr . . . "Fabrik"@de . "caverna"@pt . . . . . . . . . . . . . . "\u06A9\u0631\u06A9\u0679 \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . "ligue de jeux vid\u00E9o"@fr . . . . . . . "poundSterling"@en . . . . "\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2"@el . "c\u00F3digo postal"@gl . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u06A9\u0644\u0628"@ur . "A naturally occurring solid chemical substance."@en . "klerikaler Orden"@de . . . . . . . . "Macht"@de . . "\u0628\u0648\u0631\u0688 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644"@ur . "haitiGourde"@en . . . . "joueur de basketball"@fr . . . . "poem"@en . . "advocaat-generaal"@nl . . . "pugile amatoriale"@it . "club rugba\u00ED"@ga . . . . . . "daira"@en . "per capita income as of"@en . . "stemacteur"@nl . . . . . "\u043F\u0440\u043E\u0434\u044E\u0441\u0435\u0440"@ru . . . . . . . "costaRicanColon"@en . . . . . . . . . . . . "\u06A9\u06CC\u067E"@ur . . "launch date"@en . . . . "toegang"@nl . "\u30C1\u30FC\u30E0\u30B9\u30DD\u30FC\u30C4"@ja . . . . . . . "\u03C0\u03B1\u03C0\u03AC\u03C2"@el . . . . . . . . . . "Box-Liga"@de . . "music fusion genre"@en . . . . "Expedition"@de . "\u0644\u0627\u0646\u0686 \u067E\u06CC\u0688"@ur . . . . "status manager"@en . "\u03B5\u03C0\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7"@el . . "card game"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE \u03B6\u03C9\u03AE \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03C5"@el . . . . "zeges"@nl . "Referenz f\u00FCr politische Daten"@de . . . "\u062F\u06CC\u0627 \u06AF\u06CC\u0627 \u0646\u0627\u0645"@ur . . . "\u06AF\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . . . . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE"@el . . . . "sport discipline"@en . . . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF \u03B1\u03C0\u03CC \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03B1 \u03AE \u03C0\u03CC\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD \u03BD\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03B8\u03BF\u03CD\u03BD \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B5\u03BE\u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . "camp in which people are imprisoned or confined, commonly in large groups, without trial.\nIncludes concentration, extermination, transit, detention, internment, (forced) labor, prisoner-of-war, Gulag; Nazi camps related to the Holocaust"@en . . . . "\u03C0\u03AF\u03C3\u03C4\u03B1 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03C9\u03BD"@el . . . "brown dwarf"@en . . "zoo"@da . "ligue d'arts martiaux mixtes"@fr . "Getr\u00E4nk"@de . "Fahrzeugtypen der Flotte"@de . . "v\u00E6gt (kg)"@da . . . "stormo"@it . . . . . . . . . . . . . . . . "Wissenschaftliche Fachzeitschrift"@de . . . . . . . . . "intercommunality"@en . . . "number of MuscialArtist class (entities) in DBpedia"@en . "anniversary"@en . . . . "squareCentimetre"@en . . "K\u00FCnstler"@de . "creator (agent)"@en . . "nombre de pages"@fr . . . . . . "nom de naixement"@ca . "commissioner"@en . . . . "ruimtelijk object"@nl . . . . "\u7D44\u7E54"@ja . . . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u062C\u0648 \u0645\u0642\u0627\u0645\u06CC \u0627\u0648\u0631 \u0642\u0648\u0645\u06CC \u0633\u0637\u062D \u06A9\u06D2 \u062F\u0631\u0645\u06CC\u0627\u0646 \u0627\u0646\u0679\u0631\u0645\u06CC\u0688\u06CC\u0679 \u0633\u0637\u062D \u067E\u0631 \u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u0626\u06CC \u0648\u062D\u062F\u062A \u06A9\u0627 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . . . . "voetbalclub"@nl . . . . . . . . "\u6B4C\u624B"@ja . . "acteur porno/acteur adulte"@fr . . "hauteur (mm)"@fr . . . . . "boxeur amateur"@fr . "railway platforms"@en . . . . . "\u00E9tat"@fr . . . . . . . "point de fusion (K)"@fr . . "baai"@nl . . . "UCI code"@en . "trein"@nl . "\uACBD\uAE30\uC7A5"@ko . . . . "\u8F89\u745E\u662F\u6E90\u81EA\u7F8E\u56FD\u7684\u8DE8\u56FD\u5236\u836F\u3001\u751F\u7269\u6280\u672F\u516C\u53F8\uFF0C\u8425\u8FD0\u603B\u90E8\u4F4D\u4E8E\u7EBD\u7EA6\uFF0C\u7814\u53D1\u603B\u90E8\u4F4D\u4E8E\u5EB7\u6D85\u72C4\u683C\u5DDE\u7684\u683C\u7F57\u987F\u5E02"@en . "\u03C6\u03C9\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . . . "family member"@en . . "continent"@nl . . . "orbital eccentricity"@en . . . "\u062D\u0633\u0627\u0628 \u0648 \u0634\u0645\u0627\u0631"@ur . . . . . . . . . . . . . . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03C7\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BC\u03C0\u03AC\u03BD\u03C4\u03BC\u03B9\u03BD\u03C4\u03BF\u03BD"@el . . . . . . . . . "valuta"@nl . . . . . . . "cine\u00E1l"@ga . . "\u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03AC\u03C7\u03C5\u03BD\u03C3\u03B7 (s)"@el . . . . "Planeta"@pt . . . . . . . . . . . . . "Gnetales"@nl . . . . "station spatiale"@fr . . . "n\u00E9ar\u00F3g"@ga . . . . . "\u53CD\u4E71"@ja . "drains to"@en . "gigahertz"@en . . . "leifteanant"@ga . . . . "schriftsteller"@de . . . . "Kardinal"@de . "A team sport is commonly defined as a sport that is being played by competing teams"@en . "creative director"@en . "gr\u00FApa eitneach"@ga . . "\u03B5\u03C0\u03B9\u03C6\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC"@el . . "formation year"@en . "\u03C7\u03C9\u03C1\u03B9\u03CC"@el . "langage"@fr . "Mixed Kampfkunst Liga"@de . . . . . . "top level domain"@en . . . . . "parolier"@fr . . . . "lekua"@eu . . . . . . . "r\u00E9iteoir"@ga . . . . . . . "cratere"@it . . . . "componist"@nl . . . . "Kanton"@de . . . . . . "atomic number"@en . "party"@en . "sc\u00E9nariste"@fr . "Biathl\u00E8te"@fr . "\u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u062F\u06BE \u06A9\u06CC \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u0627\u062A \u062C\u0648 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u06CC \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u06CC \u062C\u0627\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . "\u03BF\u03B9\u03BA\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF"@el . . . "\u0645\u0643\u0627\u0646"@ar . . . "v\u00E6gt (kg)"@da . . "\u0627\u062E\u0648 \u0627\u0644\u0627\u0645"@ar . . . . . . . "(\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1)\u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062F\u0627\u0626\u0631\u06C1 \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC \u0648\u0627\u0644\u06CC \u062C\u06AF\u06C1\u06D4 \u06CC\u06C1 \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u06CC\u0627 \u062A\u0648 \u0627\u06CC\u06A9 \u067E\u0648\u0631\u06D2 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06D2 \u06CC\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06CC\u0627 \u0627\u0633 \u0633\u06D2 \u0645\u0644\u062D\u0642\u06C1 \u0628\u0633\u062A\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u0631 \u0633\u06A9\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . "\u0433\u043B\u0430\u0432\u043D\u0438 \u0434\u0435\u043E \u0410\u043B\u043F\u0430"@sr . . . "Indicates an annotation associated with this document"@en . . . . . . . . "joueur de baseball"@fr . "Stellvertreter"@de . . . . "imi\u0119 i nazwisko przy urodzeniu"@pl . . "editor title"@en . . . . . . . . "when (or in which project) the person was selected to train as an astronaut"@en . . . "\u0388\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 (\u03AC\u03BD\u03B4\u03C1\u03B1\u03C2 \u03AE \u03B3\u03C5\u03BD\u03B1\u03AF\u03BA\u03B1) \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C3\u03C7\u03BF\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03BB\u03B1\u03B8\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2."@el . "schouwburg"@nl . . . . . . . . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (mm)"@sr . "In the context of spaceflight, an artificial satellite is an artificial object which has been intentionally placed into orbit."@en . "vino"@es . . . "An (informal) group of people."@en . . . . . "a settlement ranging from a few hundred to several thousand (occasionally hundreds of thousands). The precise meaning varies between countries and is not always a matter of legal definition. Usually, a town is thought of as larger than a village but smaller than a city, though there are exceptions to this rule."@en . . . . . . . . . . "A newspaper is a regularly scheduled publication containing news of current events, informative articles, diverse features and advertising. It usually is printed on relatively inexpensive, low-grade paper such as newsprint."@en . . . . . . . . "Volume"@en . . . "notify date"@en . "pertsona"@eu . "Siedepunkt (K)"@de . . . . . . "Open Swarm"@en . . . . "\u03B5\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B9"@el . . . . "id\u00E9ologie"@fr . "institution"@en . "historisch gebouw"@nl . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . . . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . . . "Region"@de . . . . . . "\u03BA\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B9"@el . . "\u0391\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C7\u03CE\u03BD \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC \u03B1\u03C0\u03CC \u03C8\u03B7\u03C6\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1"@el . . "equipo de f\u00FAtbol"@es . . . "voltage of electrification (V)"@en . . . "publication p\u00E9riodique"@fr . . . . "Ex-Trainer"@de . . "arter"@da . . . . "zoogdier"@nl . . . . . . . . . . . . "Achterbahn"@de . . . . . . "foireann daorchluiche"@ga . "\u6620\u753B\u796D"@ja . "giudice"@it . . . . "locomotief"@nl . . . . . "Load limit of the bridge."@en . "m\u00E9dication"@fr . . . . . . "Protein"@de . . . "\u30AB\u30B8\u30CE"@ja . "Mondumlaufzeit (\u03C9)"@de . "piston stroke (mm)"@en . . "Anzahl der Bomben"@de . . . . . . "\u03B4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C1\u03C7\u03BF\u03C2"@el . . "polishZ\u0142oty"@en . "not soluble in"@en . . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u06A9\u06CC\u0646\u06CC\u0688\u06CC\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0644\u06CC\u06AF \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4."@ur . . . . . . . . . "Krankenhaus"@de . . . . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0634\u0627\u0626\u0639 \u0634\u062F\u06C1 \u06A9\u0627\u0645 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0627\u0642\u0627\u0639\u062F\u06C1 \u0634\u06CC\u0688\u0648\u0644 \u067E\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u0646\u0626\u06D2 \u0627\u06CC\u0688\u06CC\u0634\u0646 \u0645\u06CC\u06BA \u0646\u0645\u0648\u062F\u0627\u0631 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4 \u0633\u0628 \u0633\u06D2 \u0648\u0627\u0642\u0641 \u0645\u062B\u0627\u0644 \u0627\u062E\u0628\u0627\u0631 \u06C1\u06CC\u06BA \u060C \u062C\u0648 \u0627\u06A9\u062B\u0631 \u0631\u0648\u0632\u0627\u0646\u06C1 \u06CC\u0627 \u06C1\u0641\u062A\u06C1 \u0648\u0627\u0631 \u0634\u0627\u0626\u0639 \u06C1\u0648\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4 \u06CC\u0627 \u0645\u06CC\u06AF\u0632\u06CC\u0646 \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u06C1\u0641\u062A\u06C1 \u0648\u0627\u0631 \u060C \u0645\u0627\u06C1\u0627\u0646\u06C1 \u06CC\u0627 \u0633\u06C1 \u0645\u0627\u06C1\u06CC \u06A9\u06D2 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0634\u0627\u0626\u0639 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06CC \u0645\u062B\u0627\u0644\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u0646\u06CC\u0648\u0632 \u0644\u06CC\u0679\u0631 \u060C \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u062F\u0628\u06CC \u062C\u0631\u06CC\u062F\u06C1 \u06CC\u0627 \u0633\u06CC\u06A9\u06BE\u0627 \u06C1\u0648\u0627 \u062C\u0631\u06CC\u062F\u06C1 \u060C \u06CC\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u0633\u0627\u0644\u0627\u0646\u06C1 \u06A9\u062A\u0627\u0628 \u06C1\u0648\u06AF\u06CC\u06D4"@ur . . . . "ethnische zugeh\u00F6rigkeit"@de . "political party"@en . . "\u03BB\u03AF\u03C3\u03C4\u03B1"@el . . "Ereignis im pers\u00F6nlichen Leben"@de . "Muskel"@de . . . . . "champion in double female"@en . "bulgarianLev"@en . . . . . . . . "Veranstaltungsort"@de . . "molecular weight"@en . . . . . . . . "\u00D6lsystem"@de . . . "\u062E\u0627\u0645\u0631\u06C1"@ur . . "\u03BA\u03C5\u03BA\u03BB\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1"@el . . "Avocat"@fr . . . "Konfektionsgr\u00F6\u00DFe"@de . . . . . . . "department"@en . . . . . "\u067E\u06BE\u0648\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u067E\u0648\u062F\u0627"@ur . . "solomonIslandsDollar"@en . . . "principal engineer"@en . "grot"@nl . "record label"@en . "\u58F0\u512A"@ja . . . . . . . . . . "\u0391\u03C1\u03C7\u03B1\u03B9\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . "Anzahl der Spieler"@de . . . . . . . . . . . . . . "\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2"@el . "Pflanze"@de . . . . . . . "Official song (anthem) of a PopulatedPlace, SportsTeam, School or other"@en . "hauteur (cm)"@fr . "escola"@pt . . . . . . . "Spezialit\u00E4t"@de . . . "national team match point"@en . . "usage actuel"@fr . . . . . . "Sendergruppe"@de . . . . . "similar, unrelated rockets"@en . . . . . . . . . . "\u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B9\u03BC\u03AC\u03BD\u03B3\u03BA\u03B1"@el . . . . . . "Wissenschaftliche Fachzeitschriften sind regelm\u00E4\u00DFig verlegte Fachzeitschriften \u00FCber Spezialthemen aus den verschiedensten wissenschaftlichen Disziplinen. Sie stellen neue Methoden, Techniken und aktuelle Trends aus den Wissenschaften dar."@de . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC (\u0641\u0631\u0627\u0646\u0633) \u06CC\u0627 \u0642\u0627\u0646\u0648\u0646 \u06A9\u06CC \u0639\u062F\u0627\u0644\u062A (\u0646\u06CC\u062F\u0631\u0644\u06CC\u0646\u0688\u0632) \u06A9\u0627 \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u062C\u0648 \u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u0626\u06CC \u0648\u062D\u062F\u062A \u06A9\u0627 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u0628\u0644\u062F\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u0633\u0637\u062D \u067E\u0631 \u06CC\u0627 \u0627\u0633 \u0633\u06D2 \u06A9\u0686\u06BE \u0627\u0648\u067E\u0631"@ur . "major island"@en . "music composer"@en . "mammal"@en . "c\u00FAige"@ga . . . . . "route junction"@en . "\u884C\u653F\u533A\u753B"@ja . . . . "\uC6B4\uB3D9 \uC120\uC218"@ko . "academic subject"@en . . "minimum area"@en . . "writer"@en . . . "imreoir badmantain"@ga . "volume (km3)"@en . . . . . "cn\u00E1mh"@ga . "composto qu\u00EDmico"@pt . . . . . . "rugby league"@en . . . . . . "\u0644\u0627\u0646\u0686 \u067E\u06CC\u0688"@ur . . . . "government region"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "historische Periode"@de . . . "\u30B7\u30F3\u30B0\u30EB"@ja . . "\u03BA\u03BF\u03BB\u03AD\u03B3\u03B9\u03BF"@el . "An academic journal is a mostly peer-reviewed periodical in which scholarship relating to a particular academic discipline is published. Academic journals serve as forums for the introduction and presentation for scrutiny of new research, and the critique of existing research. Content typically takes the form of articles presenting original research, review articles, and book reviews."@en . . . "mythology"@en . . "oighearshruth"@ga . . . . . . . . "Molare Masse"@de . . "valeur"@fr . . "political leader"@en . . . . "oppervlakte water (m2)"@nl . . . . . . . . . . "aracnide"@it . . . "Reserved for DBpedia."@en . . "Durchschnittstemperatur (K)"@de . "H\u00F6he (mm)"@de . . "ist ein Stadtstaat"@de . . . . "Number of abstentions from the vote"@en . . . . "teangeola\u00ED"@ga . . "Breite (mm)"@de . . "\u062C\u0632\u06CC\u0631\u06C1 \u0646\u0645\u0627"@ur . . . . "route type abbreviation"@en . . "code book"@en . . "Basketballspieler"@de . . "\u06A9\u0631\u0633\u0686\u0646 \u0628\u06CC \u06A9\u06CC \u062F\u06A9\u0627\u0646"@ur . . "structure anatomique"@fr . "Record Office"@en . "\u30B5\u30C3\u30AB\u30FC\u30C8\u30FC\u30CA\u30E1\u30F3\u30C8"@ja . . "A member of the band."@en . "ACT \u03C3\u03BA\u03BF\u03C1"@el . . . . "function end date"@en . . "\u0628\u0627\u063A"@ur . . . "UniProt"@ja . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03C1\u03AF\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2"@el . "hoofdstad"@nl . . . . . . . . . . "hongos"@es . . . . . . "baronet"@nl . "The URL to the webcast of the Thing."@en . . . . "com\u00F3rtas sacair"@ga . . . . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03BF\u03C1\u03CC\u03C6\u03C9\u03BD (m2)"@el . . . "national tournament silver"@en . "Anzahl der Stationen"@de . . "historical name"@en . . "\u795E\u793E"@ja . "bay"@en . . "\u062D\u06CC\u0648\u0627\u0646\u06CC\u0627\u062A \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u0650\u0633 \u062E\u0627\u0646\u062F\u0627\u0646 \u06A9\u0627 \u0646\u0627\u0645 \u062C\u0650\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u06A9\u0691\u06CC \u0627\u0648\u0631 \u0628\u0686\u06BE\u0648 \u0648\u063A\u06CC\u0631\u06C1 \u0634\u0627\u0645\u0650\u0644 \u06C1\u06CC\u06BA"@ur . . "vino"@it . . "Aussprache"@de . . . "\u0646\u0642\u0644 \u0648 \u062D\u0645\u0644 \u06A9\u06D2 \u0630\u0631\u0627\u0626\u0639"@ur . "\u904B\u6CB3"@ja . . "ligne d'un arr\u00EAt sur une route."@fr . . . . . . . . "purchasing power parity"@en . . . . "Deb\u00FCt"@de . . . . "fabriek"@nl . . "ceardchumann"@ga . . . . . . . . . "Der Impact Factor oder genauer Journal Impact Factor (JIF) einer Fachzeitschrift soll messen, wie oft andere Zeitschriften einen Artikel aus ihr in Relation zur Gesamtzahl der dort ver\u00F6ffentlichten Artikel zitieren. Je h\u00F6her der Impact Factor, desto angesehener ist eine Fachzeitschrift."@de . . . . . "\u03C6\u03BF\u03B9\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03B8\u03B1\u03BC\u03BD\u03BF\u03C2"@el . . "siren number"@en . "managing editor"@en . . . . . . "\u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1"@el . . "A Street is different from a Road in as far as the infrastructure aspect is much less important here. A Street is a social and architectural ensemble much more than the connection between two geographic points."@en . . . "liga de f\u00FAtbol americano"@es . "liberianDollar"@en . . . . "assistant principal"@en . . "\u03C4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03C4\u03AC\u03BA\u03C4\u03B7"@el . "Minister"@de . "straat"@fr . . . . . "\u06A9\u0633\u06CC \u0634\u062E\u0635 (\u062C\u0627\u06AF\u06CC\u0631\u062F\u0627\u0631) \u06CC\u0627 \u0633\u0631\u06A9\u0627\u0631\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062F\u0627\u0626\u0631\u06C1 \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u0627 \u0642\u062F\u06CC\u0645 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . . "number of players"@en . . . "\u5BC6\u5EA6 (\u03BC3)"@ja . . . . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u0448\u045A\u0438 \u0431\u0440\u043E\u0458 \u043F\u043E\u0441\u0435\u0442\u0438\u043B\u0430\u0446\u0430"@sr . . . . . . . "region served"@en . . . . "amateur ko"@en . . . . . "oppervlakte (km2)"@nl . . . . . . . . . . . "national championship"@en . . . "politicien"@fr . . . "\u0645\u0630\u06C1\u0628\u06CC \u0639\u0645\u0627\u0631\u062A"@ur . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06C1\u0627\u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u06AF\u0631\u0648\u06C1"@ur . "Projektstart"@de . . . . . . . "monument code (national)"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "area land (m2)"@en . "\u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC \u062C\u0648 \u0628\u0627\u0626\u0627\u062A\u06BE\u0644\u0648\u0646(\u06A9\u0631\u0627\u0633 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u06CC \u0633\u06A9\u06CC\u0646\u06AF \u0627\u0648\u0631 \u0631\u0627\u0626\u0641\u0644 \u0634\u0627\u0631\u067E \u0634\u0648\u0679\u0646\u06AF \u067E\u0631 \u0645\u0634\u062A\u0645\u0644 \u0627\u06CC\u06A9 \u062C\u0627\u0645\u0639 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1) \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . . "grande parte alpina"@it . . . . . . . . . . "expedition"@en . . . . "\u0430\u043B\u0438\u0458\u0430\u0441"@sr . . "length of a frontier"@en . "TradeMark"@en . "pro team"@en . . . . . . . . . . . "\u062C\u0633\u0645\u0627\u0646\u06CC \u0633\u0627\u062E\u062A"@ur . . . . . . "latest preview version"@en . "circuit name"@en . . . . . . "\u06A9\u0631\u06A9\u0679 \u06A9\u0627 \u0645\u06CC\u062F\u0627\u0646"@ur . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . . . . . . "con\u00EDfera"@es . . . . . . . . . . "cemetery"@en . "Theater"@de . . "temple"@en . . . "calorie"@en . . . . . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C6\u03CC\u03C1\u03BC\u03BF\u03C5\u03BB\u03B1 1"@el . . . . . . . . . . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (mm)"@el . "\u0686\u0631\u0686"@ur . . "\u03B6\u03C9\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03BA\u03AE\u03C0\u03BF\u03C2"@el . "capital coordinates"@en . . . . . . . . . . "Management"@de . . . . . "nombre de participants"@fr . . . . . . . "\u0627\u0631\u0636\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u062F\u0648\u0631\u0627\u0646\u06CC\u06C1"@ur . . "\u0641\u0644\u0645 \u062F\u06CC\u06A9\u06BE\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9 \u0639\u0645\u0627\u0631\u062A\u06D4."@ur . "Dynastie"@de . . . . "Routennummer"@de . . . . "\u0645\u0648\u0636\u0648\u0639 \u06A9\u0627 \u062A\u0635\u0648\u0631"@ur . "Der Platz des Geb\u00E4udes in der Liste der h\u00F6chsten Geb\u00E4ude der Stadt"@de . . . . . . . . . . "Masse (kg)"@de . . . . "Podest"@de . . . "campus size (m2)"@en . . . . . . "ziekte"@nl . . . . . . "\u039C\u03AD\u03C4\u03C1\u03B1 \u03B1\u03C3\u03C6\u03B1\u03BB\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03BA\u03C4\u03B9\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5."@el . . . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435 \u043D\u0430 LET"@sr . "\u8C37"@ja . . . . "\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1 \u03B4\u03B9\u03BA\u03B7\u03B3\u03CC\u03C1\u03C9\u03BD"@el . . . "registration"@en . "doelpunten in de competitie"@nl . . . . . . "pile"@fr . . "The original title of the work, most of the time in the original language as well"@en . . . . "golfbaan"@nl . "Une publication p\u00E9riodique est un titre de presse qui para\u00EEt r\u00E9guli\u00E8rement."@fr . . . "parliament"@en . . . . . . . . . . . . "Food"@en . "the ratio of the average mass of atoms of an element (from a single given sample or source) to 1\u204412 of the mass of an atom of carbon-12"@en . . . . . . . "Kind"@de . . "\u0153uvre \u00E9crite"@fr . "The Political party of leader."@en . . . . . . . . . . "subdivision"@en . "h\u00F8jde (mm)"@da . . . . . "L\u00E1ithre\u00E1n Oidhreachta Domhanda"@ga . . "\u062A\u062D\u0631\u06CC\u0631\u06CC \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u0633\u06CC \u0628\u06BE\u06CC \u0645\u062A\u0646 \u06A9\u0648 \u067E\u0691\u06BE\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0644\u06A9\u06BE\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 (\u0645\u062B\u0627\u0644 \u06A9\u06D2 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631: \u06A9\u062A\u0627\u0628\u06CC\u06BA \u060C \u0627\u062E\u0628\u0627\u0631 \u060C \u0645\u0636\u0627\u0645\u06CC\u0646)"@ur . . "comic"@en . . . "\u03B5\u03AF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B1\u03B9\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "urspr\u00FCnglicher Ausgangspunkt"@de . . . "composer"@en . . . . . . . . . . . "malaysianRinggit"@en . . . . . . . "\u00E1lbum"@gl . . . . . . "a person, business, firm, etc, that employs workers."@en . . . . . . . . . . "t\u00FAr"@ga . . . . "end year"@en . "specializzazione medica"@it . . "\u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AC\u03BD\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . "albedo"@en . . . . . "canton"@en . . "nimmt Teil an"@de . "mode"@nl . . . . . . . . . "leading judge"@en . . "\u0434\u0430\u0442\u0443\u043C \u0435\u043C\u0438\u0442\u043E\u0432\u0430\u045A\u0430"@sr . . . . "medisch specialisme"@nl . "number of parking lots for trucks"@en . . . . . "sportfaciliteit"@nl . . . . . "TV-Regisseur"@de . . . "v\u00E6gt (kg)"@da . . . "casino"@es . . . . . . . . . . . . . "\u0641\u06AF\u0631\u0633\u06A9\u06CC\u0679\u0631"@ur . . . "british wins"@en . "\u30BF\u30A4\u30C8\u30EB"@ja . . . . "reptile"@en . "Lebensmittel umfasst als Oberbegriff sowohl Getr\u00E4nke als auch die Nahrungsmittel und Genussmittel."@de . . . . . . "fichier"@fr . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06CC\u0627 \u0627\u0646\u0641\u0631\u0627\u062F\u06CC \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u062C\u0648 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u062E\u0635\u0648\u0635 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . "\u0645\u062F\u0631\u0633\u06C1"@ur . "Stadion"@de . . . . . . . "monark"@da . . . . . . "ecclesiastico"@it . "\u0441\u043E\u0432\u043E\u043A\u0443\u043F\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0445\u0438\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u043E\u0432 \u0441\u043E \u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u044B\u043C \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0432\u0430\u043B\u0435\u043D\u0442\u043D\u044B\u0445 \u044D\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u043E\u043D\u043E\u0432 \u0432 \u0430\u0442\u043E\u043C\u0435."@ru . . "number of all properties used as predicate in DBpedia"@en . . . . . . . "cimeti\u00E8re"@fr . . . . . "Campe\u00F3n en doble"@es . . . . "Ascent of a celestial body, aircraft, etc. For person who ascended a mountain, use firstAscent"@en . . . . "date construction"@en . "periodical literature"@en . "mass (kg)"@en . "\u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC"@el . . . "Enzym"@de . . "A religious administrative body needs to know which places of worship it"@en . . . "available smart card"@en . . "Anzahl der Landkreise"@de . . . . . . . . . . . . "literair genre"@nl . "Mass"@en . . . . "Betriebsstelle im \u00F6ffentlichen Verkehr, an denen Fahrg\u00E4ste ein- und aussteigen"@de . "population metro"@en . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03CC\u03C3\u03BC\u03B7\u03C3\u03B7"@el . . . . . . . "\u062E\u0644\u0627\u0626\u06CC \u067E\u0631\u0648\u0627\u0632 \u06A9\u06D2 \u062A\u0646\u0627\u0638\u0631 \u0645\u06CC\u06BA \u060C \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u06CC \u0633\u06CC\u0627\u0631\u06C1 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u06CC \u0634\u06D2 \u06C1\u06D2 \u062C\u0633\u06D2 \u062C\u0627\u0646 \u0628\u0648\u062C\u06BE \u06A9\u0631 \u0645\u062F\u0627\u0631 \u0645\u06CC\u06BA \u0631\u06A9\u06BE\u0627 \u06AF\u06CC\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . "gene"@en . . . . . "Historical province"@en . "\u0633\u0627\u0632\u06D4"@ur . . . "r\u00F6mischer Kaiser"@de . . "ancho (mm)"@es . . "Turmspringer"@de . . . . . . . "\u0627\u0639\u0644\u06CC \u067E\u0627\u0646\u06CC \u0645\u06CC\u06BA \u0688\u0628\u06A9\u06CC \u0644\u06AF\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . "helecho"@es . . . . . . "credit"@en . . . "Randglosse"@de . . . . . . . . "former coach"@en . . "original maximum boat beam (\u03BC)"@en . "Tournoi de la Women's Tennis Association"@fr . "\u0633\u062C\u0627\u0648\u0679"@ur . . . . . . . . . . "periapsis (km)"@en . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u062C\u0648 \u0645\u0642\u0627\u0645\u06CC \u0627\u0648\u0631 \u0642\u0648\u0645\u06CC \u0633\u0637\u062D \u06A9\u06D2 \u062F\u0631\u0645\u06CC\u0627\u0646 \u0627\u0646\u0679\u0631\u0645\u06CC\u0688\u06CC\u0679 \u0633\u0637\u062D \u067E\u0631 \u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u0626\u06CC \u0648\u062D\u062F\u062A \u06A9\u0627 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . "\u0628\u0627\u0633\u06A9\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . "direction cardinale"@fr . . . . "\u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u06CC \u06A9\u0627 \u06A9\u0627\u0645"@ur . "striptekenaar"@nl . . . . . "competition"@en . . "\u0627\u0645\u0641\u0628\u06CC\u0626\u0646"@ur . . "media item"@en . "\u89AA"@ja . . . "album (wydawnictwo muzyczne)"@pl . . . "The name of the (Greek) chorus character in play."@en . . "\u043F\u0438\u0441\u0430\u0446"@sr . . . . "Landgut"@de . "the Alps SOIUSA code corresponding to the mountain, according to the SOIUSA classification"@en . . . . . . "\u03C0\u03C1\u03CC\u03B5\u03B4\u03C1\u03BF\u03C2"@el . . . "patriarca cristiano"@it . . . . . . "image fixe"@fr . . . . . "huidig gebruik"@nl . . . . . "\u0436\u0440\u0442\u0432\u0438 (string)"@sr . . . . . . . . . "\u898F\u683C"@ja . "administrativer Status"@de . . . . . . . . . "toren"@nl . "sub-family"@en . . . . . "Boxer"@de . . . . "date de d\u00E9but"@fr . . . . . . . "snow park number"@en . "trainersjaren"@nl . . . . . . "production end year"@en . . . . "defeat as team manager"@en . . . . . . "\u06CC\u06C1 \u06A9\u0644\u0627\u0633 \u06A9\u0633\u06CC \u0634\u062E\u0635 \u06A9\u06CC \u0632\u0646\u062F\u06AF\u06CC \u0645\u06CC\u06BA \u06A9\u06CC\u0631\u06CC\u0626\u0631 \u06A9\u0627 \u0645\u0631\u062D\u0644\u06C1 \u06C1\u06D2 \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC \u060C \u062C\u0633 \u0646\u06D2 \u06A9\u0633\u06CC \u0645\u062E\u0635\u0648\u0635 \u06A9\u0644\u0628 \u0645\u06CC\u06BA \u062D\u0627\u0635\u0644 \u06A9\u0631\u062F\u06C1 \u0679\u0627\u0626\u0645 \u0627\u0633\u067E\u06CC\u0646 \u060C \u0645\u06CC\u0686\u0632 \u0627\u0648\u0631 \u0627\u06C1\u062F\u0627\u0641 \u06A9\u06D2 \u0628\u0627\u0631\u06D2 \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062A \u0631\u06A9\u06BE\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . "actieve jaren eind jaar"@nl . . . . . "Blason"@fr . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u043E\u0441\u0432\u0430\u0458\u0430\u045A\u0430 WSOP-\u0430"@sr . "\u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1"@el . . . . . . . "streek"@nl . . . . . . . . . . "NLA Id"@en . . . . . . . . "\u74B0\u7901"@ja . "memorial"@en . . . "dl\u00EDod\u00F3ir"@ga . . . . . . "andere Partei"@de . "a person who cooks professionally for other people"@en . . . "Employer"@en . "attorney general"@en . . "n\u00E4chste Mission"@de . . . . . "ginkgo"@en . . . . . . . . "cricketer"@en . . "symbool"@nl . . . . . . "motorcoureur"@nl . . "faculty size"@en . . . . . . . . . . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . . . . "GARDName"@de . "guitar"@en . . . . . . . . . . "parlementslid"@nl . . . "course de chevaux"@fr . "hauteur (mm)"@fr . . "\u0410\u043B\u043F\u0441\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0434\u0433\u0440\u0443\u043F\u0430"@sr . "\u03B3\u03B1\u03BB\u03B1\u03BE\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . "coach"@en . . "cargo fuel (kg)"@en . . "softball league"@en . "fait partie de"@fr . . . . . "\u0441\u0442\u0440\u043E\u043A\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u044B \u0445\u0438\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u043E\u0432, \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0430\u0442\u043E\u043C\u043E\u0432 \u043F\u043E \u0432\u043E\u0437\u0440\u0430\u0441\u0442\u0430\u043D\u0438\u044E \u0437\u0430\u0440\u044F\u0434\u0430 \u044F\u0434\u0440\u0430 \u0438 \u0437\u0430\u043F\u043E\u043B\u043D\u0435\u043D\u0438\u044E \u044D\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u043E\u043D\u0430\u043C\u0438 \u0432\u043D\u0435\u0448\u043D\u0435\u0439 \u044D\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u043E\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043E\u0431\u043E\u043B\u043E\u0447\u043A\u0438."@ru . . . . . "\u03B5\u03BB\u03B9\u03BA\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03B1\u03C0\u03BB\u03CE\u03BD \u03C1\u03CC\u03BB\u03C9\u03BD"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . "bu sezon"@tr . . . . . . "Flussm\u00FCndung"@de . . "com\u00F3rtas"@ga . "collectivity minority"@en . "\u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 (K)"@el . . . "\u03AD\u03BD\u03B1 \u03AC\u03C4\u03BF\u03BC\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03AC."@el . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06CC\u0627 \u0627\u0646\u0641\u0631\u0627\u062F\u06CC \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u0622\u0679\u0648 \u0631\u06CC\u0633\u0646\u06AF \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA"@ur . . "Alter"@de . . . . . . . . . . . "a clustered human settlement or community, usually smaller a town"@en . . "leasuachtar\u00E1n"@ga . "zijtak"@nl . "Durchmesser (\u03BC)"@de . . . "A rank in the classification of organisms, below family and above species; a taxon at that rank"@en . . . . . "orgel"@nl . . . "caladh"@ga . . "boiling point (K)"@en . . . . . . . . . . . "makeup artist"@en . "Masse (kg)"@de . . . . . "\u0622\u0644\u06C1"@ur . "total mass (g)"@en . . . . . . "giocatore di pallanuoto"@it . "Strafe"@de . . . "avtomobil"@sl . . . . "actieve jaren startdatum"@nl . . . . . "Carrierestap"@nl . "\u03C7\u03B7\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF"@el . "winner of a competition in the mixed double session (as in tennis)"@en . . . "point d'\u00E9bullition (K)"@fr . . "dritter Platz"@de . . . "bratach"@ga . . "DiseasesDB"@de . . . . "work area (m2)"@en . "population percentage female"@en . . . . "prospect team"@en . . "keuken"@nl . . . "\u03BC\u03BD\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . . "other media"@en . . . . . "\u795E"@ja . . . "poids (kg)"@fr . "organisatie"@nl . . "\u0926\u0942\u0930\u092D\u093E\u0937 \u0915\u094B\u0921"@hi . . . . "watershed (km2)"@en . . . . . . . . "\u03C4\u03C1\u03AF\u03C4\u03B7 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . . . . . . . . . . "media type"@en . . . . "reptil"@de . . . "victory"@en . "\u0430\u043B\u044C\u043C\u0430-\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440"@ru . "en ba\u015Far\u0131l\u0131"@tr . . . . "medicus"@nl . . . . . . . "\u30A2\u30DE\u30C1\u30E5\u30A2\u30DC\u30AF\u30B5\u30FC"@ja . . . "height attack"@en . "cervecer\u00EDa"@es . . . . . "\uAD6C"@ko . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B1\u03B9\u03B8\u03BF\u03C5\u03C3\u03CE\u03BD"@el . "naam in Hanja-geschreven Koreaans"@nl . . . . . . . . . . "\u30DE\u30A6\u30B9\u907A\u4F1D\u5B50\u5EA7"@ja . . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C7\u03B5\u03B9\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . "Galaxie"@de . . . . . "Fu\u00DFball-Liga Saison"@de . . . . . "eMedicine subject"@en . . "Galerieelement"@de . "Scientific concept"@en . . "Rechtsfall"@de . . . . . . "distance to nearest city (\u03BC)"@en . . . . "Milit\u00E4rfahrzeug"@de . . "organizaci\u00F3n geopol\u00EDtica"@es . . "\uC740\uD558"@ko . . . . . . . . . . . . . "\u0631\u06CC\u06AF\u0633\u062A\u0627\u0646"@ur . "ascent"@en . "Drugs that are a vaccine\u200E"@en . . . . . "\u03B2\u03B9\u03BD\u03C4\u03B5\u03BF\u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9"@el . . "population"@en . . "Film Fare Award"@en . . . "cl\u00E1r raidi\u00F3"@ga . . . "opstand"@nl . . . . . . "samambaia"@pt . "lethal when given to mice"@en . . . . . . . "medico"@it . . "state of origin team"@en . . . . . "CV"@nl . . . . . . "issn"@en . "altura (mm)"@pt . "\u6559\u80B2"@ja . . . . . . . . . "The programming format describes the overall content broadcast on a radio or television station."@en . "Gl\u00E4ubige"@de . . . . . . . . . . . . "tr\u00E9imhse r\u00E9amhstaire"@ga . . . . . . . "inchPound"@en . . . . . . "flag"@da . "Pretender"@en . "senador"@es . "malawianKwacha"@en . . "autom\u00F3vil"@es . . . "\u062A\u0639\u0644\u06CC\u0645\u06CC \u06A9\u0627\u0646\u0641\u0631\u0646\u0633"@ur . . . . . . "bevolkingsdichtheid (/sqkm)"@nl . . . "orogeny"@en . . . "\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2 \u03C3\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . "Bev\u00F6lkerungsdichte (/sqkm)"@de . . . . . . . . "Biologische Datenbank"@de . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1_\u03B8\u03B1\u03BD\u03AC\u03C4\u03BF\u03C5"@el . . "Bezirk"@de . . . . . . . "gleicher Name"@de . . . . . . . . . "superficie (km2)"@fr . . . "non-fiction subject"@en . . . "locus eindpunt"@nl . "fare zone"@en . . . "cidade"@gl . . . . . . "\u03A0\u03C1\u03BF\u03B7\u03B3\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B7 \u03A0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2"@el . . "release date"@en . . . . . . . . . . . . "Sportdisziplin"@de . . "onorificenza"@it . . . . . . . . . . . "noble"@en . "Modus the game can be played in"@en . . . "pope"@en . . . . . "a person who directs the activities involved in making a television program."@en . . . "\u6C34\u8ECA\u5C0F\u5C4B"@ja . "mainic\u00EDn"@ga . "weekdier"@nl . . "atleet"@nl . . . . . "co producer"@en . . "\u062E\u0648\u0644 \u062F\u0627\u0631\u062C\u0627\u0646\u0648\u0631"@ur . . . . "television season"@en . . . . . "start year"@en . . . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B5\u03CD\u03BF\u03C5\u03C3\u03B1"@el . . "\u06AF\u0631\u0645 \u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u0627 \u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u0686\u0634\u0645\u06C1"@ur . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . . . . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 (km2)"@el . . . "percentage van de mannelijke bevolking dat geletterd is"@nl . "size of a file or software"@en . . . . . . . . . . . "\u0645\u0635\u0646\u0641"@ur . "A picture of a thing."@en . . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (mm)"@el . "heisman"@en . . "appareil"@fr . "ideologie"@nl . . . "IUPAC name"@en . . . . . "Templatename"@de . "American-Football-Trainer"@de . . . "boiling point (K)"@en . . . . . "fijiDollar"@en . . . . . "Page # where the referenced resource is to be found in the source document"@en . . . . . . "amphibien"@fr . "\u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u039A\u03B1\u03BD\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE \u03AD\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . . . . "height (mm)"@en . . . . "chef cuisinier"@fr . . "filo"@es . . . "\u0391\u03B8\u03BB\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1"@el . "Stra\u00DFentunnel"@de . "aktuelles Mitglied"@de . . "arteria"@it . . . "television host"@en . . . "\u96C7\u7528\u8005"@ja . . . . . "n\u00FAmero do sapato"@pt . "An administrative (France) or lawcourts (Netherlands) body governing a territorial unity on the intermediate level, between local and national level"@en . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2"@el . . . . . . . . . . "zodiac sign"@en . . . . . . . . . . . . . . "\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u062C\u0648 \u0627\u06CC\u06A9 \u0635\u0648\u0628\u06C1 \u06C1\u0648\u0627 \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u062A\u06BE\u06CC\u06D4"@ur . "Demografie"@de . . . . . "champion en simple homme"@fr . . . . . . . . . . "Bruttoinlandsprodukt pro Einwohner"@de . . . . "CAS\u756A\u53F7"@ja . . . . . . . . "automobiel"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "h\u00F8jde (mm)"@da . . . . . . . . "procedure"@en . "height (mm)"@en . . "Computing Media"@en . "natural region"@en . . . "glacier"@fr . . . . . "\u00E9quipe de baseball"@fr . "minister"@en . . . . "hoogte (mm)"@nl . . "a person who manages movies or music recordings."@en . . . "voetballer"@nl . "\u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF \u03B2\u03C1\u03B1\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (K)"@el . . . "football match"@en . . . . . "\u03BD\u03C4\u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03CD\u03C4\u03BF"@el . . . . . . . "aantal pagina's"@nl . "fourth commander"@en . . . . "musical band"@en . . . . "Journalist"@de . . . . . . . . "a relatively large and permanent settlement, particularly a large urban settlement"@en . . . . "Number of deaths caused by pandemic"@en . "landing site"@en . . . "minimum preparation time (s)"@en . . . . . "Zugriffsdatum"@de . "alternative title"@en . . . . . . "\u03B1\u03BA\u03B1\u03B8\u03AC\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF \u03B5\u03B3\u03C7\u03CE\u03C1\u03B9\u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03CA\u03CC\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03BA\u03B5\u03C6\u03B1\u03BB\u03AE\u03BD"@el . . . "\u03A4\u03C1\u03AC\u03C0\u03B5\u03B6\u03B1"@el . "\u06CC\u06C1 \u062A\u0639\u0645\u06CC\u0631\u0627\u062A\u06CC \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06D2 \u0645\u0648\u0627\u062F \u0633\u06D2 \u0628\u0646\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4\u060C \u0622\u0632\u0627\u062F\u0627\u0646\u06C1 \u060C \u063A\u06CC\u0631 \u0645\u0633\u062A\u062D\u06A9\u0645 \u0628\u06CC\u0631\u0648\u0646\u06CC \u062A\u0639\u0645\u06CC\u0631\u06D4"@ur . . . "\u30D5\u30A7\u30F3\u30B7\u30F3\u30B0\u9078\u624B"@ja . . . . . "state of origin point"@en . . . . "saothar eala\u00EDne"@ga . . . . . "motore d'automobile"@it . . . . "rivi\u00E8re"@fr . . . . . . . "debutWork"@en . . . . "\u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06CC \u0645\u0644\u06A9\u06CC \u067E\u06CC\u062F\u0627\u0648\u0627\u0631"@ur . . . "sportevenement"@nl . . . . . . . . . . . "\u06CC\u06A9 \u062E\u0644\u0648\u06CC \u06CC\u0627 \u0686\u0646\u062F \u062E\u0644\u0648\u06CC \u0645\u0627\u062F\u06C1"@ur . . . "Vene"@de . "\uAD8C\uD22C \uC120\uC218"@ko . . . . "gitaar"@nl . "d\u00E1ta bunaithe"@ga . . . "lethal when given to rabbits"@en . . . "mvp"@en . . . . "citizenship"@en . . "ann\u00E9e de recensement"@fr . "\uC0AC\uC774\uD074 \uD300"@ko . . . "orbital flights"@en . . . "zalig verklaard door"@nl . "acre"@en . . . . "mod\u00E8le"@fr . . . "Biathlete"@en . . "conf\u00E9rence scientifique"@fr . . "NCI"@de . . . . . "Skilangl\u00E4ufer"@de . . "fort"@nl . . . . . . . . . . . "tattoo"@en . "milit\u00E4rische Funktion"@de . . . . . "\u0628\u0631\u0627\u062F\u0631\u06CC"@ur . . "\u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 (K)"@el . . . . . . . "Stationsabk\u00FCrzung"@de . . "sottogruppo alpino"@it . . . "Fl\u00E4che (km2)"@de . "hond"@nl . . "arr\u00EAt pr\u00E9c\u00E9dent sur une route."@fr . "\u0645\u0644\u0627\u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u06CC \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645"@ur . . . . "jezioro"@pl . "cca state"@en . "\u039F\u03BC\u03BF\u03C3\u03C0\u03BF\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1 \u03A0\u03BF\u03B4\u03B7\u03BB\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "entra\u00EEneur"@fr . . . . . "\u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1 \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u06AF\u0648\u0644\u0641 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 9 \u06CC\u0627 18 \u0633\u0648\u0631\u0627\u062E \u06C1\u0648\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA \u062C\u0646 \u0645\u06CC\u06BA \u0633\u06D2 \u06C1\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u06CC\u06BA \u0679\u06CC \u060C \u0641\u06CC\u0626\u0631 \u0648\u06D2 \u060C \u0627\u0648\u0631 \u0633\u0628\u0632 \u0627\u0648\u0631 \u0627\u06A9\u062B\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u06CC\u0627 \u0632\u06CC\u0627\u062F\u06C1 \u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u06CC\u0627 \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u06CC \u062E\u0637\u0631\u0627\u062A \u0634\u0627\u0645\u0644 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4 - \u062C\u0633\u06D2 \u06AF\u0648\u0644\u0641 \u0644\u0646\u06A9\u0633 \u0628\u06BE\u06CC \u06A9\u06C1\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . "musicFormat"@en . . . . . "\u0641\u0644\u0645\u06CC \u0645\u06CC\u0644\u06C1"@ur . . . "\u062F\u0648 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u062F\u0631\u0645\u06CC\u0627\u0646 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1"@ur . . "a location on a coast or shore containing one or more harbors where ships can dock and transfer people or cargo to or from land."@en . "reopening date"@en . . . "decoration"@en . "other name"@en . . . . . . . "soort muziekwerk"@nl . . . "Geb\u00FChren ($)"@de . . . . "production years"@en . "\u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7"@el . "libretto"@nl . . . "\u06A9\u06CC\u0646\u06CC\u0688\u06CC\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0644\u06CC\u06AF"@ur . . "athletics"@en . . . . "Rol van een persoon in een gebeurtenis"@nl . "\u0645\u062C\u0644\u0633 \u06A9\u06D2 \u0634\u0631\u06A9\u0627\u0621"@ur . "coach"@en . . . . "classes"@en . . . . "\uD638\uC218"@ja . . . . . . . . . . . "\uC6B4\uD558"@ko . . . . . . . . . . . . . . "vice premier"@nl . "historischer Region"@de . "plage"@fr . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03BF\u03C1\u03CC\u03C6\u03C9\u03BD (m2)"@el . . . . . "\u0918\u0928\u0924\u094D\u0935 (/sqkm)"@hi . "\u092F\u0942\u091F\u094D\u092F\u0942\u092C\u0930"@hi . "\u03A0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u0395\u03C0\u03B9\u03C3\u03BA\u03CC\u03C0\u03BF\u03C5"@el . . . . . . . . "\u03C0\u03AC\u03C1\u03C4\u03C5"@el . "\u0646\u0634\u0631\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u062C\u0627\u0644 \u0627\u06CC\u06A9 \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645 \u06C1\u06D2 \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u06A9\u0627\u0631\u067E\u0648\u0631\u06CC\u0634\u0646 \u06CC\u0627 \u062F\u06CC\u06AF\u0631 \u0627\u06CC\u0633\u0648\u0633\u06CC \u0627\u06CC\u0634\u0646 \u060C \u062C\u0648 \u0631\u06CC\u0688\u06CC\u0648 \u06CC\u0627 \u0679\u06CC\u0644\u06CC \u0648\u06CC\u0698\u0646 \u0627\u0633\u0679\u06CC\u0634\u0646\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u067E\u0631 \u0646\u0634\u0631 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0644\u0627\u0626\u06CC\u0648 \u06CC\u0627 \u0631\u06CC\u06A9\u0627\u0631\u0688 \u0634\u062F\u06C1 \u0645\u0648\u0627\u062F \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u0641\u0644\u0645\u06CC\u06BA \u060C \u0646\u06CC\u0648\u0632 \u06A9\u0627\u0633\u0679 \u060C \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u0627\u0648\u0631 \u0639\u0648\u0627\u0645\u06CC \u0627\u0645\u0648\u0631 \u06A9\u06D2 \u067E\u0631\u0648\u06AF\u0631\u0627\u0645 \u0645\u06C1\u06CC\u0627 \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "\u03BC\u03B7 \u03BA\u03B5\u03C1\u03B4\u03BF\u03C3\u03BA\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7"@el . "\u092A\u0941\u0932\u093F\u0938 \u0905\u0927\u093F\u0915\u093E\u0930\u0940"@hi . "Library of Congress Control Number"@en . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C0\u03BF\u03BB\u03AF\u03B1 \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C5\u03C2"@el . "Moderator"@de . . . . "Elfmeterschie\u00DFen"@de . . "date of approval by upper parliament"@en . . . . "nanosecond"@en . . "AFI Award"@en . . . . . . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE"@el . "ice hockey player"@en . . . . "durchschnittlicher Radius (km)"@de . . . . . . "is part of anatomical structure"@en . "number of doors"@en . . . . . . . "death date"@en . . . . . . . . . . . . . . "v\u00E6gt (kg)"@da . . . . . . . . . . "kanaal"@nl . . . "molgewicht"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u9078\u6319"@ja . "secondLeader"@en . "sie\u0107 emisyjna"@pl . "ship beam (\u03BC)"@en . . "\u0645\u0648\u0679\u0631 \u06A9\u0627\u0631 \u06A9\u06CC \u062F\u0648\u0691"@ur . "\u043F\u043E\u0432\u0440\u0448\u0438\u043D\u0430 \u043A\u0440\u0438\u043B\u0430 (m2)"@sr . . . . . "command module"@en . . . . . . . "\u540D"@ja . . "\u03C0\u03B1\u03C1\u03CC\u03BC\u03BF\u03B9\u03BF\u03C2"@el . "\u0639\u0644\u0627\u0642\u06D2 \u06A9\u0627 \u062F\u0627\u0631\u0627\u0644\u062D\u06A9\u0648\u0645\u062A"@ur . . . . . . . "chemisch component"@nl . . . . . "wetgevend orgaan"@nl . "moroccanDirham"@en . . . . . . . . . . . . . "licentie"@nl . "angiosperma"@es . . . "NNDB id"@en . . "national team year"@en . . . . . . "uruguayanPeso"@en . . . "row number"@en . . . . . . . . . . . . . . . "\u062A\u0634\u0631\u06CC\u062D"@ur . . . . . . . . "authority mandate"@en . . "p\u00E9riode"@fr . . "international phone prefix"@en . . "\u03BA\u03CC\u03C1\u03B7"@el . . . . . . . . "district water board"@en . . . . . "H \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C8\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B3\u03B5\u03C9\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03B7 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF\u03B3\u03B5\u03BD\u03AE\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AD\u03BC\u03B2\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03CD\u03C0\u03B1\u03C1\u03BA\u03C4\u03B7 \u03BC\u03AD\u03C7\u03C1\u03B9 \u03B5\u03BB\u03AC\u03C7\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7"@el . . . "medalha de bronze"@pt . . . . . "oppervlakte (km2)"@nl . . . . . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435 \u043D\u0430 NWIDE"@sr . . . "\u00E9ducation"@fr . . . "temperature (K)"@en . "juego"@es . . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435"@sr . . . . "lega automobilistica"@it . . . "\u03AE\u03C4\u03C4\u03B1"@el . "bibliotheek"@nl . . . "synagogue"@fr . "andere Verbindungen"@de . "opera musicale"@it . "access"@en . "individualised PND number"@en . "felce"@it . . . . . . "seand\u00E1la\u00ED"@ga . . . . "loi"@fr . . . . "Radiosender"@de . . . "american football coach"@en . . . . . . . "acceleratie (s)"@nl . . . . "first place"@en . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03BA\u03C5\u03C0\u03AD\u03BB\u03BB\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . . . . "Biomolecule"@en . "Krankheit"@de . "\u0430\u043F\u0441\u043E\u043B\u0443\u0442\u043D\u0430 \u043C\u0430\u0433\u043D\u0438\u0442\u0443\u0434\u0430"@sr . . . . . . "taal"@nl . . . . . . . "\u03B1\u03C3\u03B8\u03AD\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1"@el . "ski area"@en . . . . . "\u03BF\u03B4\u03B7\u03B3\u03CC\u03C2 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03C9\u03BD"@el . . . . "width (mm)"@en . . . . . . . "ingeniero"@es . . . . . . "\uC6D0\uC18C"@ko . "bedecktsamige Pflanze"@de . . . . "\u0646\u064E\u0633\u0628\u06C1 \u06A9\u0627 \u0645\u0642\u0627\u0645"@ur . "third place"@en . . . . . . . . . "agencia del gobierno"@es . . . . . . . . "\u50E7\u9662"@ja . . . . . . . . "\u0397 \u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03CC \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B8\u03B5\u03C3\u03AF\u03B1 \u03AE \u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF \u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C4\u03B1\u03BC\u03B1\u03C4\u03AC\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03BC\u03AD\u03C3\u03BF \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03CC"@el . "leabhar"@ga . . "sportseizoen"@nl . . "cabaretgroep"@nl . "hoofdstad"@nl . . . . . . . . . . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC \u03BB\u03B5\u03C9\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . . . "platenlabel"@nl . . "A monument erected on a tomb, or a memorial stone."@en . . "\u30DC\u30AF\u30B7\u30F3\u30B0\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . . "\u0628\u06CC\u0633 \u0628\u0627\u0644 \u0644\u06CC\u06AF"@ur . . "kanton"@nl . "Une image de quelque chose."@fr . . "historische Karte"@de . "danse score"@en . . . . . "camp de concentration"@fr . . . . . . "Number Of Municipalities"@en . . "giocatore di football australiano"@it . . . "\u03C3\u03C7\u03BF\u03BB\u03AE \u03C3\u03AC\u03BC\u03C0\u03B1"@el . "flag border"@en . . . "A defined objective of the project."@en . . . "\u03A0\u03B1\u03B3\u03B5\u03C4\u03CE\u03BD\u03B5\u03C2 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03B5\u03C2 \u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C2 \u03C0\u03AC\u03B3\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B5\u03C2 \u03BB\u03CC\u03B3\u03C9 \u03C3\u03C5\u03BC\u03C0\u03AF\u03B5\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C7\u03B9\u03BF\u03BD\u03B9\u03BF\u03CD."@el . . . . . . . . . . . . "truccatore"@it . . "chanson"@fr . "numero de profesionales"@es . "oil system"@en . . "\u9678\u4E0A\u7AF6\u6280\u9078\u624B"@ja . . . . . . . "orbital period (\u03BC)"@en . . "\u03BA\u03CE\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C2 ATC"@el . "nearest city"@en . . . . . "background"@en . . . . . . . . "\u0430\u0440\u0445\u0438\u0442\u0435\u043A\u0442\u0430"@sr . . . . "allegiance"@en . "internationale organisatie"@nl . . . . . . . . "locatie"@nl . . . . "Veranstaltungstermin"@de . . "funci\u00F3n de persona"@es . . . . . "scheidsrechter"@nl . "Gr\u00FCndungsort"@de . . . . . "Daily Vaccinations Raw"@en . . "lloc"@ca . . "Anzahl der Elemente in der Sammlung"@de . "\u03BA\u03B1\u03CD\u03C3\u03B9\u03BC\u03B1"@el . . . . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03AC\u03C4\u03B7\u03C2-\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7\u03C2"@el . . . . "number of professionals"@en . . . . . . . . . . . . . . . "g\u00E9nero"@es . . . "ChEBI"@en . . . . "\u6CE8\u91C8"@ja . . . . . "ratio"@en . "influenced"@en . . . . . "Torque"@en . "\u03B5\u03C5\u03BA\u03B1\u03C1\u03C5\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC"@el . . "papuaNewGuineanKina"@en . . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (g)"@sr . . "height (mm)"@en . . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . "\u03A4\u03BF \u03B8\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF \u03C3\u03BA\u03B9 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C8\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF \u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03BF\u03C0\u03CE\u03BD \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03AF\u03C4\u03B7\u03C4\u03B5\u03C2 \u03B5\u03B3\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BC\u03BF\u03BD\u03AE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BE\u03AC\u03C3\u03BA\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C7\u03B5\u03B9\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD \u03B1\u03B8\u03BB\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C7\u03B9\u03BF\u03BD\u03BF\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . "\u0633\u0646\u06CC\u0645\u0627"@ur . . . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE"@el . . . . . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . "archipelago"@en . . "\uC791\uAC00"@ko . . . "ethnie"@de . "previous entity"@en . . . . . . "IATA Location Identifier"@en . . . . "gebied onder overheidsbestuur"@nl . . . "\u03CC\u03B3\u03BA\u03BF\u03C2 (km3)"@el . . . "party service bedrijf"@nl . . . . . "numero de ministerios"@pt . "Teilnehmer"@de . . . "archiwum"@pl . . . . . . . . "connects referenced to"@en . "r\u00E9sultats d'une comp\u00E9tition sportive"@fr . "hoogte van de toren"@nl . . . . . "longueur (mm)"@fr . . . . "sister college"@en . . . . "silver medal mixed"@en . "cyclist genre"@en . . . "\u0441\u0442\u0443\u0434\u0438\u0458\u0435"@sr . . . . . . . . . "\u0628\u0644\u062F\u06CC\u06C1"@ur . . "water ride"@en . "wielerronde"@nl . . "\u03B6\u03CE\u03BF"@el . . . . "\u5352\u696D\u8A3C\u660E\u66F8"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . "duur (s)"@nl . . . . . . . "c\u00F3digo postal"@pt . "\u6B4C"@ja . . . "bergketen"@nl . "height (\u03BC)"@en . . . . . . "Baseballspieler"@de . . . . . . "number of locations"@en . . . . . . "GARDName"@nl . . "equipment"@en . . "Himmelsrichtung des Verkehrsweges"@de . "son"@en . "weapon"@en . "vi\u0161ina (mm)"@sl . . . . . "failed launches"@en . . . "ISSN"@nl . "\u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0437\u0438\u0442\u0435\u0442"@sr . . . . "\u03BF\u03BB\u03C5\u03BC\u03C0\u03B9\u03B1\u03BA\u03BF\u03AF \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B5\u03C2"@el . . . . . . . "andere Aktivit\u00E4t"@de . . . "Schwester"@de . "Aufstand"@de . . . . . . . "detractor"@en . . . . . "handball team"@en . . "artiste"@fr . "temperature (K)"@en . . . "\u30DF\u30B9"@ja . "muscle"@en . . . . "\u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06CC \u06AF\u06BE\u0631\u06CC\u0644\u0648 \u067E\u06CC\u062F\u0627\u0648\u0627\u0631 \u0641\u06CC \u06A9\u0633"@ur . . "IBDB ID"@en . . "papie\u017C"@pl . . "fermier"@fr . . . . . . . . . . "\u0628\u0644\u062F\u06CC\u06C1"@ur . . . . . . . . "modeontwerper"@nl . "\u0430\u043B\u0431\u0435\u0434\u043E"@sr . "mus\u00E9e"@fr . . . . "Department for Education (UK) number of a school in England or Wales"@en . . . . . . . . . . "route"@fr . . . . . . "wins in Europe"@en . . . . "libro"@it . . "Base de donn\u00E9es"@fr . "last win"@en . "\uC0C1"@ko . . . . . "verzameling van kostbaarheden"@nl . . . . . "damsire"@en . . "gini coefficient"@en . . . . . . . . . . . . "Cuerpo de agua"@es . . "lengte (mm)"@nl . . . . . . "\u0627\u06CC\u062A\u06BE\u0644\u06CC\u0679\u06A9\u0633"@ur . . . "first win"@en . . . . . . . . . . . . "amateur boxer"@en . . . "productie beginjaar"@nl . "iconographic attributes"@en . . . . . . . . . . . . "Gletscher"@de . . "broadcast network"@en . . "f\u00E9ile scann\u00E1n"@ga . . . . . . . "line of a stop on a route."@en . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . . . . . . . . . "j\u0119zyk"@pl . . . "luchthaven"@nl . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03B2\u03B9\u03BD\u03C4\u03B5\u03BF\u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03B9\u03B4\u03B9\u03CE\u03BD"@el . . . "second"@en . "galaxie"@fr . "picti\u00FAr"@ga . . . "\u6C34\u57DF"@ja . "dispositivo"@pt . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03B4\u03B5\u03B4\u03B5\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C0\u03C1\u03AC\u03BE\u03B7"@el . . . "corps celeste"@fr . . . "\u0442\u043E\u043C\u043E\u0432\u0438"@sr . "mosc"@ga . . "Anzahl der Bahnen"@de . . . . . "Member of Parliament"@en . "\u00EDomh\u00E1"@ga . "source elevation (\u03BC)"@en . . . . . "mood"@en . . . . . "brandstofverbruik"@nl . . "broadcaster"@en . . . "ground"@en . "\u30B8\u30E3\u30FC\u30CA\u30EA\u30B9\u30C8"@ja . . . "H\u00F6he Dach"@de . . . . . "chien"@fr . . . . . . . . . . "r\u00E9gion naturelle"@fr . "flag caption"@en . . . . . . . . "politisches Mandat"@de . . "president general council"@en . "dybde"@da . . . . . "grave"@en . . . . . . "taxonomische Gruppe"@de . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C7\u03CC\u03BA\u03B5\u03CA"@el . . . . . . . "free danse score"@en . . . . . . . . . . . . . "\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03C4\u03AF\u03C1\u03B9\u03BF"@el . . "sutheola\u00EDocht"@ga . . . . . "Torsch\u00FCtzenk\u00F6nig"@de . . . . . "Ein Sportler der Snooker spielt, eine bekannte Billardvariante"@de . "grupo parlamentar europeu"@pt . . . . . . "Tretm\u00FChle"@de . . . . "astero\u00EFde"@nl . . . . "Auszeichnung"@de . . . . . . . . "battery"@en . . . . "origo"@en . "\u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03AE"@el . . "K\u00FCnstler der klassischen Musik"@de . . . "olympic games wins"@en . . . "Une mosqu\u00E9e est un lieu de culte o\u00F9 se rassemblent les musulmans pour les pri\u00E8res communes."@fr . . . . . "directeur de th\u00E9\u00E2tre"@fr . . . "designation of runway"@en . . . "cathair"@ga . . . "speedway league"@en . . . . . . . . . "(foto)model"@nl . "Gini-Koeffizient"@de . . . . "mediatype"@nl . "opening season"@en . . . "melting point (K)"@en . "Besucher pro Tag"@de . . "h\u00F8jde (cm)"@da . . . . . . . "une \u00E9tape ou un arr\u00EAt sur une route"@fr . . . . . . . . . . "runtime (s)"@en . . . . . . . . "schaaldier"@nl . "Kategorie"@cs . . . "a event of competitive physical activity"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0633\u0627\u062D\u0644_\u0633\u0645\u0646\u062F\u0631"@ur . . . . . . "infrastructure"@fr . . "length (mm)"@en . . "Committee in the legislature (eg.: Committee on Economic and Monetary Affairs of the European Parliament)."@en . . "\u062C\u0631\u0645\u0646 \u0679\u0648\u0631\u0646\u06AF \u06A9\u0627\u0631 \u0645\u0627\u0633\u0679\u0631\u0632\u0631\u06CC\u0633\u0631"@ur . . . . "CO2 emission (g/km)"@en . "special trial"@en . . . . "godheid"@nl . "\u0627\u0646\u062A\u062E\u0627\u0628\u0627\u062A"@ur . . . . . "voice"@en . . "nom de couleur"@fr . . "\u03B3\u03B5\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . "model start year"@en . . . "pr\u00EAtre"@fr . . . . "min\u00E9ral"@fr . "brand"@en . . . . . . . . "densit\u00E0 (\u03BC3)"@it . . . . . . "can\u00FA\u00E1la\u00ED"@ga . . "cleric"@en . . "Campe\u00F3n en simple hombres"@es . . . . . . . . "Molekulargewicht"@de . "green coordinate in the RGB space"@en . . "MusicBrainz is an open music encyclopedia that collects music metadata and makes it available to the public."@en . . . . . . . "line of fashion"@en . . . . "geological period"@en . . . . . . . "sie\u0107 emisyjna"@pl . "\uC601\uD654"@ko . . . . . . . "entra\u00EEneur de football"@fr . "religi\u00F6ses Geb\u00E4ude"@de . "expectativa de vida"@pt . . . . . . . . "maximum discharge (m\u00B3/s)"@en . . . . "radio host"@en . "onderklasse"@nl . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC \u062C\u0648 \u0628\u0627\u0626\u0627\u062A\u06BE\u0644\u0648\u0646(\u06A9\u0631\u0627\u0633 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u06CC \u0633\u06A9\u06CC\u0646\u06AF \u0627\u0648\u0631 \u0631\u0627\u0626\u0641\u0644 \u0634\u0627\u0631\u067E \u0634\u0648\u0679\u0646\u06AF \u067E\u0631 \u0645\u0634\u062A\u0645\u0644 \u0627\u06CC\u06A9 \u062C\u0627\u0645\u0639 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1) \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . "split from party"@en . . . "military structure"@en . . "\u03B4\u03B9\u03B5\u03CD\u03B8\u03C5\u03BD\u03C3\u03B7 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03B4\u03C1\u03CC\u03BC\u03BF"@el . . . . . . . . "sma\u00E7"@tr . . "gewicht (kg)"@nl . "plaats op de muziek hitlijst"@nl . . . . . . . . . . . . "posi\u00E7\u00E3o no ranking do total da populacao"@pt . "animanga character"@en . . . . "kilobit"@en . . . . "Besch\u00E4ftigung"@de . . . . . . . . . . "aonad oibre"@ga . . "\u0628\u0627\u0633\u06A9\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . "gross domestic product"@en . . "A park is an area of open space provided for recreational use. http://en.wikipedia.org/wiki/Park"@en . . . "circuit de course"@fr . . . . . . . . . . "crustacean"@en . . . . . . . . "maleri"@da . . . . . "fus\u00E9e"@fr . . "Motor"@de . . . "Beginn Weltraumspaziergang"@de . . . . . "\u8272\u540D"@ja . . . . "\u0633\u0627\u0626\u06CC\u06A9\u0644\u0646\u06AF \u0679\u06CC\u0645"@ur . . . . . . . "conifere"@fr . "diseasesDb"@ja . . . . . . . . . . . "Diplom"@de . "Moschee"@de . "traen\u00E1la\u00ED eitpheile"@ga . "\uC131 (\uAC74\uCD95)"@ko . . "Bahnhof"@de . . . . . . "Umlaufzeit (\u03BC)"@de . . . . . . . "precursor"@en . "Seitenverh\u00E4ltnis"@de . . "baile"@ga . . . . . . "densit\u00E9 (\u03BC3)"@fr . . "\u0442\u0438\u043F \u0433\u043B\u0430\u0441\u0430"@sr . . . . . "deoise"@ga . . . . . . . . . . . "end year of insertion"@en . "\u06CC\u06C1 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u06CC \u067E\u0631\u062A \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u0686\u0627\u0646\u06A9 \u062A\u0648\u0627\u0646\u0627\u0626\u06CC \u06A9\u06D2 \u0627\u062E\u0631\u0627\u062C \u06A9\u0627 \u0646\u062A\u06CC\u062C\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0632\u0644\u0632\u0644\u06D2 \u06A9\u06CC \u0644\u06C1\u0631\u0648\u06BA \u06A9\u0648 \u067E\u06CC\u062F\u0627 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . . "Art der Lagerung"@de . . . . "\uC74C\uC545 \uC7A5\uB974"@ko . "vorige evenement"@nl . . "rank of an agreement"@en . . . . . "Amateurtitel"@de . . . . "\u0622\u062C\u0631"@ur . . . . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03B1\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . "village"@en . . . . "bolivianBoliviano"@en . . . . "zilveren medaille drager"@nl . "\u30B2\u30FC\u30E0\u30A8\u30F3\u30B8\u30F3"@ja . . . "\u06A9\u06CC\u0645\u06CC\u0627\u0626\u06CC \u0645\u0631\u06A9\u0628"@ur . . "Prix Nobel"@fr . . . . "clothing size"@en . "wins at JLPGA"@en . "Gridiron voetballer"@nl . . "Periapsisdistanz (\u03BC)"@de . . . . . "formaat"@nl . . . . "\u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . . "\u0639\u0648\u0627\u0645\u06CC \u0631\u0627\u06C1\u062F\u0627\u0631\u06CC \u06A9\u0627 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0634\u062A\u0631\u06A9\u06C1 \u0639\u0648\u0627\u0645\u06CC \u0646\u0642\u0644 \u0648 \u062D\u0645\u0644 \u06A9\u06CC \u0633\u0631\u0648\u0633 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0639\u0627\u0645 \u0644\u0648\u06AF\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u062F\u0633\u062A\u06CC\u0627\u0628 \u06C1\u06D2\u06D4\u0639\u0648\u0627\u0645\u06CC \u0646\u0642\u0644 \u0648 \u062D\u0645\u0644 \u06A9\u06D2 \u0637\u0631\u06CC\u0642\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u0628\u0633\u06CC\u06BA \u060C \u0679\u0631\u0627\u0644\u06CC \u0628\u0633\u06CC\u06BA \u060C \u0679\u0631\u0627\u0645 \u0627\u0648\u0631 \u0679\u0631\u06CC\u0646\u06CC\u06BA \u060C '\u062A\u06CC\u0632 \u0631\u0641\u062A\u0627\u0631\u0631\u0627\u06C1\u062F\u0627\u0631\u06CC' (\u0645\u06CC\u0679\u0631\u0648/\u0632\u0645\u06CC\u0646 \u062F\u0648\u0632 \u0628\u0631\u0642\u06CC \u0631\u06CC\u0644/\u0632\u06CC\u0631 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u0648\u063A\u06CC\u0631\u06C1) \u0627\u0648\u0631 \u0641\u06CC\u0631\u06CC \u0634\u0627\u0645\u0644 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . "bacteria"@en . . . "Hymne national"@fr . . . "\u03BA\u03C5\u03B2\u03B5\u03C1\u03BD\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C5\u03C0\u03B7\u03C1\u03B5\u03C3\u03AF\u03B1"@el . . . . "HumanGeneLocation"@en . "canal"@fr . . "leger"@nl . . . . . . "Number of lawyers or attorneys in the company."@en . . . . "NORD"@de . . . . . . . . . "opera"@en . "Anzahl der erzielten Tore"@de . . . . . . . . "erster Herausgeber"@de . . . "motore d'automobile"@it . "S\u00E4uglingssterblichkeit"@de . . . . . "indexing code used by the Polish National Official Register of the Territorial Division of the Country (TERYT) to identify various entities"@en . "number of studio albums"@en . . . "\u03BA\u03C4\u03B7\u03BD\u03BF\u03C4\u03C1\u03CC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . . . "verkn\u00FCpft"@de . "verzetsblad"@nl . . "baronetto"@it . . . . . . "Golfspieler"@de . . . "\u0645\u06A9\u06D2 \u0628\u0627\u0632"@ur . "schnellster Fahrer Land"@de . . "personage (fictie)"@nl . "lipide"@nl . . . . . . . . "Farao"@da . "fuel capacity (l)"@en . . . "\u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0688\u06CC\u0679\u0627 \u0628\u06CC\u0633 \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u0648\u06C1 \u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062A \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA \u062C\u0648 \u062D\u06CC\u0627\u062A\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u06CC \u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F\u06CC \u062D\u06CC\u0627\u062A\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u062E\u0635\u0648\u0635\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u06CC \u0646\u0634\u0627\u0646\u062F\u06C1\u06CC \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4 \u06CC\u06C1 \u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062A \u062D\u06CC\u0627\u062A\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u06D2 \u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F\u06CC \u0633\u06CC\u0644 \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06D2 \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u062C\u06CC\u0646\u0648\u0645\u06A9\u0633 \u0627\u0648\u0631 \u067E\u0631\u0648\u0679\u0648\u0645\u06A9\u0633 \u0644\u0627\u0626\u0628\u0631\u06CC\u0631\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0644\u0627\u0626\u0628\u0631\u06CC\u0631\u06CC\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u062D\u0641\u0648\u0638 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "tvShow"@en . "\u4E0A\u9662\u8B70\u54E1"@ja . . . . "monument"@en . "bevolkingsdichtheid (/sqkm)"@nl . . . . "Stadtgebiet (m2)"@de . . . "arrondissement"@nl . . . . "\u0645\u0648\u0679\u0631 \u06A9\u0627\u0631 \u06A9\u06CC \u062F\u0648\u0691"@ur . . . . "Sportmannschaft"@de . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . . . . "continente"@es . . . . . . . "\u0430\u0440\u0445\u0438\u0442\u0435\u043A\u0442\u043E\u043D\u0441\u043A\u0438 \u043F\u043E\u043A\u0440\u0435\u0442"@sr . . "vice president"@nl . "gruppo alpino"@it . . . . . . "Ratio"@en . . . . . . "\uCE90\uB098\uB2E4 \uD48B\uBCFC \uB9AC\uADF8"@ko . "sterfdatum"@nl . . . . . . . . . "Tank"@en . . . . . . "Oberfl\u00E4che (m2)"@de . . . "\uD559\uC220\uC9C0"@ko . . "\u041E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044F"@ru . . . "huidige status"@nl . . "Zeit"@de . . . . . "hauteur (mm)"@fr . . "\u06AF\u0631\u0645 \u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u0627 \u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u0686\u0634\u0645\u06C1"@ur . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2_\u03CC\u03C7\u03B8\u03B7\u03C2 (\u03BC)"@el . . "kookpunt (K)"@nl . . . "h\u00F8jde (mm)"@da . "ingredient"@en . "cfpFranc"@en . . . . . "costumista"@it . "Eukaryoten"@de . "grades"@en . . "Projektteilnehmer"@de . . . . . . . . . . . . "weight (kg)"@en . . . . . . "\u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B4\u03B5\u03B9\u03B3\u03BC\u03B1: \u03A0\u03C1\u03BF\u03BF\u03B4\u03B5\u03C5\u03C4\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u0397\u03A0\u0391, \u03BA\u03BB\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C6\u03B9\u03BB\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03B8\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . . "Date a page was extracted ''''''"@en . . . . . "authority title of a romanian settlement"@en . . . "MusicBrainz artist id"@ja . "Skigebiet"@de . "Artikle"@de . . . "bouwer"@nl . "a person who writes songs."@en . . . . . . . . . "\u81EA\u52D5\u8ECA\u7AF6\u6280\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . "roltrap"@nl . . . . . . . . "sloop jaar"@nl . . . . . . . . . . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . "\u03B1\u03BD\u03B9\u03BC\u03AD\u03B9\u03C4\u03BF\u03C1"@el . . . . . . . . . . "Duais an Acadaimh"@ga . "eMedicine topic"@nl . . . . "\u03B4\u03BF\u03BB\u03BF\u03C6\u03CC\u03BD\u03BF\u03C2"@el . . . . . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 (km2)"@el . . . . . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . . . . . . . . . . "highest region"@en . . . . . "Ruhest\u00E4tte"@de . "Schicksal"@de . . . . "Molaire massa"@nl . "\u03A3\u03C7\u03CC\u03BB\u03B9\u03BF"@el . . . . . "Gouverneur"@de . . "\u03C0\u03C1\u03CD\u03C4\u03B1\u03BD\u03B7\u03C2"@el . . . . . "Aspect Ratio"@en . . . "Rennstrecke"@de . . . . . . "ist rollstuhlgerecht"@de . . . "liga de bolos"@es . . . . . . . "diputado"@es . "poids (kg)"@fr . . . . . . . "monastery"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "size map"@en . "\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B1\u03B8\u03BB\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . . "length (km)"@en . . . . . . "usage initial"@fr . . . . . . "endangered since"@en . "\u03B1\u03BD\u03B1\u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7 \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03C6\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03BF\u03CD"@el . . "The books number of pages."@en . . . "altitude"@en . . "\u06A9\u0631\u06A9\u0679\u0631"@ur . . "aristocrate"@fr . . . . . "foundation"@en . . "\u963F\u65AF\u5229\u5EB7\u5236\u836F\u516C\u53F8\uFF0C\u662F\u4E00\u5BB6\u7531\u745E\u5178\u963F\u65AF\u7279\u516C\u53F8\uFF08Astra AB\uFF09\u548C\u82F1\u56FD\u6377\u5229\u5EB7\u516C\u53F8\uFF08Zeneca Group PLC\uFF09\u4E8E1999\u5E744\u67086\u65E5\u5408\u5E76\u800C\u6210\u7684\u5927\u578B\u82F1\u745E\u5408\u8D44\u751F\u7269\u5236\u836F\u4F01\u4E1A"@en . . . . . . . "diameter (\u03BC)"@en . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF_\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2_\u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5 (\u03BC)"@el . "source confluence elevation (\u03BC)"@en . . "nombre de sites"@fr . . . . . . "nombre de pixels (millions)"@fr . . . "Treffen"@de . . . . "\u0639\u0644\u0627\u0642\u06D2 \u06A9\u0627 \u062F\u0627\u0631\u0627\u0644\u062D\u06A9\u0648\u0645\u062A"@ur . "linguiste"@fr . . "milliwatt"@en . "\u062A\u06CC\u063A \u0632\u0646"@ur . "\u03C4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF\u03C2_\u03B1\u03C1\u03C7\u03B7\u03B3\u03BF\u03CD"@el . "construction material"@en . . "\u0443\u0431\u0440\u0437\u0430\u045A\u0435 (s)"@sr . . . . "\uAC1C"@ko . . "hest"@da . . . "poids (kg)"@fr . . . "gradam"@ga . "Masse (kg)"@de . . . . "an event that is clearly different from strictly personal events"@en . . . . . . . "d\u00E9mographie"@fr . . . . . "\u00E9toile"@fr . "narrator"@en . "Type, description, or name(s) of victims of a ConcentrationCamp, Criminal, SerialKiller, or some other atrocity"@en . . . . . "\u6CA1\u5E74\u6708\u65E5"@ja . . . . . "Regentschaft"@de . . . "dist_pc"@en . . . . "gender"@en . . . . . . . "deanery"@en . . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03B1\u03BA\u03C4\u03AF\u03BD\u03B1 (km)"@el . "laatste publicatiedatum"@nl . . . . . . "A literary genre is a category of literary composition. Genres may be determined by literary technique, tone, content, or even (as in the case of fiction) length."@en . . "minimum elevation (\u03BC)"@en . . "\u039F \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 (\u03AC\u03BD\u03B4\u03C1\u03B1\u03C2 \u03AE \u03B3\u03C5\u03BD\u03B1\u03AF\u03BA\u03B1) \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BC\u03BC\u03B5\u03C4\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03BC\u03C0\u03AD\u03B9\u03B6\u03BC\u03C0\u03BF\u03BB."@el . . "Masse (kg)"@de . . . . . . "Cardinal direction"@en . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03CE\u03BD"@el . . . . . "mexicanPeso"@en . "Gaelic games player"@en . . . "mill type"@en . . "Meczet \u2013 miejsce kultu muzu\u0142ma\u0144skiego"@pl . "\u0628\u0631\u0627\u0688\u06A9\u0627\u0633\u0679\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u06CC \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0631\u06CC\u0688\u06CC\u0648 \u06CC\u0627 \u0679\u06CC\u0644\u06CC \u0648\u06CC\u0698\u0646 \u067E\u0631\u0648\u06AF\u0631\u0627\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u067E\u06CC\u062F\u0627\u0648\u0627\u0631 \u0627\u0648\u0631/\u06CC\u0627 \u0627\u0646 \u06A9\u06CC \u062A\u0631\u0633\u06CC\u0644 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0630\u0645\u06C1 \u062F\u0627\u0631 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . . . . . . . . . . . . . "startdatum"@nl . . "external link to drug articles in the drugs.com website"@en . "juge"@fr . "Komposition klassischer Musik"@de . . . . "olympische Veranstaltung"@de . . . "Dekan"@de . . . "Regentschaft"@de . . . . . . "Arbeit"@de . . . . . . . "judge"@en . . . . "mineraal"@nl . . . . . . . . . . . . . . "ISO 639-1 code"@en . "source confluence mountain"@en . "governing body"@en . . . "\u03BA\u03B1\u03B6\u03AF\u03BD\u03BF"@el . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03B7\u03B3\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B7 \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1"@el . . . . . . . . "fashion designer"@en . . . . . . . . "Reserved for DBpedia ''''''"@en . "\u03B5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03AE \u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03BB\u03AE\u03BE\u03B7\u03C2 \u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03BF\u03C5"@el . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03C6\u03C1\u03AC\u03B3\u03BC\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03B4\u03AF\u03B6\u03B5\u03B9, \u03B1\u03BD\u03B1\u03BA\u03B1\u03C4\u03B5\u03C5\u03B8\u03CD\u03BD\u03B5\u03B9 \u03AE \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03C1\u03B1\u03B4\u03CD\u03BD\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C1\u03BF\u03AE \u03C5\u03B4\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD."@el . "liste"@da . . . . "\u0432\u043E\u0437\u0438\u043B\u043E"@sr . "Bildungsst\u00E4tte"@de . . . "poids (kg)"@fr . . . . . . "trainer club"@en . . . . . "skifahrer"@de . . . . . . . . . "total travellers"@en . "gebied dat vroeger onder het gezag viel van een heer of vrouwe of een instelling van kerk of staat"@nl . . "\u03B1\u03BD\u03AC\u03B2\u03B1\u03C3\u03B7"@el . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03B2\u03B5\u03BB\u03AC\u03BA\u03B9\u03C9\u03BD"@el . "\u0628\u062C\u0644\u06CC \u0633\u06D2 \u0686\u0644\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06CC \u0633\u06CC\u0691\u06BE\u06CC"@ur . . . . . . . "\u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF \u03B2\u03C1\u03B1\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (K)"@el . . . . . "function start date"@en . . . . . . . . . . . "schoenmaat"@nl . . . . . . . . . . . . . "werkeenheid"@nl . . . "\uB3D9\uAD74"@ko . . . . . "United States National Bridge ID"@en . "\u03A4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF\u03C2"@el . . "tunnel"@nl . . "capital district"@en . "The number of the route."@en . . . "biblioteka"@pl . . "Dateigr\u00F6\u00DFe (MB)"@de . . . "astronomicalUnit"@en . . . . . . . . . . . . "gene location start"@en . . . . . . . . . . . . . "cor da pele"@pt . "\u0153uvre musicale"@fr . . . "bevolkingsdichtheid (/sqkm)"@nl . . . . . "populated place"@en . . . . . . . . . "occupation"@en . . . "chef"@en . . . "race"@en . "maximum preparation time (s)"@en . . . . . . "p\u00E1pa"@ga . . . . . . . . . "przyspieszenie (s)"@pl . . . . "banco"@pt . "\u5C02\u9580\u8077"@ja . "A tunnel may be for foot or vehicular road traffic, for rail traffic, or for a canal. Some tunnels are aqueducts to supply water for consumption or for hydroelectric stations or are sewers (http://en.wikipedia.org/wiki/Tunnel)."@en . . . . "Abfluss"@de . . . . . "piscicultural population"@en . . . . . . . . . . "vapor pressure (hPa)"@en . . "Mouse Genomic Informatics ID"@en . . . . "bordspel"@nl . "Veranstaltung"@de . "end"@en . . "most recent average ACT scores"@en . . . "\u559C\u5287\u4F5C\u5BB6\u307E\u305F\u306F\u559C\u5287\u4FF3\u512A"@ja . . . . . . . "Karrierestation"@de . . . . . . . "Reserved for DBpedia."@en . . . . "\u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03B3\u03AD\u03BD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . "olympic oath sworn by"@en . "Navigatrice"@fr . . . . . . . . . . . . . . "yard"@en . . . "Radstand (\u03BC)"@de . . . "\u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0679\u06CC\u0645"@ur . . . . "cubicMetre"@en . . . . . . . . . . . . "\u06A9\u06CC\u0645\u06CC\u0627\u0626\u06CC \u0645\u0627\u062F\u06C1"@ur . . . . . . . . "games"@en . . "final lost team"@en . . . . . . . "diameter (\u03BC)"@en . . . . . . . . . . . . . . "a company which main services are banking or financial services."@en . . "logo"@nl . . "Spezie"@de . "\uC74C\uC545 \uADF8\uB8F9"@ko . . . "\u0430\u0440\u0445\u0438\u0442\u0435\u043A\u0442\u0443\u0440\u043D\u044B\u0439 \u0441\u0442\u0438\u043B\u044C"@ru . . "!!! Do NOT use this property for non Species related dates!!! - Year this species went extinct."@en . . "ingenieur"@nl . . "meaning"@en . "\u0627\u06CC\u06A9 \u06CC\u0627\u062F\u06AF\u0627\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0642\u0628\u0631\u06D2 \u067E\u0631 \u06A9\u06BE\u0691\u06CC \u06A9\u06CC \u06AF\u0626\u06CC \u060C \u06CC\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06CC\u0627\u062F\u06AF\u0627\u0631 \u067E\u062A\u06BE\u0631"@ur . . . . . "diagnostic m\u00E9dical"@fr . "olympic oath sworn by judge"@en . . . . . . "\uC57C\uAD6C\uD300"@ko . "\u0430\u0432\u0442\u043E\u0440"@ru . . . . . . . . "\u03C0\u03BF\u03C4\u03AC\u03BC\u03B9"@el . "diameter (\u03BC)"@en . "geolocdual"@en . . "second place"@en . . "estat"@ca . "evento anterior"@pt . . . . . . . . . . . . "Vaccine"@en . "hino"@pt . . . . . . . . . . "\u653F\u515A"@ja . . "Odor"@en . . "sn\u00E1mha\u00ED"@ga . . "\u03B2\u03C1\u03B1\u03B2\u03B5\u03AF\u03BF BAFTA"@el . . . . . . . . . . . "arch\u00E9ologue"@fr . "\u0628\u0627\u063A \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0646\u0635\u0648\u0628\u06C1 \u0628\u0646\u062F \u062C\u06AF\u06C1 \u06C1\u06D2 \u060C \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0628\u0627\u06C1\u0631 \u060C \u0688\u0633\u067E\u0644\u06D2 \u060C \u06A9\u0627\u0634\u062A \u060C \u0627\u0648\u0631 \u067E\u0648\u062F\u0648\u06BA \u0627\u0648\u0631 \u0641\u0637\u0631\u062A \u06A9\u06CC \u062F\u06CC\u06AF\u0631 \u0627\u0642\u0633\u0627\u0645 \u0633\u06D2 \u0644\u0637\u0641 \u0627\u0646\u062F\u0648\u0632 \u06C1\u0648\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2\n (http://en.wikipedia.org/wiki/Garden)"@en . . . "Sternzeichen"@de . . . . . . . . . . . . "manga"@de . . . . . . . . "locationName"@en . . . . . . "Kraftwerk"@de . . "\u03A4\u03B1 \u03C0\u03C4\u03B7\u03BD\u03AC \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B6\u03CE\u03B1 \u03BF\u03BC\u03BF\u03B9\u03CC\u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03B1 \u03C3\u03C0\u03BF\u03BD\u03B4\u03C5\u03BB\u03C9\u03C4\u03AC, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03C3\u03C5\u03BD\u03C4\u03C1\u03B9\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03BB\u03B5\u03B9\u03BF\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C4\u03BF\u03CD\u03BD \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03C4\u03AD\u03C1\u03C5\u03B3\u03B5\u03C2 \u03AE \u03C6\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03CD\u03B3\u03B5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2."@el . . . . . . . "employer's celebration"@en . "\u043E\u0437\u0435\u0440\u043E"@ru . . . . . "journalist"@nl . . . . . . . "Schlagarm"@de . "batteria"@it . . . . "r\u00E9gime de classification"@fr . . "\uBB34\uAE30"@ko . "Speed"@en . . . "owns"@en . "kabupaten"@in . "westAfricanCfaFranc"@en . . . . . . . "Hochzeitstag der Eltern"@de . . . . . . . . . . . "\u039F \u039B\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B2\u03B9\u03C7 \u03B2\u03B1\u03BD \u039C\u03C0\u03B5\u03C4\u03CC\u03B2\u03B5\u03BD,\u0393\u03B5\u03C1\u03BC\u03B1\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B8\u03AD\u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B9\u03B1\u03BD\u03AF\u03C3\u03C4\u03B1\u03C2,\u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C3\u03C0\u03BF\u03C5\u03B4\u03B1\u03AF\u03BF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03BB\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2."@el . . . . "station de m\u00E9tro"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03BA\u03C1\u03B9\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03BF"@el . . "hormoon"@nl . . . . . . . . "Sport"@de . "artist discography"@en . . . "\u4EBA\u5DE5\u885B\u661F"@ja . . "escalafon"@en . . . . "mass (kg)"@en . . . . . . . . . . . . "Die Verwendung von etwas ist beschr\u00E4nkt."@de . "amhr\u00E1n n\u00E1isi\u00FAnta"@ga . "\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF"@el . "Volumen (km3)"@de . "d\u00E9coration"@fr . . "cavalier"@fr . . "r\u00E9gion administrative d'\u00E9tat"@fr . "Klasse"@de . . "Dutch artwork code"@en . . . . . . "\u03B1\u03BD\u03B1\u03C7\u03B1\u03AF\u03C4\u03B9\u03C3\u03B7 \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C5\u03C2"@el . . . . . . . . . . "written work"@en . "statistic"@en . . "ch\u00E2teau"@fr . . . . . . "name in Japanese"@en . . . . . . . "legenda"@pt . "outskirts"@en . . . . "\u732B"@ja . . . . . . . "\u092F\u0939\u0942\u0926\u0940 \u0928\u0947\u0924\u093E"@hi . . . . . "JSTOR number (short for Journal Storage) is a United States-based online system number for archiving academic journals."@en . . . "\u0645\u0631\u06A9\u0648\u0632 \u060C \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u06CC \u0628\u0691\u06CC \u0645\u0642\u062F\u0627\u0631 (\u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u0633\u0645\u0646\u062F\u0631) \u062C\u0648 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06CC\u0627 \u06A9\u0633\u06CC \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u0633\u06CC\u0627\u0631\u06D2 \u067E\u0631 \u067E\u0627\u0626\u06D2 \u062C\u0627\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4 \u06CC\u06C1 \u0627\u0635\u0637\u0644\u0627\u062D \u0622\u0628\u06CC \u0634\u06A9\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0628\u06BE\u06CC \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u062C\u06C1\u0627\u06BA \u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u06CC \u0646\u0642\u0644 \u0648 \u062D\u0631\u06A9\u062A \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u062F\u0631\u06CC\u0627 \u060C \u0646\u06C1\u0631\u06CC\u06BA \u06CC\u0627 \u0646\u06C1\u0631\u06CC\u06BA"@ur . . "\u0388\u03C1\u03B3\u03BF \u0396\u03C9\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2"@el . "imperialBarrel"@en . . . . . . . . . . . "durchschnittliche Tiefe (\u03BC)"@de . "Nachbarsternbilder"@de . "Date Last Updated"@en . . "organisatie"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "filmfestival"@da . . . . "Format of the resource (as object). Use dct:format for literal, format for object"@en . . . "p\u00E9riode g\u00E9ologiqueA"@fr . . . . . . . . . . . . "aristocrat"@en . . "monumentcode gemeentelijke monumenten"@nl . . . "Turnier"@de . . . . "cargo gas (kg)"@en . . . . . . . "Krankheit"@de . . . . . . . . . . . "breedte (mm)"@nl . . . "other party"@en . "Verein"@de . . "\u6CB8\u70B9 (K)"@ja . "\u03B4\u03B9\u03B4\u03B1\u03BA\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF_\u03C6\u03BF\u03B9\u03C4\u03B7\u03C4\u03AD\u03C2"@el . . . . . . "a large natural stream"@en . . . . "DosesFirst"@en . "enzyme"@fr . . "width quote"@en . . . . . . "galaxy"@en . "sumo wrestler"@en . . . "\u03AD\u03C3\u03BF\u03B4\u03B1 ($)"@el . "Electrification system (e.g. Third rail, Overhead catenary)."@en . . . . . . . . "Fauna"@de . . . . . . . "traen\u00E1la\u00ED col\u00E1iste"@ga . "b\u00F3thar"@ga . . "\u0634\u0642\u064A\u0642"@ar . . . . . "point d'\u00E9bullition (K)"@fr . "Method of discovery"@en . . "Bahnsteige"@de . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03C7\u03B5\u03B9\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . . "scr\u00EDbhneoir sc\u00E1ile\u00E1in"@ga . . "blazon"@en . . . . "\u03B2\u03B9\u03B2\u03BB\u03B9\u03BF\u03B8\u03AE\u03BA\u03B7"@el . . "average class size"@en . . . . . . . . . . . . "bekannt f\u00FCr"@de . . . . . . "\u30C7\u30FC\u30BF\u30D9\u30FC\u30B9"@ja . "Erstbesteigung"@de . "boiling point (K)"@en . "Maler"@de . . . . . . . "Wahldiagram"@de . . . "veia"@pt . . "Latter Day Saint"@en . "gletsjer"@nl . . "former team"@en . . . . "country origin"@en . . . . . . "Staatsangeh\u00F6rigkeit"@de . "issn"@el . . . . "\uB3D9\uB9E5"@ko . . . . . "z\u00FA"@ga . . "\u03A4\u03B1 \u03BC\u03B1\u03BB\u03AC\u03BA\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B5\u03C1\u03AC\u03C3\u03C4\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03BF\u03BC\u03BF\u03C4\u03B1\u03BE\u03AF\u03B1 \u03B6\u03CE\u03C9\u03BD, \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03BF\u03BB\u03C5\u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03AD\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03B1 \u03B1\u03C1\u03B8\u03C1\u03CC\u03C0\u03BF\u03B4\u03B1, \u03BC\u03B5 \u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03B1\u03C0\u03CC 100.000 \u03B5\u03AF\u03B4\u03B7."@el . . . . . . . "\u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . . . "crater"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "archivo"@es . . . . . . . . "\"The rate and extent to which the active ingredient or active moiety is absorbed from a drug product and becomes available at the site of action. For drug products that are not intended to be absorbed into the bloodstream, bioavailability may be assessed by measurements intended to reflect the rate and extent to which the active ingredient or active moiety becomes available at the site of action (21CFR320.1).\""@en . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B5\u03B9\u03C3\u03CC\u03B4\u03C9\u03BD"@el . . . . . . "Dichte (\u03BC3)"@de . . "\u0642\u0633\u0645"@ur . . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0633\u067E\u0648\u0631\u0679\u0633 \u0679\u06CC\u0645 \u0633\u06CC\u0632\u0646"@ur . . . . "\u5EAD\u5712"@ja . . . . . . . . . "kookpunt (K)"@nl . . . "\uB9CC\uD654\uC560\uB2C8 \uB4F1\uC7A5\uC778\uBB3C"@ko . . . . . . "point d'\u00E9bullition (K)"@fr . . . "gobharn\u00F3ir"@ga . "\u03B1\u03BA\u03B1\u03B8\u03AC\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF \u03B5\u03B3\u03C7\u03CE\u03C1\u03B9\u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03CA\u03CC\u03BD"@el . . "\u03A0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03A7\u03B9\u03BF\u03BD\u03BF\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . . . "important station"@en . "Fall"@de . . "An administrative body governing a territorial unity on the intermediate level, between local and national level"@en . "academic discipline"@en . . . . . "\u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03C9\u03BD \u03C3\u03C7\u03B5\u03B4\u03AF\u03C9\u03BD"@el . . "Choreograph"@de . . . "Farben Hex Code"@de . . . . . . . . "wins at challenges"@en . "milit\u00E4rischer Konflikt"@de . . . . . "queso"@es . . . "\u907A\u4F1D\u5B50\u5EA7"@ja . . . . "project start date"@en . . . . . . . . . . "\u03C6\u03C4\u03AD\u03C1\u03B7"@el . "Code assigned to (Dutch) monuments at the national level, deemed to be of national value"@en . "periode"@nl . "am erfolgreichsten"@de . "synonym"@en . . "law"@en . . . . "number of offices"@en . . . . "Sohn"@de . . "liga deportiva"@es . "subtribus"@en . "settlement"@en . . . . "chemische substantie"@nl . . . . "dur\u00E9e (s)"@fr . . . . "Masse (kg)"@de . . . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2 (m2)"@el . . . "\u30C9\u30E1\u30A4\u30F3_(\u5206\u985E\u5B66)"@ja . "poundal"@en . . . . . . . . . . . . "\u30CE\u30FC\u30D9\u30EB\u8CDE"@ja . . . "full competition"@en . . . . . "h\u00E5ndboldliga"@da . "category"@en . "jaar van overlijden"@nl . . . . "grande settore alpino"@it . "following event"@en . . . . . "h\u00F8jde (mm)"@da . . "highest position"@en . . . . . "amateur year"@en . . "Name for Messier objects"@en . "price ($)"@en . . . . . . . . . "origin"@en . . . . . . . . . . . "slovakKoruna"@en . . . . . . "F\u00E4higkeiten"@de . . . . . "label discographique"@fr . . . . . . . . . "Whalbezirk"@de . "\u0645\u0627\u06C1\u0631 \u062D\u06CC\u0627\u062A\u06CC\u0627\u062A"@ur . . . . "Grand Prix"@ga . . . . . "Name auf japanisch"@de . "minute"@en . . . . "\u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1"@ur . "cinematography"@en . . "museu"@pt . . . . "minimum discharge (m\u00B3/s)"@en . . . . . "swissFranc"@en . . "archbishop"@en . . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . . . . . . . "unieke code voor molens in database www.molenechos.org"@nl . "mission duration (\u03BC)"@en . . . "diam\u00E8tre (\u03BC)"@fr . . "Wodka"@de . . . . . "jockey (horse racer)"@en . "ordre religieux"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03CC\u03C2_\u03B3\u03B9\u03B1"@el . "College-Trainer"@de . "numero di goal segnati"@it . . "\u9B5A\u985E"@ja . . "L\u00E4nge (mm)"@de . . "race horse"@en . "date when the island has been discovered"@en . "rugby club"@nl . "Employeur"@fr . "cultivar (cultivated variety)"@en . . "administrative center"@en . . . . . . . "comediante"@pt . . "\u30D6\u30EB\u30EF\u30EA\u30FC"@ja . . "gini coefficient as of"@en . . . . . . "\u8003\u53E4\u5B66\u8005"@ja . . . "toneelschrijver"@nl . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . . "organisation internationale"@fr . . . . . . "\u03CE\u03BC\u03BF\u03C2"@el . . . . "Streckenl\u00E4nge (\u03BC)"@de . "soap character"@en . . . "number of villages"@en . "numero de jugadores"@es . . "\u03B1\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1"@el . "\u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1_\u03B1\u03C1\u03C7\u03B7\u03B3\u03BF\u03CD"@el . . "coirpeog"@ga . . "political party of leader"@en . . . . . "\u03C7\u03B7\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF"@el . "gew\u00F6hnlicher Name"@de . "theaterdirecteur"@nl . . "A video game is an electronic game that involves interaction with a user interface to generate visual feedback on a video device."@en . "\u03BC\u03BF\u03BD\u03C4\u03AD\u03BB\u03BF"@el . . . "\u0622\u0631\u0686\u0628\u06CC \u0634\u0627\u067E"@ur . . "arch\u00E9ologue"@fr . "\u0634\u0631\u06CC\u0627\u0646"@ur . "darts player"@en . "\u0633\u0631\u0645\u0627\u0626\u06CC \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . . . . . . . . . "Wasserlauf"@de . "minimum discharge (m\u00B3/s)"@en . . "Pro-Kopf-Einkommen ($)"@de . . . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0635\u0648\u0628\u06C1"@ur . . . "zweites Team"@de . . "Arch\u00E4ologe"@de . "Address of something as literal. Usually Building, but we also use it for the address of a Region's or Settlement's government"@en . . . . . . "espioi"@eu . . "Globular Swarm"@en . . . "netball player"@en . . . "rinn neimhe"@ga . . "Biathlete"@en . "Instrument"@en . . . . . "raithneach"@ga . . . . . . . "\u03BC\u03B1\u03C7\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . "unit cost ($)"@en . . . . . . . . "joueur de tennis"@fr . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0641\u0644\u06A9\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u0634\u06D2 \u062C\u0648 \u06A9\u0633\u06CC \u0633\u06CC\u0627\u0631\u06D2 \u06CC\u0627 \u0633\u062A\u0627\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u06AF\u0631\u062F \u0686\u06A9\u0631 \u0644\u06AF\u0627\u062A\u06CC \u06C1\u06D2"@ur . . . . . "Drama"@de . . . . . "O \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03AF\u03B6\u03B5\u03B9 \u03C0\u03B9\u03BD\u03B3\u03BA-\u03C0\u03BF\u03BD\u03B3\u03BA"@el . . "Identification a document within a particular registry"@en . . "Speedway Liga"@de . . . . . . . . . "edificio"@it . . . . . . . . . . . "region"@en . . . "Bedeutung"@de . . "Name for the people inhabiting a place, eg Ankara->Ankariotes, Bulgaria->Bulgarians"@en . "hjerne"@da . . . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . . . "ator"@pt . . . . . . "astar\u00F3ideach"@ga . . "\u03B3\u03B5\u03B3\u03BF\u03BD\u03CC\u03C2"@el . . . . . . "Database"@en . . . . "street"@en . . "historische periode"@nl . . "ISSN"@pl . . "Une des 4 principales directions d'un compas ou de tout autre syst\u00E8me pour d\u00E9terminer une position geographique"@fr . . "sp\u00F3rt"@ga . . "Als Publikumszeitschrift (auch Magazin) bezeichnet man eine Gattung von Zeitschriften, die sich an eine sehr breite Zielgruppe wendet und keine fachlichen Pr\u00E4gungen oder andere spezifische Merkmale voraussetzt. Publikumszeitschriften dienen der Unterhaltung und Information, sie sollen unangestrengt gelesen werden k\u00F6nnen."@de . . "Denkmal"@de . "\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03B9\u03B4\u03C1\u03CD\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C4\u03B7\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03BB\u03B5\u03C4\u03AC\u03BD\u03B5 \u03BF\u03C5\u03C1\u03AC\u03BD\u03B9\u03B1 \u03C3\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C6\u03B1\u03B9\u03BD\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03B1."@el . "id"@en . . "Unha revista acad\u00E9mica \u00E9 unha publicaci\u00F3n peri\u00F3dica revisada por expertos na que se publican artigos dunha disciplina acad\u00E9mica."@gl . . . . "line"@en . . "maximum area quote"@en . . . . . . . . . . . . "\u8B70\u4F1A"@ja . . . . "\u0642\u0628\u0631 \u06A9\u06CC \u06CC\u0627\u062F\u06AF\u0627\u0631"@ur . . . . . . . "capture date"@en . . . . . "ministre"@fr . "final lost single"@en . . . . . "arena"@en . . . . . . . "\u03B5\u03BA\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC \u03B4\u03B9\u03AC\u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03B1"@el . "es parte de"@es . . . . . "cloth size"@en . "podobny"@pl . . . . . . "Watermolen"@nl . . . . . "Grab"@de . . . . . . . . "population metro density (/sqkm)"@en . . "sport"@en . . . . . . . . . . . . . . . "aircraft helicopter transport"@en . . "Fahrzeuge pro Tag"@de . . . . . . . . . . . . "gram"@en . . "ollt\u00E1irgeacht int\u00EDre per capita"@ga . "by"@da . . . . . "\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03B9\u03BF"@el . . . "\u4E5F\u79F0\u5927\u6D41\u884C\uFF0C\u662F\u6307\u67D0\u79CD\u6D41\u884C\u75C5\u7684\u5927\u8303\u56F4\u75BE\u75C5\u7206\u53D1\uFF0C\u5176\u89C4\u6A21\u6D89\u53CA\u591A\u4E2A\u5927\u9646\u751A\u81F3\u5168\u7403\uFF08\u5373\u5168\u7403\u5927\u6D41\u884C\uFF09\uFF0C\u5E76\u6709\u5927\u91CF\u4EBA\u53E3\u60A3\u75C5"@en . . . . . "mayor title of a hungarian settlement"@en . "\u82F1\u8A9E\u570F\u306E\u884C\u653F\u533A\u753B"@ja . . . "\u06AF\u06BE\u0648\u0691\u0627 \u062F\u0648\u0691 \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u0646\u0627"@ur . . "musikalisches Werk"@de . . "ARIEL \u043D\u0430\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430"@sr . . . . . . "curling league"@en . "jaar"@nl . . "associate editor"@en . "Schuhgr\u00F6\u00DFe"@de . "A railway line is a transport service by trains that pull passengers or freight provided by an organization. Not to be mistaken for railway track, which is the structure consisting of the rails. Wikipedia do not clearly differentiate between both, so there is one infobox describing tracks and lines."@en . "gewicht (kg)"@nl . . . . . "\uD76C\uADF9 \uBC30\uC6B0"@ko . . "block alloy"@en . . . . . . . "\u0393\u03BB\u03C5\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03C1\u03B9\u03C3\u03B4\u03B9\u03AC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03BF \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF \u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BC\u03CC\u03C1\u03C6\u03C9\u03C3\u03B7 \u03AE \u03C3\u03C5\u03BD\u03B4\u03C5\u03AC\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C3\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03AC \u03C5\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC, \u03C4\u03C5\u03C0\u03B9\u03BA\u03CE\u03C2 \u03C0\u03AD\u03C4\u03C1\u03B1 \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BC\u03AC\u03C1\u03BC\u03B1\u03C1\u03BF, \u03BC\u03AD\u03C4\u03B1\u03BB\u03BB\u03BF, \u03B3\u03C5\u03B1\u03BB\u03AF, \u03AE \u03BE\u03CD\u03BB\u03BF, \u03AE \u03C0\u03BB\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C5\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03AC\u03C1\u03B3\u03B9\u03BB\u03BF\u03C2, \u03C5\u03C6\u03AC\u03C3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1, \u03C0\u03BF\u03BB\u03C5\u03BC\u03B5\u03C1\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B1\u03BB\u03B1\u03BA\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BC\u03AD\u03C4\u03B1\u03BB\u03BB\u03B1."@el . . . . "kilometrePerSecond"@en . . "continental tournament gold"@en . . . . . "alliance"@en . . . "The country where the thing is located."@en . . . "NRHP Reference Number"@en . . . "minority leader"@en . . . . "UN Nummer"@de . . . . "\u0633\u062A\u0627\u0631"@ur . "gef\u00E4hrdet seit"@de . . . . . . . . . . . . "\u06AF\u0631\u06CC\u0688\u06CC\u0631\u0648\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u060C \u062C\u0633\u06D2 \u0634\u0645\u0627\u0644\u06CC \u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u06CC \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0628\u06BE\u06CC \u06A9\u06C1\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u060C \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0679\u06CC\u0645 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u062E\u0627\u0646\u062F\u0627\u0646 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0631\u06CC\u0627\u0633\u062A\u06C1\u0627\u0626\u06D2 \u0645\u062A\u062D\u062F\u06C1 \u0627\u0648\u0631 \u06A9\u06CC\u0646\u06CC\u0688\u0627 \u0645\u06CC\u06BA \u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . "\u03B5\u03C0\u03AC\u03B3\u03B3\u03B5\u03BB\u03BC\u03B1"@el . . "atletismo"@es . . "Orgue"@fr . "une construction destin\u00E9e \u00E0 entreposer l'eau, et plac\u00E9e en g\u00E9n\u00E9ral sur un sommet g\u00E9ographique pour permettre de la distribuer sous pression"@fr . "medalha de prata"@pt . "philosophisch Konzept"@de . . "Gr\u00FCndungsjahr"@de . . . . . . "Source of something (eg an image) as text. Use dct:source if the source is described using a resource"@en . . . . . . . . . "\u043A\u043E\u0434 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0438\u0446\u0435"@sr . "Anwalt"@de . "\u00E1rea (km2)"@pt . . . . "\u03B1\u03BA\u03B1\u03B4\u03B7\u03BC\u03B1\u03CA\u03BA\u03BF\u03AF_\u03C3\u03CD\u03BC\u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03BF\u03B9"@el . . . "\u0628\u0631\u0627\u0688\u06A9\u0627\u0633\u0679 \u0646\u06CC\u0679 \u0648\u0631\u06A9"@ur . "differential diagnosis"@en . . . "Tenets of the Christian faith, e.g. Trinity, Nicene Creed"@en . . . . . . . . "\u03C7\u03C1\u03CE\u03BC\u03B1 \u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BF\u03CD"@el . . "artistic function"@en . "Symbol"@de . "Use dc:language for literal, language for object"@en . . . . . "Gewicht (kg)"@de . "Erzbischof"@de . . . "agglom\u00E9ration"@fr . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . "Number of passengers per year."@en . . "\uC18C\uD589\uC131"@ko . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0645\u0648\u0633\u0645"@ur . "\u4F53\u91CD (g)"@ja . . "AFI \u043D\u0430\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430"@sr . "\u03B5\u03BD\u03AE\u03BB\u03B9\u03BA\u03B1\u03C2 (\u03C0\u03BF\u03C1\u03BD\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2) \u03B7\u03B8\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03CC\u03C2"@el . . . . . "homeport"@en . . . . "personne"@fr . . . "sci\u00E1la\u00ED"@ga . "arme"@fr . "fabbrica"@it . . . . "mixed martial arts league"@en . . . . . . . . . "data urodzenia"@pl . . . . . . "Bezirk"@de . . . "aktuelle Gemeinde"@de . "\u0433\u043B\u0430\u0432\u043D\u0438 \u0410\u043B\u043F\u0441\u043A\u0438 \u0441\u0435\u043A\u0442\u043E\u0440"@sr . . "fashion"@en . "This property can be used to map image captions from Infoboxes"@en . . . . . . . . "komiek"@nl . . . "firma"@da . . "\uBF08"@ko . . "bodybuilder"@en . . . "birth date"@en . . . . . . . "Lizenzinhaber"@de . . . . . "\u03BD\u03B1\u03CC\u03C2"@el . "first winner"@en . . . "wichtiger Verkehrsknotenpunkt"@de . "top scorer"@en . . . . . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 (km/s)"@el . . . . . "verbunden"@de . "\u0632\u06CC\u0627\u062F\u06C1 \u062A\u0631 \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631\u0627\u062A \u06A9\u06CC \u062C\u0627\u06AF\u06CC\u0631\u062F\u0627\u0631\u0627\u0646\u06C1 \u0634\u06A9\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u060C \u0644\u06CC\u06A9\u0646 \u0645\u0631\u06A9\u0632\u06CC \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u06CC \u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0634\u06A9\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0628\u06BE\u06CC \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u0631 \u0633\u06A9\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . . . "\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE"@el . . . "\u6700\u4F4E\u5730\u70B9\u6A19\u9AD8"@ja . . "reference for general data"@en . . . . . . . "Gnetophytes"@en . . . . . . . . "The last update date of a resource"@en . . . "marcach"@ga . "Spezies"@de . . . "Digital Library code NL"@en . "aantal huizen aanwezig"@nl . . . . . . . . . "profesor"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Garnison"@de . . . . . "archipi\u00E9lago"@es . . . . "speeltijd (s)"@nl . . . . "cape"@en . . . "senator"@nl . . . "diameter (\u03BC)"@nl . . "neemt deel aan"@nl . "numberOfPropertiesUsed"@en . "d\u00E9couvreur"@fr . . . . . . "volkslied"@nl . "afdb id"@en . . . . . "\u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u0648\u0686"@ur . "album"@es . . . . . "\uAC15"@ko . . . . . . "rest area"@en . . . "estatus"@es . . . . . "width (mm)"@en . "boek"@nl . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u062C\u0648 \u06A9\u0686\u06BE \u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u0626\u06CC \u0648\u062D\u062F\u062A \u06A9\u0648 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u0648\u0644 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u060C \u0627\u0633 \u0635\u0648\u0631\u062A \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u0633\u0631\u06A9\u0627\u0631\u06CC \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . "A rest area is part of a Road, meant to stop and rest. More often than not, there is a filling station"@en . . . . . . . . . . "capital mountain"@en . "szko\u0142a"@pl . . . . "Star \u0441luster"@en . . . . . "Code voor monumentenbescherming, in Nederland op provinciaal niveau. Meestal gebruikt voor agrarische monumenten of waterwerken"@nl . "hue coordinate in the HSV colour space"@en . . . . "Anzahl der gewonnenen Bronzemedaillen"@de . . . . . . . . . . . . . . "translated motto"@en . . "achternaam"@nl . . "lacrosse-speler"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . "arquip\u00E9lago"@pt . "\u03BC\u03AC\u03C1\u03BA\u03B1"@el . . . . . . . . . . "\u8A3A\u7642\u79D1"@ja . "\u56FD\u4F1A\u8B70\u54E1"@ja . . . . . "N\u00FAcleo pequeno de poboaci\u00F3n en que se divide unha parroquia, con poucos veci\u00F1os e de car\u00E1cter rural."@gl . "lipid"@en . . . . . . "first appearance"@en . . . . . . . . "Verwaltungsbezirk"@de . . . . "letztes Ver\u00F6ffentlichungsdatum"@de . . . . . . . . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u0622\u0633\u0679\u0631\u06CC\u0644\u06CC\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . "mass (kg)"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "porta-voz"@pt . "\u062A\u0639\u0644\u06CC\u0645\u06CC_\u06A9\u0627\u0646\u0641\u0631\u0646\u0633"@ur . . . "asset under management ($)"@en . . . "National Film Award"@en . . . . . . . . . . . . . . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2 (km2)"@el . . . . "official opened by"@en . "el mejor jugador de una cierta competici\u00F3n deportiva. Por ejemplo, en una competici\u00F3n de f\u00FAtbol, aquel jugador que ha marcado m\u00E1s goles."@es . "professor"@nl . . . . . "station de tramway"@fr . . . . "Gemeinde"@de . . "US sales"@en . . "rechtsvorm"@nl . . . "analog channel"@en . . "ville"@fr . . "usopen wins"@en . . . "\u0641\u0627\u0631\u0645\u0648\u0644\u0627 \u0648\u0646 \u0631\u06CC\u0633\u0646\u06AF"@ur . "DTM-coureur"@nl . "term period"@en . . "champion en double hommes"@fr . . . "oorsprong"@nl . . "alias"@fr . . . "imreoir p\u00F3cair"@ga . . "\u0631\u06CC\u06AF\u0633\u062A\u0627\u0646"@ur . . . "provincie"@nl . . "\u30AB\u30FC\u30EA\u30F3\u30B0\u9078\u624B"@ja . . "\u03B7\u03C7\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B7\u03C3\u03B7"@el . . . . "geistlicher"@de . . . . . . . . . "\u043F\u043E\u0442\u043A\u0430\u043D\u0446\u0435\u043B\u0430\u0440"@sr . . "bar pass rate"@en . . . . "cover artist"@en . . "religious order"@en . . . . "partner van een politicus"@nl . . . . . "prime minister"@en . "H\u00F6he (mm)"@de . . . . "renminbi"@en . . . "A microregion is a - mainy statistical - region in Brazil, at an administrative level between a meso-region and a community"@en . . . . . . . . . "DrugBank"@ja . . . . . . . . . . . . "\u03C3\u03C5\u03C7\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 (Hz)"@el . "weapon"@en . . . "zwerm"@nl . "Number Of Capital Deputies"@en . . . . "amateur victory"@en . "provincie zetel"@nl . . . . . . . "angebundene Eisenbahnlinie"@de . . . "Musik Subgenre"@de . . . . . . "kilometre"@en . . . "interland doelpunten"@nl . . . . . . "\uB3C4\uC11C\uAD00"@ko . . . . . "mouth mountain"@en . . . . "Sterbealter"@de . . . "\u751F\u7269\u7FA4\u7CFB"@ja . . "aircraft interceptor"@en . . . . . "MedlinePlus"@nl . . . "MusicBrainz artist id"@en . "\u0622\u0679\u0648\u0645\u0648\u0628\u0627\u0626\u0644 \u0627\u0646\u062C\u0646"@ur . . . . . . . . "voornaam"@nl . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B5\u03B8\u03B5\u03BB\u03BF\u03BD\u03C4\u03CE\u03BD"@el . . . . "solvent with bad solubility"@en . . . . . . . . . . . "iso code of a community"@en . . . . "Bestandssysteem"@nl . . . . . . . "Number of active cases in a pandemic"@en . "Person , die zuerst einen Berg bestiegen hat"@de . . . "t\u00E9cnica"@es . . "squareInch"@en . . . "\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C3\u03CD\u03B3\u03BA\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B7"@el . . . "hauteur (cm)"@fr . . . . "Vorl\u00E4ufer"@de . . . . "Konstruktion"@de . . . . . . "research project"@en . . . . . . . . . . . "Biologe"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0641\u0631\u0633\u0679 \u0622\u0631\u0688\u0631 \u0627\u06CC\u0688\u0645\u0646\u0633\u0679\u0631\u06CC\u0634\u0646 \u0688\u0648\u06CC\u0698\u0646 \u06A9\u06CC \u0646\u0634\u0633\u062A\u06D4"@ur . . . . . . . . "\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03CC"@el . "lebanesePound"@en . . "liga de cricket"@es . . . "a group of sports teams that compete against each other in Handball"@en . . "Bioavailability"@en . . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . . "\u0628\u0631\u0642\u06CC \u0630\u06CC\u0644\u06CC \u0645\u0631\u06A9\u0632"@ur . . . . "Swarm"@en . . . . . . "avi\u00F3n"@es . . . "\u0642\u062F\u064A\u0633 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0623\u062E\u064A\u0631"@ar . . . . "\u03A4\u03BF \u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03BF\u03BB\u03BF\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03CE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B7 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2."@el . . . "service number"@en . . . . . "champion in mixed double"@en . . . . . . . "Le monast\u00E8re est un ensemble de b\u00E2timents o\u00F9 habite une communaut\u00E9 religieuse de moines ou de moniales.."@fr . "Bev\u00F6lkerungsdichte (/sqkm)"@de . . . . . . "BRIN code"@en . "honkbal team"@nl . . . . . . . . . . . . . . "generation units"@en . . "plaats met bijzonder wetenschappelijk belang"@nl . . "\u591A\u5CF6\u6D77"@ja . "allenatore di pallavolo"@it . . . . "A group of sports teams that compete against each other in canadian football league."@en . . . . . . "National tournament"@en . "\u0430\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0431\u043E\u0440\u0431\u0438"@sr . . . . "International Standard Serial Number (ISSN)"@en . . . . . . "\u03B5\u03C4\u03AE\u03C3\u03B9\u03B1 \u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 (K)"@el . . . . . . "lega di pallacanestro"@it . . "shrine"@en . . . . . . . . "\u00E9v\u00E8nement dans la vie priv\u00E9e"@fr . . . . . . . . "route previous stop"@en . "\u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1"@el . . "magnitude absolue"@fr . . . "cycadee\u00EBn"@nl . . "mar"@pt . . . . . . . . . . . . . . "Produktionsjahre"@de . "Crew"@de . . . . . . . . "death cause"@en . "\u062C\u062F\u06CC\u062F \u0627\u0646\u06AF\u0631\u06CC\u0632\u06CC \u0645\u06CC\u06BA \u060C \u062C\u0648\u0626\u06D2 \u0628\u0627\u0632\u06CC \u06A9\u06CC \u0627\u0688\u06C1 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u06CC \u0633\u06C1\u0648\u0644\u062A \u06C1\u06D2 \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u062C\u0648\u0626\u06D2 \u06A9\u06CC \u0633\u0631\u06AF\u0631\u0645\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0645\u062E\u0635\u0648\u0635 \u0627\u0642\u0633\u0627\u0645 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4\n."@ur . . . "previous infrastructure"@en . . . . . . . "ligt nu in gemeente"@nl . "wattHour"@en . . . . "Naturereignis"@de . . . . . . . . "animal"@en . . "kindOfLanguage"@en . "joueur de rugby"@fr . . . . "pseudonym"@en . . . . . . . . . . "\u0631\u0648\u0627\u06BA \u0632\u06CC\u0646\u06C1"@ur . . . . "\u00E1lbum"@pt . "\u03B1\u03C1\u03B1\u03C7\u03BD\u03BF\u03B5\u03B9\u03B4\u03AD\u03C2"@el . . "skriftligt v\u00E6rk"@da . . . "fost\u00F3ir"@ga . . . . . . . . . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . "marca\u00EDocht uisce"@ga . . . . . . . "Capitale"@it . . . . . . . . . "dynasty"@en . . . "current status"@en . . . . . . "nanometre"@en . . . . . . . "nombre d'employ\u00E9s"@fr . . . . . . . "predikant"@nl . . . "altura (\u03BC)"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "percentage of a place's female population that is literate, degree of analphabetism"@en . . . "\u03CC\u03C0\u03B5\u03C1\u03B1"@el . . "A racecourse is an alternate term for a horse racing track, found in countries such as the United Kingdom, Australia, Hong Kong, and the United Arab Emirates."@en . "canadian football competitie"@nl . . "peiriad an t\u00E1bla pheiriadaigh"@ga . . "Schutzgebiet"@de . . . . . . . . . . . . . . . "share date"@en . . . "A registry recording entires with associated codes."@en . . . . . . . . . "Link to the Wikipage revision URL"@en . . . . . . . . . . "The episode number of the TelevisionEpisode."@en . . . . "Position"@de . . "giganewton"@en . . . "lotnisko"@pl . . . "\u062C\u06CC\u0633\u0627 \u06A9\u06C1 \u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u06C1 \u0646\u06D2 \u0628\u06CC\u0627\u0646 \u06A9\u06CC\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4 \u0627\u0631\u0636\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u0633\u0631\u0648\u06D2 \u060C \u0627\u06CC\u06A9 \u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC \u0648\u0627\u0644\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u0648\u06C1 \u062C\u06AF\u06C1 \u06CC\u0627 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u06C1\u0627\u06BA \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u06CC\u0627 \u0628\u06A9\u06BE\u0631\u06D2 \u06C1\u0648\u0626\u06D2 \u0639\u0645\u0627\u0631\u062A\u06CC\u06BA \u0627\u0648\u0631 \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u06CC \u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC (\u0634\u06C1\u0631 \u060C \u0628\u0633\u062A\u06CC \u060C \u0642\u0635\u0628\u06C1 \u06CC\u0627 \u06AF\u0627\u0624\u06BA) \u06C1\u0648\u06D4"@ur . . . . . "Chipkarte f\u00FCr automatische Bezahlsysteme im Personenverkehr die an diesem Bahnhof benutzt werden kann."@de . . "non-profit organisation"@en . "\u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C3\u03B5\u03B6\u03CC\u03BD"@el . . . "usGallon"@en . . . "Das Land, f\u00FCr das der Sportler an Wettk\u00E4mpfen teilnimmt"@de . . . . . "schule"@de . . "molen-type"@nl . . "warmwaterbron"@nl . . . . . . . . . "Width of the track, e.g., the track width differing in Russia from (Western and Middle) European track width"@en . . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . "type de surface (tennis)"@fr . . . . "Handballmannschaft"@de . . . "Datum der Beerdigung"@de . "figura"@pt . "missions"@en . . "\u0397 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03BE\u03B7\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03C3\u03C0\u03BF\u03BD\u03B4\u03C5\u03BB\u03C9\u03C4\u03CE\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CE\u03BD."@el . "banco"@es . "\u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C3\u03C5\u03BB\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . "Er\u00F6ffnungsdatum"@de . . "nombre de membres"@fr . . . "\uD638\uC218"@ko . . . . . . "relation"@en . . . "Hockeymannschaft"@de . . "traein"@ga . . . . . . "v\u00E6gt (kg)"@da . . . . . . . "hoogte (mm)"@nl . . . "g\u00E9nero (biolog\u00EDa)"@es . . . . "arubanGuilder"@en . . . "combinatiepreparaat"@nl . "\u8056\u4EBA"@ja . . "arbitro"@it . . . . . . . . . . "religious head label"@en . . . . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (km)"@el . "aircraft helicopter"@en . . . . . . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1_\u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (/sqkm)"@el . "river"@en . . . . . "periapsis (km)"@en . . "ethnicity"@en . . "percentage"@nl . . "Automobilmodell"@de . "Statistikwert"@de . . . . . "has outside place"@en . . . . . . "Fernsehmoderator"@de . . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . "cantidad de medallas de oro ganadas"@es . . . "pape"@fr . . "manga"@it . . . "Robot"@nl . . . . "End of the route. This is where the route ends and, for U.S. roads, is either at the northern terminus or eastern terminus."@en . "flag Link"@en . . . "\uACF5\uD559\uC790"@ko . . "sportteam"@nl . "imreoir sacair"@ga . . . . . . "key person"@en . . . . . . . "ra"@en . . . "\u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B5\u03BA\u03C0\u03B1\u03B9\u03B4\u03B5\u03C5\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C2 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BC\u03BC\u03B5\u03C4\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03BD\u03C4\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BA\u03BF\u03BB\u03CD\u03BC\u03B2\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . "obair scr\u00EDofa"@ga . . . . . . "mousses"@fr . "\u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u0627 \u0636\u0644\u0639\u06CC \u0627\u0642\u062A\u062F\u0627\u0631"@ur . . . . . . . . "number of entities of Settlement class in country"@en . . . . "\uC5B8\uC5B4"@ko . . "attack"@en . . . . "arrest date"@en . . . . . . . "ville"@fr . . "champion in single male"@en . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03C1\u03BA\u03B5\u03B9\u03B1 (m)"@el . "\u039C\u03B5\u03C4\u03B1\u03B2\u03BF\u03BB\u03AE \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03AF\u03B5\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C4\u03BC\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03B9\u03C1\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B1\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03B5\u03B3\u03B5\u03AF\u03C1\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B1\u03B9\u03C3\u03B8\u03B7\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03BF \u03CC\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B1\u03BA\u03BF\u03AE\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C3\u03C9 \u03B7\u03C7\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BA\u03C5\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD"@el . . "bobslee\u00EBr"@nl . . "water"@en . . . "documenttype"@nl . . . . "Een beeldhouwwerk is een drie-dimensionaal kunstvoorwerp of plastiek, gemaakt van harde materialen zoals steen of metaal. Ook kunnen textiel of kunststoffen erin verwerkt zijn of het hoofdbestanddeel ervan uitmaken."@nl . . . . . "size (B)"@en . . . . . . . . . . . "rechter"@nl . . . . . "golf toernooi"@nl . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u062E\u0627\u0635 \u0633\u067E\u0648\u0631\u0679\u0633 \u0679\u06CC\u0645 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0648\u0633\u0645 (\u062C\u06CC\u0633\u0627 \u06A9\u06C1 \u067E\u0648\u0631\u06CC \u0644\u06CC\u06AF \u06A9\u06D2 \u0645\u0648\u0633\u0645 \u06A9\u06D2 \u0628\u0631\u0639\u06A9\u0633 \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u0679\u06CC\u0645 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . "orogen\u00E8se"@fr . "surface of runway"@en . . "Wasserturm"@de . . . . . . . . . . "apofocus"@nl . "winnaar"@nl . . . . . "schilder"@nl . . . . "cargo water (g)"@en . . . "voormalig team"@nl . "handball player"@en . . . . . . . "Election Diagram"@en . "\uC9C4\uB8CC\uACFC"@ko . . . . . . . "NUTS-code:"@nl . . . "\u0430\u0432\u0438\u043E\u043D \u0431\u043E\u043C\u0431\u0430\u0440\u0434\u0435\u0440"@sr . . . . . . . . . . "Generalstaatsanwalt"@de . . . . . . . . . . . "setup time (s)"@en . "editor"@es . "indicates another place situated north-east."@en . "\uACBD\uAE30\uC7A5"@ko . . "\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C4\u03B1\u03AF\u03BF\u03C2 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2"@el . . . . "A letter from the alphabet."@en . . . . . . . . . "L\u00F6sungsmittel mit guter L\u00F6slichkeit"@de . . . "Frequenz (Hz)"@de . . "Ginkgo biloba"@nl . . . "initally used for"@en . . "dyscyplina naukowa"@pl . . . . "ann\u00E9e"@fr . . . . "associated musical artist"@en . "kuwaitiDinar"@en . . "cin\u00E9ma"@fr . "British Comedy Awards"@en . . . "leeftijd"@nl . . . "llibre"@ca . . . . . . . . "\u03C0\u03B1\u03B3\u03B5\u03C4\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2"@el . . "Unterfamilie"@de . . . . . . . . "\u0645\u062F\u0631\u0633\u06C1"@ur . "still image"@en . . . . "Blazon"@en . . . "strand"@da . . . . . "datum laatste bewerking"@nl . "millsCodeNLWindmotoren"@en . "\u0639\u0645\u06CC\u062F \u06A9\u0627 \u0639\u06C1\u062F\u06C1"@ur . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . "pol\u00EDtico"@pt . . . . . . "orgel"@nl . . "park"@en . . "zimbabweanDollar"@en . "a\u00F1o"@es . . . . . . . . . . . "television station"@en . . . . "\u03C5\u03C0\u03BF\u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1"@el . . . . . . . . . "durchschnittlicher Radius (km)"@de . . . . . . . "reflection coefficient"@en . . . . "\uD6A8\uC18C"@ko . . . . "haakjes"@nl . . . . "Breite (mm)"@de . . "patron (art)"@en . "c\u00E1is"@ga . . . . . . . . . . . . . . . . . "A day of celebration associated with the entity. Applies to Saint, School etc"@en . . . . "naomh"@ga . . "perifocus"@en . . . . . . "Las con\u00EDferas son plantas vasculares, con las semillas contenidas en un cono. Son plantas le\u00F1osas."@es . "V\u00EDa de transporte"@es . . . . . . . . . . "lieu"@fr . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B7\u03B3\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . . "\u03B5\u03C0\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03B7 \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1"@el . "\u03B5\u03BE\u03BF\u03C0\u03BB\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . . . . . . . . . "Vizeministerpr\u00E4sident"@de . "Wahltermin"@de . . . "\u0399\u0391\u03A4\u0391"@el . "main character"@en . . "terabyte"@en . . . . . . . . . . "\u30D0\u30C9\u30DF\u30F3\u30C8\u30F3\u9078\u624B"@ja . . . . "Screen Actors Guild Award"@en . . . "kookpunt (K)"@nl . . . . . . "monarca"@es . . . "\u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03BF \u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C3\u03AF\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2"@el . "Theological concepts, e.g. The apocalypse, Trinty, Stoicism"@en . . "autonomy"@en . . "track width (\u03BC)"@en . . "eingef\u00FChrt"@de . . "liga de curling"@es . . . "\u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u0447\u043A\u0430 \u043D\u0430\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430 \u0437\u0430 \u043A\u043E\u043C\u0435\u0434\u0438\u0458\u0443"@sr . . . . "arrondissement"@fr . . "Orientierung"@de . "\u0627\u06CC\u06A9 \u062A\u0627\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0627 \u0645\u06CC\u0648\u0632\u06CC\u06A9\u0644 \u0622\u0644\u06C1 \u060C \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u0641\u0646\u06AF\u0631 \u0641\u0646\u06AF\u0631 \u0628\u0648\u0631\u0688 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u060C \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u06A9\u0679\u06D2 \u06C1\u0648\u0626\u06D2 \u0627\u0637\u0631\u0627\u0641 \u060C \u0627\u0648\u0631 \u0686\u06BE \u06CC\u0627 \u0628\u0627\u0631\u06C1 \u062A\u0627\u0631 \u060C \u0627\u0646\u06AF\u0644\u06CC\u0648\u06BA \u06CC\u0627 \u067E\u0644\u06CC\u06A9\u0679\u0631\u0645 \u0633\u06D2 \u062A\u0648\u0691\u0646\u06D2 \u06CC\u0627 \u062C\u06BE\u0648\u0645\u0646\u06D2 \u0633\u06D2 \u0628\u062C\u0627\u0626\u06D2 \u062C\u0627\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . "\u03A0\u03BB\u03B1\u03BD\u03AE\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . . . . . . "classical music artist"@en . "free prog score"@en . "\uAC74\uCD95\uBB3C"@ko . . "width (mm)"@en . . . . "green ski piste number"@en . . "A group of sports teams that compete against each other in softball."@en . "breeder"@en . . . . . "PopulationDensity"@en . "depth"@en . . "coureur"@nl . "\u0645\u0627\u06C1\u0631 \u0641\u0646\u06CC\u0627\u062A"@ur . . . "Zugriff"@de . . . . . . . . . . . "somaliShilling"@en . . . . . "a group of sports teams that compete against each other in Lacrosse."@en . . "territory"@en . . "ORPHA"@nl . . . "\u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u06CC \u06A9\u0627 \u0641\u0646\u06A9\u0627\u0631"@ur . . "taal"@nl . . . "numero de deputados estaduais"@pt . . . "id \u0432\u0443\u043B\u043A\u0430\u043D\u0430"@sr . . . . . . . . . . . "dean"@en . . . . . . . . . . "H\u00F6he (mm)"@de . . "District or see under the supervision of a bishop."@en . . . . "\u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u0627 \u0628\u06C1\u062A\u0627 \u06C1\u0648\u0627 \u06A9\u0631\u0646\u0679 \u060C \u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0633\u062A\u0631 \u0627\u0648\u0631 \u0646\u062F\u06CC \u06A9\u06D2 \u06A9\u0646\u0627\u0631\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u062D\u062F\u0648\u062F \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . "\u65E5\u672C\u306E\u6F2B\u753B"@ja . . "reipt\u00EDl"@ga . "time"@en . "dioc\u00E8se"@fr . . . . "Krater"@de . . . . . "last launch date"@en . "\u06AF\u0631\u062C\u0627 \u06AF\u06BE\u0631 \u06A9\u0627 \u062D\u0644\u0642\u06C1 \u0627\u0648\u0631 \u0628\u0634\u067E \u06A9\u06D2 \u062F\u0627\u0626\u0631\u06C1 \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u0627 \u062D\u0644\u0642\u06C1 \u06A9\u06D2 \u0645\u0627\u0628\u06CC\u0646 \u0639\u0644\u0645\u06CC \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06D2 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u0679\u0631\u0645\u06CC\u0688\u06CC\u0679 \u0633\u0637\u062D\u06D4"@ur . . . . . . . . "\u03AD\u03BA\u03BB\u03B5\u03B9\u03C8\u03B7 \u03B7\u03BB\u03AF\u03BF\u03C5"@el . . . . . . "taoiseach"@ga . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03A4\u03BF \u03C4\u03B6\u03B1\u03BC\u03AF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C2 \u03BB\u03B1\u03C4\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u039C\u03BF\u03C5\u03C3\u03BF\u03C5\u03BB\u03BC\u03AC\u03BD\u03C9\u03BD."@el . . "reilig"@ga . . "eMedicine onderwerp"@nl . . . . . . . "bot"@nl . "notes"@en . . . . . "liga de baloncesto"@es . . . "configuration"@en . "kosten ($)"@nl . . . . "Sendung"@de . "\u03BC\u03AF\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . . "weight (kg)"@en . . . "\u30B0\u30CD\u30C4\u30E0\u7DB1"@ja . . "gruppo"@it . "archeologist"@en . . "end year of sales"@en . . . . . . "Tennisturnier"@de . "playa"@es . . "flora"@en . . "Anzahl der Stimmen f\u00FCr Kandidaten"@de . . . . . . . . . "numero de deputados federais"@pt . . "\u043D\u0430\u0458\u0442\u0435\u0436\u0438 \u043F\u043E\u0440\u0430\u0437"@sr . . . . "Altstadt"@de . . . . "burundianFranc"@en . . . . "\u062A\u0635\u0648\u06CC\u0631 \u06A9\u06BE\u06CC\u0646\u0686\u0646\u06D2 \u06A9\u0627 \u0622\u0644\u06C1"@ur . . . . "\u0631\u0646\u06AF \u06CC\u0627 \u0631\u0646\u06AF \u0628\u0635\u0631\u06CC \u0627\u062F\u0631\u0627\u06A9\u06CC \u0627\u0645\u0644\u0627\u06A9 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u0633\u0631\u062E \u060C \u067E\u06CC\u0644\u06D2 \u060C \u0646\u06CC\u0644\u06D2 \u0627\u0648\u0631 \u062F\u06CC\u06AF\u0631 \u0646\u0627\u0645\u06CC \u0632\u0645\u0631\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0645\u0637\u0627\u0628\u0642 \u06C1\u06D2\u06D4 \u0631\u0646\u06AF \u0631\u0648\u0634\u0646\u06CC \u06A9\u06D2 \u0633\u067E\u06CC\u06A9\u0679\u0631\u0645 \u0633\u06D2 \u062D\u0627\u0635\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 (\u0631\u0648\u0634\u0646\u06CC \u06A9\u06CC \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645 \u0628\u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u0637\u0648\u0644 \u0645\u0648\u062C) \u0622\u0646\u06A9\u06BE\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u0631\u0648\u0634\u0646\u06CC \u06A9\u06D2 \u0631\u0633\u06CC\u067E\u0679\u0631\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0633\u067E\u06CC\u06A9\u0679\u0631\u0645\u0644 \u062D\u0633\u0627\u0633\u06CC\u062A \u06A9\u06D2 \u0633\u0627\u062A\u06BE \u062A\u0639\u0627\u0645\u0644 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "additional notes that better describe the entity."@en . . . . . . . . . "service end year"@en . . . . "number of islands"@en . . "wheelbase (mm)"@en . "cave"@en . . . . "Ein Buchstabe des Alphabets."@de . . . . . . "\u0633\u0646\u06CC\u0645\u0627"@ur . "g\u00E9in luiche"@ga . . "area of a land (m2)"@en . . "population density (/sqkm)"@en . . . . . . . . . "number of seats in House of Commons-like parliaments"@en . . . . "Joueur de sport d'hiver"@fr . . . . "\u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D \u0432\u0438\u043D\u0430"@sr . . . . . . . "title language"@en . "\u03A7\u03C1\u03CC\u03BD\u03BF\u03C2 \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03B1\u03BA\u03C1\u03B9\u03B2\u03AE\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C4\u03C1\u03B7\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03C0\u03B1\u03C1\u03B5\u03BB\u03B8\u03CC\u03BD \u03C3\u03C4\u03BF \u03BC\u03AD\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD."@el . . "\u03BC\u03B9\u03C3\u03B8\u03CC\u03C2 ($)"@el . . . . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06CC\u0627 \u062C\u0646\u06AF\u062C\u0648\u0624\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u0645\u06A9\u06D2 \u0628\u0627\u0632\u06CC \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . "ospid\u00E9al"@ga . . . . . . . . "\u03C3\u03CD\u03B6\u03C5\u03B3\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD"@el . "Durchmesser (mm)"@de . . . "\u062A\u0642\u0631\u06CC\u0628"@ur . . "locomotief"@nl . . . "longueur (mm)"@fr . . . . "\uCD1D\uB9AC"@ko . "polysaccharide"@en . . . . . "jogo"@pt . "worst defeat"@en . . . "FilmPolski.pl id"@en . . . . . "Weinregion"@de . "werkgever"@nl . . . "couleur"@fr . . . . . "last launch rocket"@en . . . . . . . . "\u0644\u0628\u0627\u0633 \u06A9\u06CC \u0646\u0626 \u0648\u0636\u0639 \u0642\u0637\u0639 \u0627\u06CC\u062C\u0627\u062F \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . "\u0627\u0646\u0639\u0627\u0645"@ur . . . "artiest klassieke muziek"@nl . . . . . . "biljarter"@nl . . "march"@en . . . . . . "Robot"@en . "fuel"@en . . . . "Stadium"@en . . . . . . . . . . . . . "DBpedian"@en . . . . . . . . . . "\u0430\u0440\u0445\u0438\u0442\u0435\u043A\u0442\u043E\u0440"@ru . . "\uACFC\uD559\uC790"@ko . . . . . . "bronze medal single"@en . "provincie"@nl . . . . . . . . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06CC\u0627 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u062C\u0648 \u0628\u0648\u0644\u0646\u06AF \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . . . . . . "doopdatum"@nl . . . "launch"@en . . "wins at pga"@en . . . "gewicht (kg)"@nl . . . "located in area"@en . . "Information on the type of platform(s) at the station."@en . . . . . . "commandant"@nl . . . . "leaderFunction"@en . "densidade (\u03BC3)"@pt . . . "ehemaliger Choreograph"@de . "imreoir liathr\u00F3id l\u00E1imhe"@ga . . . "Ort"@de . . . . . . . . . . "gebeurtenis in de natuur"@nl . . "contae"@ga . . . . "sex"@en . . . . . . . . . . "\uB2E4\uD2B8 \uC120\uC218"@ko . . "geringste Temperatur (K)"@de . . . . "To \u03C0\u03B1\u03BD\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03BC\u03B9\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BA\u03C0\u03B1\u03B9\u03B4\u03B5\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03AF\u03B4\u03C1\u03C5\u03BC\u03B1 \u03B1\u03BD\u03CE\u03C4\u03B1\u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03BA\u03C0\u03B1\u03AF\u03B4\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03AD\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C0\u03C4\u03C5\u03C7\u03AF\u03BF \u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B1\u03BA\u03B1\u03B4\u03B7\u03BC\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B5\u03BA\u03C0\u03B1\u03AF\u03B4\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2."@el . . . . "second commander"@en . "Telefonvorwahl"@de . . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . "episode number"@en . . . . "inwonersaantal"@nl . . . "archev\u00EAque"@fr . . . . . . . . . "Bahnneigung"@de . . . . . . . . . . . "eukaryote"@en . . "ligue de handball"@fr . "building"@en . "comp\u00E9tences"@fr . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03C4\u03BF\u03CD\u03BD\u03B5\u03BB \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B5\u03B6\u03BF\u03CD\u03C2 \u03AE \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BD\u03B7\u03C4\u03CC\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03BF\u03C5\u03C2,\u03B3\u03B9\u03B1 \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03CC\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03BF\u03C5\u03C2,\u03AE \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BA\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF \u03BD\u03B5\u03C1\u03CC.\u039C\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03BF\u03CD\u03BD\u03B5\u03BB \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C5\u03B4\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03B5\u03AF\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03BD\u03B5\u03C1\u03CC \u03C0\u03C1\u03BF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03C9\u03C3\u03B7 \u03AE \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C5\u03B4\u03C1\u03BF\u03B7\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2 \u03AE \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C5\u03C0\u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03BF\u03B9."@el . . . . . . "\u039F\u03BC\u03BF\u03C3\u03C0\u03BF\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1 \u03A0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . . . "continent rank"@en . . . . . "\u06CC\u06A9 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u06CC \u0633\u06CC\u0679 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u06CC\u06C1\u06CC \u067E\u06CC\u0686 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u06D2 \u0645\u0627\u0644\u06A9 \u06A9\u06CC \u0645\u0644\u06A9\u06CC\u062A \u06C1\u06D2"@ur . "tanzanianShilling"@en . "Alps major sector"@en . . . "\u062C\u0645\u0646\u0627\u0633\u0679 \u0648\u06C1 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u062C\u0645\u0646\u0627\u0633\u0679\u06A9\u0633 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . . . "\u0645\u0644\u0627\u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u06CC \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645"@ur . . "engineer"@en . . . . . "pluais"@ga . . . . . . . "This class is meant to convey the notion of an amount work to be done. It is different from Activity in that it has a definite end and is being measured."@en . "colleague"@en . . . . "l\u00FAthchleasa\u00ED sa National Collegiate Athletic Association"@ga . "Contains a WikiText representation of this thing"@en . . "manga"@en . . . . . . "formaggio"@it . . . . . . . . . "ano"@pt . . "ESPN id"@en . "fuso horario"@pt . "\u06C1\u0644\u06A9\u06CC \u0634\u0631\u0627\u0628"@ur . . . "a structured activity, usually undertaken for enjoyment and sometimes used as an educational tool"@en . . . "lugar"@gl . "landstreek"@nl . . . . "fort"@en . . . "Rang taxinomique (ou taxonomique) qui regroupe un ensemble d'esp\u00E8ces ayant en commun plusieurs caract\u00E8res similaires."@fr . . "Stadtgebiet (km2)"@de . . . . . . "first launch date"@en . . . "\u06A9\u0627\u0634\u062A\u06A9\u0627\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u067E\u0648\u062F\u0627 \u06CC\u0627 \u067E\u0648\u062F\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0645\u0637\u0644\u0648\u0628\u06C1 \u062E\u0635\u0648\u0635\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0645\u0646\u062A\u062E\u0628 \u06A9\u06CC\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u062C\u0633\u06D2 \u067E\u06BE\u06CC\u0644\u0627\u0624 \u06A9\u06D2 \u0630\u0631\u06CC\u0639\u06D2 \u0628\u0631\u0642\u0631\u0627\u0631 \u0631\u06A9\u06BE\u0627 \u062C\u0627 \u0633\u06A9\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4 \u0627\u06CC\u06A9 \u067E\u0648\u062F\u0627 \u062C\u0633 \u06A9\u06CC \u0627\u0635\u0644 \u06CC\u0627 \u0627\u0646\u062A\u062E\u0627\u0628 \u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u062C\u0627\u0646 \u0628\u0648\u062C\u06BE \u06A9\u0631 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u06CC \u0633\u0631\u06AF\u0631\u0645\u06CC \u06A9\u06CC \u0648\u062C\u06C1 \u0633\u06D2 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . . . "variant of variatie"@nl . . . . . "first publication year"@en . . . . . . . . . "traiteur"@fr . . . . . . . . . "ann\u00E9e d'obtention du titre de champion du monde"@fr . . . . . . . . . . . "A regular or irregular meeting of people as an event to keep record of"@en . "densidade (\u03BC3)"@pt . . . "school"@en . . . . . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03BF\u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE"@el . "screenwriter"@en . "sinagoga"@es . . . "lunar EVA time (s)"@en . . . . "Stated Resolution"@en . . . "\u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u0438\u043A"@ru . . . . . "eukaryote"@en . . "Nation"@de . "liste"@fr . "aeroporto"@pt . "\u0639\u0631\u0648\u0642\u06CC (\u0646\u0627\u0644\u06CC \u062F\u0627\u0631)\u067E\u0648\u062F\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA \u060C \u0628\u06CC\u062C \u0627\u06CC\u06A9 \u0634\u0646\u06A9 \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u0648\u062C\u0648\u062F \u06C1\u0648\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4 \u0648\u06C1 \u0644\u06A9\u0691\u06CC \u06A9\u06D2 \u067E\u0648\u062F\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . "compagnie d'autobus"@fr . . . . . "partia polityczna"@pl . "american football coach"@en . . "\u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03CC\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03BF\u03C2"@el . . "Maskottchen"@de . . "other language of a settlement"@en . "filmgenre"@nl . "successor"@en . . . . . . . "space mission"@en . . "\u30EC\u30B9\u30C8\u30E9\u30F3"@ja . . . . . "The highest rank achieved by a person."@en . "\u0634\u062E\u0635"@ur . "Astrazenca"@en . "\u0432\u043E\u0434\u043E\u0442\u043E\u043A"@sr . "kyrgyzstaniSom"@en . . "wissenschaftliche Disziplin"@de . "Speedwayteam"@de . . "\u0646\u0634\u0631\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u062C\u0627\u0644"@ur . . . . . . . . . "oppervlakte (km2)"@nl . . . . . . . . "Himmelsrichtung des Wegendes"@de . "\u06AF\u06CC\u0644\u06A9 \u06AF\u06CC\u0645 \u067E\u0644\u06CC\u0626\u0631"@ur . . . . . . "brain"@en . . "gleann"@ga . . . "literary genre"@en . . . . "Patent"@de . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03C4\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE"@el . . "grupa uk\u0142adu okresowego"@pl . "start xct"@en . . "start date and time"@en . . . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0636\u0644\u0639"@ur . . . "A group of sports teams or fighters that compete against each other in Boxing"@en . "neuer Name einer Gemeinde"@de . . "Eine Eisenbahnlinie im Verkehrswesen ist die regelm\u00E4\u00DFige Bedienung einer bestimmten Eisenbahnstrecke durch \u00F6ffentliche Verkehrsmittel."@de . . . . . . . . . . . . "bevolkingsdichtheid (/sqkm)"@nl . "Publishing company"@en . "Pseudonym"@de . . . . . . . . . "genre artistique"@fr . "\u043F\u043E\u0437\u0438\u0432\u043D\u0438 \u0431\u0440\u043E\u0458"@sr . . . . . "aircraft helicopter utility"@en . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u06A9\u0631\u06A9\u0679 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . "composto chimico"@it . "crew"@en . "obra"@pt . "mollusca"@en . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645"@ur . "nominee"@en . . . . "fibahof"@en . . . "\u062A\u0650\u062C\u0627\u0631\u062A\u06CC \u0627\u0650\u062F\u0627\u0631\u06C1"@ur . . . . . . "Siedepunkt (K)"@de . . . . "aantal zetels in parlement"@nl . . "producer"@en . . . . . . "\u6700\u9AD8\u5730\u70B9\u6A19\u9AD8"@ja . . . . . "functie van persoon"@nl . . . . . . . "\u0433\u043B\u0430\u0441"@sr . . "linia lotnicza"@pl . . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u063A\u06CC\u0631 \u0645\u0644\u06A9\u06CC \u062D\u06A9\u0648\u0645\u062A \u0633\u06D2 \u0645\u0646\u0638\u0648\u0631 \u0634\u062F\u06C1 \u0627\u0639\u0644\u06CC\u0670 \u062A\u0631\u06CC\u0646 \u0639\u06C1\u062F\u06D2 \u06A9\u0627 \u0633\u0641\u0627\u0631\u062A\u06CC \u0627\u06CC\u062C\u0646\u0679"@ur . . "\u03B9\u03B4\u03B5\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1"@el . . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u043B\u0430\u043D\u0441\u0438\u0440\u0430\u045A\u0430 \u0441\u0430 \u043D\u0435\u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0442\u0438\u043C \u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u043E\u043C \u0438\u043B\u0438 \u0431\u0440\u043E\u0458 \u043B\u0430\u043D\u0441\u0438\u0440\u0430\u045A\u0430 \u043A\u043E\u0458\u0438 \u0441\u0443 \u0443 \u0442\u043E\u043A\u0443"@sr . . "\u06A9\u0627\u0646\u0641\u0631\u0646\u0633"@ur . . "footPerSecond"@en . . "medalha de ouro"@pt . "Kanadische Footballliga"@de . "CPU"@de . "\u062E\u0627\u0646\u062F\u0627\u0646"@ur . . "vi\u0161ina (\u03BC)"@sl . . . . . "Haushaltsjahr"@de . . . . . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (mm)"@sr . . . . . . . . . . . . . "\u0628\u0627\u063A"@ur . . "ICAO Location Identifier"@en . . . . . . . "musical"@en . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . "World Register of Marine Species"@en . . "saudiRiyal"@en . . . "Team member"@en . . . . . "\u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u06A9\u0627\u0626\u0646\u0627\u062A \u0645\u06CC\u06BA \u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u067E\u0627\u0626\u06D2 \u062C\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06D2 \u062A\u0645\u0627\u0645 \u0645\u0642\u0627\u0645\u0627\u062A \u067E\u0631 \u0645\u062D\u06CC\u0637 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . "cubicMetrePerYear"@en . . . "publicly accessible"@en . . . . . . . . . . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430 \u0443 \u043B\u0438\u0433\u0438"@sr . . . . . "cricketspeler"@nl . . . . "\u82B8\u8853\u5BB6"@ja . . . . "Zweck"@de . . . . . . . . . "Code Ehrenliste"@de . . . . . . . . "\u0645\u0639\u0627\u0634\u0631\u062A\u06CC \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1"@ur . . "Senator"@de . . . "A dike is an elongated naturally occurring ridge or artificially constructed fill or wall, which regulates water levels"@en . "\u30D0\u30A4\u30A2\u30B9\u30ED\u30F3\u9078\u624B"@ja . . "Gr\u00FCnder"@de . . . . . . . "collection of valuables"@en . "Aantal stemmen tegen"@nl . . "\u062F\u0631\u062C\u06C1 \u0628\u0646\u062F\u06CC \u06A9\u06D2 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u0632\u0645\u0631\u06C1"@ur . . . . "sraith bogliathr\u00F3ide"@ga . "chief editor"@en . . "throwing side"@en . . "uitrusting"@nl . "Gene Location"@en . . . "Oseba"@sl . . . . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . . "goals in national team"@en . . . . . . . . . . . . . . . "Union List of Artist Names id (Getty Research Institute). ULAN has 293,000 names and other information about artists. Names in ULAN may include given names, pseudonyms, variant spellings, names in multiple languages, and names that have changed over time (e.g., married names).\nhttp://vocab.getty.edu/ulan/$1"@en . . . . . . . . . "monarch"@en . . . . . . "klub \u017Cu\u017Clowy"@pl . . "Index f\u00FCr menschliche Entwicklung (HDI)"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "denominazione"@it . . . "vlag"@nl . . . . . . . . . . . . "software"@en . . . "aartsbisschop"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "com\u00F3rtas lead\u00F3ige"@ga . . "Number of votes given to candidate"@en . . . . . "junior team"@en . "world tournament"@en . . . . . . . . "cover artist"@nl . . "Filosofisch thema"@nl . "\uAE30\uB3C5\uAD50 \uC8FC\uAD50"@ko . . "motor race"@en . "stationscode"@nl . "area quote"@en . . . "conifer"@en . . . . . . "\u0639\u0644\u0645\u06CC \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . . . . . . . . . "polysacharide"@nl . "compiler"@en . . "The name designating a formal collection of steps to be taken to complete the case"@en . . . . . . . "\u03B2\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03B1"@el . "\u4EBA\u53E3"@ja . . . . . . . "wpt itm"@en . . . . . . . "melting point (K)"@en . . "ithf date"@en . . . . . . . . . . . . "Standort"@de . . . . . "co\u00F6rdinaten"@nl . "novel"@en . . . . . "carte"@fr . . "elemento chimico"@it . . . "ISSN"@de . . "\u30A8\u30B9\u30AB\u30EC\u30FC\u30BF\u30FC"@ja . "Blutgruppe"@de . . . . . . "A meaning of a word or phrase that is suggested or implied, as opposed to a denotation, or literal meaning."@en . . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430"@sr . . . . "moskee"@nl . . . . . . "football league season"@en . . . "ISO-L\u00E4ndercode"@de . . . . . . . "Rallyefahrer"@de . . . . . . . . . . . "pel\u00EDcula"@es . . . . . . "sport"@fr . . . "\uC6D0\uC18C"@ko . . "trustee"@en . . . "partido pol\u00EDtico"@es . . . . . . . . . . "\u062D\u06CC\u0627\u062A\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u0631\u06CC\u06A9\u0627\u0631\u0688\u0631\u0632_\u067E\u0631_\u0645\u0628\u0646\u06CC_\u0627\u06CC\u06A9_\u0641\u0627\u0626\u0644"@ur . . . . . "Ein Tunnel (auch Tunell) ist eine k\u00FCnstliche Passage, die Berge, Gew\u00E4sser oder andere Hindernisse (in der Regel als Verkehrsweg) unterquert (http://de.wikipedia.org/wiki/Tunnel)."@de . . . . "share of audience"@en . "Autor des Vorworts"@de . . . . "National Collegiate Athletic Association atleet"@nl . . . . "JSTOR"@en . . . . . . . . . . . . . "Zitat"@de . "release datum"@nl . . . . . . . "number of canton"@en . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0635\u0648\u0628\u06C1"@ur . . . . . . . . . . . . . . . "A director in the theatre field who oversees and orchestrates the mounting of a theatre production."@en . "\u03BB\u03B5\u03BA\u03AC\u03BD\u03B7_\u03B1\u03C0\u03BF\u03C1\u03C1\u03BF\u03AE\u03C2 (m2)"@el . "displacement (cc)"@en . "uses"@en . "g\u00E9ologie"@fr . . . . . . . . . . . "densit\u00E9 (\u03BC3)"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "per capita income ($)"@en . . . . . . . . . . . . . "Besitzerfirma"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . . "oppressie datum"@nl . . "aeroporto"@gl . . . . "The country, for which the athlete is participating in championships"@en . . . . "\u00E9quipe"@fr . . . . . . "museum"@de . "overall record"@en . . "\u00E1rthach"@ga . . . . "alias"@en . . . . . . "lengte (mm)"@nl . . . . . "a person who creates music."@en . . . "\u03A4\u03BF \u03B5\u03C1\u03B3\u03BF\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B9\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03C4\u03AF\u03C1\u03B9\u03BF \u03BC\u03AD\u03C3\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF, \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7 \u03B2\u03BF\u03AE\u03B8\u03B5\u03B9\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B7\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B1\u03C4\u03B7 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03B9\u03C3\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B5\u03C1\u03B3\u03AC\u03C4\u03B5\u03C2, \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1 \u03CC\u03BB\u03B1 \u03C3\u03C7\u03B5\u03B4\u03CC\u03BD \u03C4\u03B1 \u03B2\u03B9\u03BF\u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03B5\u03AF\u03B4\u03B7, \u03B5\u03AF\u03C4\u03B5 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AC \u03C7\u03C1\u03B5\u03B9\u03AC\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C0\u03AC\u03BB\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE (\u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AD\u03C2 \u03BA\u03BB\u03C0.) \u03B5\u03AF\u03C4\u03B5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BD\u03B1\u03BB\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03B1\u03B3\u03B1\u03B8\u03AC."@el . "hectare"@en . . . . . . . . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B5\u03B8\u03BF\u03C2 \u03B5\u03B9\u03BA\u03CC\u03BD\u03B1\u03C2 (px1)"@el . . . . . . "\u7D75\u753B"@ja . . . . . . . . . . . "guitar"@da . . . . . . "north-west place"@en . "Datenbank"@de . . . . "\u03B5\u03BA\u03B4\u03CC\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . "doodsoorzaak"@nl . . . . . . . "kilogramForce"@en . . "\u06A9\u06CC\u0633\u06CC\u0646\u0648"@ur . . . . . . . . . . . "Stadtgebiet"@de . "length (mm)"@en . "builder"@en . . . "\u06A9\u0633\u0631\u062A\u06CC"@ur . . . . . . . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u043E\u0441\u0432\u0430\u0458\u0430\u045A\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0433 \u0448\u0430\u043C\u043F\u0438\u043E\u043D\u0430\u0442\u0430"@sr . "\u30AF\u30E2\u7DB1"@ja . . . . . . "airgeadra"@ga . . "israeliNewSheqel"@en . "\u30E9\u30A4\u30C8\u30CE\u30D9\u30EB"@ja . . . . "c\u00F3digo no eurobabeindex"@pt . . "municipality"@en . . . . . . . "videojuego"@es . . . . "\u062C\u0627\u0633\u0648\u0633"@ar . "diploma"@en . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u06CC \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4."@ur . . . . . "area"@en . "Bronzemedaille gemischt"@de . . "Medicine"@en . . "\u03C5\u03C8\u03CC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF"@el . "paus"@nl . . . "Daily Vaccinations Per Million"@en . . . . . . "\u03B4\u03C1\u03B1\u03C3\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03AC\u03C1\u03BA"@el . . "sraith r\u00E1sa\u00EDochta charanna"@ga . "eruption date"@en . . . "Aangenomen Besluit"@nl . . "Date when the Church forbade the veneration of this saint. \n(I hope that's what it means, I don't know why the original author didn't document it)"@en . . . . . "\uAD50\uC721 \uAE30\uAD00"@ko . . . . "iso code of a place"@en . . . . "diameter (mm)"@en . "austrian land tag mandate"@en . . "\u0648\u0627\u0644\u06CC \u0628\u0627\u0644 \u067E\u0644\u06CC\u0626\u0631\u06D4"@ur . . . "\u03C3\u03C0\u03B7\u03BB\u03B9\u03AC"@el . . "Tore in der Nationalmannschaft"@de . . . . . . . . . . . . "realeza"@es . . "motor"@nl . . . . "release location"@en . . . "igreja"@pt . "onderscheiding"@nl . . "carachtar ficsean\u00FAil"@ga . . "qatariRial"@en . "bevolkingsdichtheid (/sqkm)"@nl . . "Ballungsraum"@de . "poundPerSquareInch"@en . . . "most steady"@en . . . . . . "\u03A3\u03C7\u03CC\u03BB\u03B9\u03BF"@el . . . . "restaurant"@nl . "uncle"@en . "\u03C4\u03BC\u03AE\u03BC\u03B1"@el . "pa\u0144stwo"@en . . "gross domestic product per capita"@en . "\u0641\u0627\u0626\u0644"@ur . . . "gouverneur"@fr . . "territory"@en . "\u03B9\u03B4\u03B5\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1"@el . . "po\u010Det entit t\u0159\u00EDdy Osoba v DBpedii"@cs . . . . . "Apoapsisdistanz (\u03BC)"@de . "pcc secretary"@en . "winner of a competition in the single male session, to distinguish from the double session (as in tennis)"@en . . "\u06A9\u0631\u0648\u06CC \u063A\u0648\u0644"@ur . . . . "school code"@en . . . . "IOBDB ID"@en . . . . . . "\u5143\u7D20"@ja . "\u06AF\u0627\u0691\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06D2 \u06A9\u0627 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644"@ur . . . . . . "Architekt"@de . "diameter (\u03BC)"@en . . "\u0918\u0928\u0924\u094D\u0935 (/sqkm)"@hi . . . "painter"@en . . . "nota"@gl . "UTC \u043E\u0444\u0441\u0435\u0442"@sr . "millsCodeNLWindmotoren"@nl . . . . . "bisdom"@nl . . . "\u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03C6\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . "Christian Bishop"@en . "longueur (mm)"@fr . . . . . . . . . . . . . . "outflow"@en . "l\u00EDonra craolach\u00E1in"@ga . "military unit"@en . . . . . . "cubicInch"@en . . . . . . . . "main islands"@en . . . . . . . . . . . "lowest place"@en . "lieu au nord-ouest"@fr . . . . . . . . . . . "\u03B4\u03AD\u03BD\u03C4\u03C1\u03BF"@el . "station"@nl . . . . "line length (\u03BC)"@en . . . . . "norwegian landskap"@en . . . . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0639\u0645\u0627\u0631\u062A"@ur . . . . . "instrumentaliste"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "wielko\u015B\u0107 absolutna"@pl . . . . "cluiche"@ga . . . . "\u5BC6\u5EA6 (\u03BC3)"@ja . "\u0635\u0648\u0628\u06C1"@ur . "Die Rechtsform definiert die juristischen Rahmenbedingungen einer Organisation bzw. Unternehmens."@de . . . "moordenaar"@nl . "eurobabeindex id"@el . . . . . . . "exhibition"@en . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u0627\u0631\u062E\u0627\u0646\u0647 (\u067E\u06C1\u0644\u06D2 \u06A9\u0627\u0631\u062E\u0627\u0646\u0647) \u0627\u06CC\u06A9 \u0635\u0646\u0639\u062A\u06CC \u0631\u0642\u0628\u06C1 \u06C1\u06D2 \u060C \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0639\u0645\u0627\u0631\u062A\u0648\u06BA \u0627\u0648\u0631 \u0645\u0634\u06CC\u0646\u0631\u06CC \u067E\u0631 \u0645\u0634\u062A\u0645\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u060C \u06CC\u0627 \u0632\u06CC\u0627\u062F\u06C1 \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0631\u06A9\u0628 \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u06A9\u0626\u06CC \u0639\u0645\u0627\u0631\u062A\u06CC\u06BA \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA \u060C \u062C\u06C1\u0627\u06BA \u0645\u0632\u062F\u0648\u0631 \u0633\u0627\u0645\u0627\u0646 \u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA \u06CC\u0627 \u0645\u0634\u06CC\u0646\u06CC\u06BA \u0686\u0644\u0627\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA \u062C\u0648 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u0627\u062A \u06A9\u0648 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06CC \u067E\u0631 \u067E\u0631\u0648\u0633\u06CC\u0633\u0646\u06AF \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . . . . . "PDB ID"@en . "magenta coordinate in the CMYK space"@en . "rower"@en . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u06CC\u0627\u062F\u06AF\u0627\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0642\u0628\u0631\u06D2 \u067E\u0631 \u06A9\u06BE\u0691\u06CC \u06A9\u06CC \u06AF\u0626\u06CC \u060C \u06CC\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06CC\u0627\u062F\u06AF\u0627\u0631 \u067E\u062A\u06BE\u0631"@ur . . . . . . . . . . . . "ISO region code"@en . "trait\u00E9"@fr . . "restore date"@en . . . . . "vaccin"@nl . . "liga de ciclismo"@es . "cas juridique"@fr . . . . . . . . . . . . "population place"@en . "\u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . . "mgiid"@ja . . . "Volleyball-Liga"@de . . "IMDb id"@ja . . "\u03C8\u03B7\u03C6\u03B9\u03B1\u03BA\u03AE \u03C6\u03C9\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AE"@el . . . . . . . "original danse competititon"@en . . . . . . . . . . . "canal"@en . . . . . . . "parentheses"@en . . . "EntrezGene"@en . "Kanute"@de . . . . . . "intercommunalit\u00E9"@fr . . . . . "S\u00F8mand"@da . . . . . . "Adresse"@de . . . . . . . "\u8ABF\u6559\u5E2B"@ja . . . . "Institution"@de . . . . . "\u03BA\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B9"@el . . "minimum inclination"@en . . "dbo" . . . . . . . . . . . . . . "space shuttle"@en . "licence"@fr . . . . "Anwaltskanzlei"@de . "An\u00E1logo a foaf:Agent, un axente \u00E9 unha entidade que act\u00FAa. Dest\u00EDnase a ser a super clase de Persoa e Organizaci\u00F3n."@gl . . . . . . . "UniProt"@en . . . . . . . . "Music Band"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "satellite catalogue number, omit leading zeroes (e.g. 25544)"@en . "us open single"@en . . . "Abgeordnete"@de . . "Produktionsfirma"@de . . . "east place"@en . . . . "eucarionte"@es . . "highest point"@en . . . "\u03C4\u03B1\u03BE\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . "classification"@en . . . . . . . . . . "diameter (\u03BC)"@en . . "ancho (mm)"@es . . "korfbalspeler"@nl . . "specializzazione medica"@it . . "\u03C0\u03BF\u03C3\u03BF\u03C3\u03C4\u03CC_\u03C5\u03B4\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD"@el . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06CC\u0627 \u0627\u0646\u0641\u0631\u0627\u062F\u06CC \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u062C\u0648 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u062E\u0635\u0648\u0635 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . "\u6761\u7D04"@ja . "melting point (K)"@en . "Fitnessger\u00E4t"@de . . . . "Schiffsentwurf (\u03BC)"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u30B7\u30C0\u690D\u7269\u9580"@ja . . "\u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B5\u03BA\u03C0\u03BF\u03BC\u03C0\u03AE\u03C2"@el . . . . . "Algorithm"@en . . . . . "Registered at Stock Exchange"@en . . . . . "neighbourhood of a hungarian settlement"@en . "op basis van"@nl . . "\u0392\u03B9\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1"@el . "angiospermes"@fr . . "\u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043D\u0438 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433"@sr . . . "\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430"@sr . . . . . . . "\uAE30\uB3C5\uAD50 \uC8FC\uAD50"@ko . . . . . . . . "eins\u00EDm"@ga . . . "\u03BA\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B9"@el . . . "number of employees"@en . "soccer league"@en . . "l\u00E1ithreoir teilif\u00EDse"@ga . . . . . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u0432\u043E\u0437\u0438\u043B\u0430 \u043F\u043E \u0434\u0430\u043D\u0443"@sr . "chat"@fr . . "junior years start year"@en . . . . . "dorp"@nl . . . . . . . "Podestpl\u00E4tze"@de . . . "shoe number"@en . . "\u06A9\u06CC\u0631\u06CC\u0626\u0631 \u0633\u0679\u06CC\u0634\u0646"@ur . . . . "ordre (taxonomie)"@fr . . . . . "highschool"@en . . . . . . . . . . "langlaufer"@nl . . . . . "fight"@en . . . . "DO NOT USE THIS PROPERTY! For internal use only."@en . "length (mm)"@en . . . . "\u039C\u03AD\u03B3\u03B5\u03B8\u03BF\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C4\u03BF\u03BC\u03AE\u03C2 (\u03BC)"@el . . . . "a depression with predominant extent in one direction"@en . "chromosom"@pl . . . "mile"@en . . . . . . . . . "\u03B1\u03C0\u03BF\u03C3\u03CD\u03BD\u03B8\u03B5\u03C3\u03B7"@el . . . . "Archipel"@de . "magazine"@fr . "\u0421\u0443\u0441\u0435\u0434\u043D\u043E \u043D\u0430\u0441\u0435\u0459\u0435 \u0443 \u0428\u0432\u0430\u0458\u0446\u0430\u0440\u0441\u043A\u043E\u0458"@sr . . . . . . "arachnides"@fr . . . . "Ideologie"@de . . . "Lieutenancy area"@en . "poids (kg)"@fr . . . . . "B\u00FCrgermeister"@de . . . . "maire"@fr . . . "kanaaltunnel"@nl . "anderer Name"@de . . . . "\u039C\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u038C\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03BF"@el . . . . . "An official who watches a game or match closely to ensure that the rules are adhered to."@en . . . . . "sports team"@en . . . . . "highway system"@en . . . . . . "\u30C6\u30EC\u30D3\u30B2\u30FC\u30E0"@ja . . . . "\u0633\u062A\u0627\u0631\u06C1"@ur . . . . . . . . . "project objective"@en . . . . . . . . . . "Rennpferd"@de . . . "ligue de crosse"@fr . . . . . . . . "Projektkoordinator"@de . . "\u03B6\u03CE\u03BD\u03B7_\u03CE\u03C1\u03B1\u03C21"@el . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03BA\u03C5\u03BA\u03BB\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B5\u03B9\u03B4\u03BF\u03B4\u03AF\u03C9\u03BD"@el . "\u06A9\u0631\u0633\u0686\u0646 \u0628\u06CC \u06A9\u06CC \u062F\u06A9\u0627\u0646"@ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "architectural style"@en . . . "\u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03BF\u03B2\u03BF\u03CD\u03BB\u03B9\u03BF"@el . . "broer"@nl . . . "ISO 639-3 code"@nl . . . "curling competitie"@nl . . "number of office holder"@en . . "Videospiele-Liga"@de . . . . "\uB0A8\uC790"@ko . . . . . "imieniny"@pl . . . "population density (/sqkm)"@en . "Area code for telephone numbers. Use this not phonePrefix"@en . . . . "documento"@it . . . . "caonach"@ga . "Mathematical concepts, e.g. Fibonacci numbers, Imaginary numbers, Symmetry"@en . "number of orbits"@en . . "delegation"@en . . "ship draft (\u03BC)"@en . . . "pr\u00E9fix ATC"@fr . . . "voetbalseizoen"@nl . . . . "dissolution date"@en . "ncaa team"@en . . . . "member of parliament"@en . . . . . . . "For persons who are not notable as commanding officers, the unit (company, battalion, regiment, etc.) in which they served."@en . . . . . . . . "oom"@nl . . "televisie presentator"@nl . "\uD0C1\uAD6C \uC120\uC218"@ko . . "emblem"@en . . "Campe\u00F3n"@es . . "Number of trails in ski area."@en . "transmission"@en . . . . . . . "\u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03BC\u03AD\u03C3\u03BF"@el . "Fluss"@de . . "kanaal"@nl . "\u0645\u0627\u06C1\u0631 \u062D\u06CC\u0627\u062A\u06CC\u0627\u062A"@ur . . . . "automovel"@pt . . "edele"@nl . . "\u30C6\u30EC\u30D3\u756A\u7D44\u53F8\u4F1A\u8005"@ja . "\u4FF3\u512A"@ja . . "population metro density (/sqkm)"@en . . "altitude"@en . . . "\u03B1\u03C1\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03B1"@el . . "\u062C\u063A\u0631\u0627\u0641\u06CC\u0627\u0626\u06CC \u067E\u0648\u0632\u06CC\u0634\u0646 \u06A9\u0627 \u062A\u0639\u06CC\u0646 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u06A9\u0645\u067E\u0627\u0633 \u06CC\u0627 \u06A9\u0633\u06CC \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u067E\u0631 \u0686\u0627\u0631 \u0627\u06C1\u0645 \u0633\u0645\u062A\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u0633\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9"@ur . "universidad"@es . . . . . . "Entfernung (km)"@de . . . . . "Koch"@de . . . . . . . "Aktivit\u00E4t"@de . . . . . "n\u00FAmero de condados"@pt . . "the person who is responsible for the actors makeup"@en . "group of sports teams that compete against each other in Inline Hockey."@en . . "a un lieu int\u00E9rieur"@fr . "\u822A\u7A7A\u6A5F"@ja . . . "\u062C\u0646\u06AF\u0644"@ur . . . . . . . . . "academische hoofdstudierichting"@nl . . . . . "Flugzeugnutzer"@de . . "manhua"@nl . . . . "foinse the"@ga . . . . . . . . . . . . "weight (kg)"@en . "gruppe"@da . "Premio Nobel"@it . . . . . . . . . . . . "\u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF"@el . "Code"@de . . . "hoogte (cm)"@nl . . . . . "liga de baloncesto"@es . "\u30AE\u30BF\u30FC\u6F14\u594F\u8005"@ja . . . . . "uaslatha\u00ED"@ga . . . . . "area date"@en . . "gewartet von"@de . . . . . "Territorium"@de . . . "casino"@en . "\u041D\u0435\u043A\u043E\u043C\u043C\u0435\u0440\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044F"@ru . . "farraige"@ga . . . . "Joueur de sport d'hiver"@fr . . "\u907A\u4F1D\u5B50\u5EA7\u306E\u30A8\u30F3\u30C9\u5EA7\u6A19"@ja . "saintHelenaPound"@en . "\u03BA\u03BF\u03C1\u03C5\u03C6\u03AE (\u03BC)"@el . "longueur (mm)"@fr . . . "mass (kg)"@en . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u0437\u0430\u0458\u0435\u0434\u043D\u0438\u0446\u0430"@sr . . . . "reali britannici"@it . "planda"@ga . . . "Aantal onthoudingen"@nl . . "\u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC"@el . . . . "drame"@fr . . "first publication date"@en . . . . . . "ski lift"@en . . . . . . . . "\u0645\u0644\u06A9\u06C1 \u062D\u0633\u0646"@ur . "distance (\u03BC)"@en . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (cm)"@el . . . . . . . . "Motor"@de . . . . . . "draft pick"@en . . . "\u03A7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u0394\u03CC\u03B3\u03BC\u03B1"@el . "number of albums"@en . . . . . "vice prime minister"@en . . "\u304A\u7B11\u3044\u82B8\u4EBA"@ja . "allcinema id"@sr . . . "data da \u00FAltima enquisa socioling\u00FC\u00EDstica."@gl . . . . "andere Medien"@de . "atracci\u00F3n de parque de atracci\u00F3ns"@gl . "\uC2E0\uBB38"@ko . . "Producto l\u00E1cteo preparado para el consumo humano"@es . . . . . . "\u039A\u03C9\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C0\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5 (\u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B5\u03B9\u03C3\u03B9\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03B1/\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2,\u03BA\u03C4\u03BB.)."@el . "in bezit van"@nl . . . . . . "\u0628\u0627\u0644\u0646\u06AF_\u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA_\u06A9\u06CC_\u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . . . . . . . "state of origin"@en . . . . . . . "last flight"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0432\u0440\u0448\u0438\u043D\u0430 (km2)"@sr . . . "\u03C0\u03C5\u03B3\u03BC\u03AC\u03C7\u03BF\u03C2"@el . "\u0645\u0644\u0627\u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u06CC \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645 \u062A\u0627\u062C\u0631\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0627\u06CC\u06A9 \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0645\u0632\u062F\u0648\u0631 \u062A\u0639\u0644\u0642\u0627\u062A \u06A9\u06D2 \u0645\u06CC\u062F\u0627\u0646 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u067E\u0646\u06D2 \u0627\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06A9\u0648 \u0645\u0631\u0628\u0648\u0637 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0645\u0644 \u06A9\u0631 \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . "mouth region"@en . "first launch"@en . "artificial snow area"@en . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0627\u062F\u06C1 \u062C\u0648 \u063A\u062F\u0648\u062F \u0633\u06D2 \u0646\u06A9\u0644 \u06A9\u0631 \u062E\u0648\u0646 \u0645\u06CC\u06BA \u0634\u0627\u0645\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u0627\u0648\u0631\u06AF\u0631\u062F\u0634 \u06A9\u06D2 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u06D2 \u0630\u0631\u06CC\u0639\u06D2 \u062F\u0648\u0631 \u062F\u0631\u0627\u0632 \u06A9\u06D2 \u0627\u0639\u0636\u0627\u0621 \u06A9\u0648 \u0646\u0634\u0627\u0646\u06C1 \u0628\u0646\u0627\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA \u062A\u0627\u06A9\u06C1 \u062C\u0633\u0645\u0627\u0646\u06CC\u0627\u062A \u0627\u0648\u0631 \u0637\u0631\u0632 \u0639\u0645\u0644 \u06A9\u0648 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u0648\u0644 \u06A9\u0631\u06CC\u06BA"@ur . "Emmy Award"@de . . "hoogte (mm)"@nl . "\u4EBA\u53E3\u52D5\u614B"@ja . "\u30C7\u30D0\u30A4\u30B9"@ja . . . . "huso horario"@es . . . "\u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u039A\u03B1\u03BD\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE \u03AD\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . . . . . . . . . "opera d'arte"@it . . "Bev\u00F6lkerungsdichte (/sqkm)"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "kod ISO 639-3"@pl . "temp\u00E9rature (K)"@fr . "delivery date"@en . . . . "\u0641\u064A\u0644\u0645"@ar . . "H\u00F6he (mm)"@de . "zalig verklaard plaats"@nl . . . . . "Silbermedaille Doppel"@de . . . . "altura (mm)"@pt . . . "Gewicht (g)"@de . "breedte (mm)"@nl . "Mill"@en . "Kanaltunnel"@de . . "combatant"@en . . . "\u062D\u0645\u0644\u06C1 \u0644\u0627\u0632\u0645\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0641\u0648\u062C\u06CC \u062A\u0635\u0627\u062F\u0645 \u06A9\u0627 \u062D\u0635\u06C1 \u0646\u06C1\u06CC\u06BA \u06C1\u06D2\u06D4"@en . . . "\u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . . . "actor porno"@gl . . . . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 curling"@el . . . . . . . . . . . . "Una costellazione \u00E8 ognuna delle 88 parti in cui la sfera celeste \u00E8 convenzionalmente suddivisa allo scopo di mappare le stelle."@it . . . . . . . . "\u6A5F\u95A2\u8ECA"@ja . . . "Szene"@de . . . "kankerverwekkend"@nl . . . "code"@en . . . "mode"@fr . . . "Bezeichner"@de . "call sign meaning"@en . . . . . . "ranking wins"@en . . . . "regionale Pr\u00E4fektur"@de . . "body of water"@en . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2_\u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2"@el . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644_\u06A9\u06CC_\u062C\u0645\u0627\u0639\u062A"@ur . "Cricket-Liga"@de . . . . "\u30AA\u30DA\u30E9"@ja . . "s\u00EDceola\u00ED"@ga . . . "Amount of carbohydrates per servingSize of a Food"@en . . . . . . . "Zodiac Sign. Applies to persons, planets, etc"@en . . . . "Mitgliedschaft"@de . "\u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . "meerdelige publicatie"@nl . . "daylight saving time zone"@en . . . . . "\u043F\u043E\u0432\u0440\u0448\u0438\u043D\u0430 \u0440\u0430\u043D\u0433"@sr . . . . . . "\u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03CC\u03C2 \u03BA\u03CC\u03BC\u03B9\u03BE"@el . . "millivolt"@en . "statistic value"@en . . . . "aeropuerto"@es . . . . "lengte (km)"@nl . . . . . . . . "the result of a sudden release of energy in the Earth's crust that creates seismic waves"@en . . . . . . . "\u03B5\u03BA\u03C1\u03BF\u03AE (m\u00B3/s)"@el . . "\uD06C\uB9AC\uCF13 \uC120\uC218"@ko . "muschio"@it . . "Erbe"@de . . . "hauteur (\u03BC)"@fr . . . "Landkarte"@de . . . . . . "cha\u00EEne de t\u00E9l\u00E9vision g\u00E9n\u00E9raliste"@fr . "lev\u00E9e"@fr . . . . . "A organisation financing the research project."@en . . . . "\u6F15\u8247\u9078\u624B"@ja . . "vient apr\u00E8s"@fr . . . . "r\u00E9alisateur de t\u00E9l\u00E9vision"@fr . . "de facto language"@en . . . . . . "klasse"@nl . . . . . . . . . . "Gew\u00E4sser"@de . "langage de programmation"@fr . . . "canonized date"@en . "maximum discharge (m\u00B3/s)"@en . . . . . "bevolkingsdichtheid (/sqkm)"@nl . . . . . . . "\u03A4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . "\u0397 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C0\u03C1\u03AC\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2."@el . "musique"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u067E\u0627\u062F\u0631\u06CC"@ur . . "language code"@en . . "taxonomic group"@en . . "verdeling"@nl . . . . . . . "Sendergruppe"@de . . . . . . "gewicht (kg)"@nl . . "\uCD95\uAD6C \uB300\uD68C \uC2DC\uC98C"@ko . "bogearra\u00ED"@ga . . . "significant building"@en . "A season for a particular sports team (as opposed to the season for the entire league that the team is in)"@en . . . "documentnummer"@nl . . . . . . . . . . . . "\u03B1\u03BD\u03B1\u03B2\u03AC\u03C4\u03B7\u03C2 \u03B1\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C5 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03C9\u03BD"@el . . . . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . . . . . "pi\u00E8ce de th\u00E9\u00E2tre"@fr . . . "\u0645\u0644\u06A9_\u06A9\u06CC_\u0646\u0634\u0633\u062A"@ur . . . "\uD1B5\uD654"@ko . . . . . . . . . . . . . . "Fall Oberster Gerichtshof der Vereinigten"@de . . . . "party service bedrijf"@nl . . . . "width (mm)"@en . . . . "documenttype"@nl . . "capitale"@fr . . "Length of the line. Wikipedians usually do not differentiate between track length and line lenght."@en . . . . . . . "apc president"@en . . . "Eisschnelll\u00E4ufer"@de . . . . . . . . . . . . . . "The average speed of a thing."@en . . . . . . . "\u0646\u06A9\u0634\u062A\u0631"@ur . . "first owner"@en . . . "Date of approval by lower parliament (House of Commons, Chambre des D\u00E9put\u00E9s, Bundestag, Tweede Kamer etc.)."@en . . . "Verwaltungsregion"@de . . . . . . . . "athletics discipline"@en . . "vergleichbar"@de . . . . "observatory"@en . . . . . . . . . . . . . . . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . . . . . "eala\u00EDont\u00F3ir"@ga . "Desert"@en . . . . . . . . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . "h\u00F6chster Ranglistenplatz"@de . . "ceiling"@en . "Windmolen"@nl . . . "letzter Sieger"@de . . . "Windmill"@en . . "capital place"@en . . "\u03B1\u03C0\u03CC\u03BB\u03C5\u03C4\u03BF \u03BC\u03AD\u03B3\u03B5\u03B8\u03BF\u03C2"@el . "Link from a Wikipage to a Wikipage in a different language about the same or a related subject."@en . . "\uBD80\uC11C"@ko . . . "free"@en . . . . . . . . . . "gemeinn\u00FCtzige Organisation"@de . "budget year"@en . "The subject influenced the object. inverseOf influencedBy. Subject and object can be Persons or Works (eg ProgrammingLanguage)"@en . . . "\u706B\u5C71"@ja . . . . "brain info number"@en . . . "\u0627\u0644\u0628\u0645"@ur . . . . . . . . . "A altitude \u00E9 a distancia vertical dun obxecto respecto dun punto de orixe dado, considerado como o nivel cero, para o que se adoita tomar o nivel absoluto do mar.<ref>https://gl.wikipedia.org/wiki/Altitude</ref>"@gl . . . . "amateur title"@en . "conocido por"@es . . . "ordenamiento jur\u00EDdico"@es . . . "A territory may refer to a country subdivision, a non-sovereign geographic region."@en . . . . . "ssak"@pl . . . "archeologist"@en . . . . . "bardas"@ga . "Radstand (mm)"@de . . . "minister"@nl . . . "specifies the audio type of the film i.e. 'sound' or 'silent'"@en . . . . . . . . . "daughter"@en . . . "Kartenspiel"@de . "mount"@en . . . "\u03BC\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03BC\u03C0\u03AC\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2"@el . . . . . "Apoapsisdistanz (km)"@de . "general manager"@en . . . . . . . . . "secretary"@en . . . . . "georgianLari"@en . . . "Familienmitglied"@de . "ISO 639-2 code"@nl . "lightYear"@en . . . . "H\u00F6he (mm)"@de . "dress code"@en . . . "Teil"@de . . "\u0430\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0440\u0430\u0437\u0430"@sr . "overwinningen op de Olympische Spelen"@nl . . . . . . "cardinale"@it . . "\u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03B9\u03BA\u03AF\u03B1"@el . "broer of zus"@nl . . . . "reopened"@en . "wins at japan"@en . . . "\u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B5\u03C1\u03CC \u03C6\u03C4\u03B9\u03B1\u03B3\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03B1\u03C0\u03CC \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF"@el . "city"@en . . "mean radius (\u03BC)"@en . . . . . . . . . . . . "Pilot"@en . . "\u0639\u0648\u0627\u0645\u06CC \u0631\u0627\u06C1\u062F\u0627\u0631\u06CC \u06A9\u0627 \u0646\u0638\u0627\u0645"@ur . . . . . . . . . . . . . . . . "vlag (afbeelding)"@nl . . . . . . . . . . . . . "based on"@en . "\u03BA\u03C9\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . . . "\u0644\u0648\u06AF\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u063A\u06CC\u0631 \u0631\u0633\u0645\u06CC \u06AF\u0631\u0648\u06C1"@ur . . "namibianDollar"@en . "\u03B2\u03B1\u03C3\u03AF\u03BB\u03B5\u03B9\u03BF"@el . . "indicates another place situated south."@en . . "aircraft bomber"@en . . . . . . "closing season"@en . . . . "\u5185\u71C3\u6A5F\u95A2"@ja . . . . . "langage de programmation"@fr . . . . "dry cargo (g)"@en . . . . . . "\u03B5\u03BA\u03B2\u03BF\u03BB\u03AD\u03C2"@el . "distanza alla capitale (\u03BC)"@it . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03B8\u03C5\u03C0\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03CC\u03C2"@el . . "pga wins"@en . . "\u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 \u03C3\u03C5\u03B6\u03CD\u03B3\u03BF\u03C5"@el . . . . "lega di pallacanestro"@it . . . . . . . . "millihertz"@en . . . . "movie genre"@en . . "\u30B9\u30C8\u30EA\u30FC\u30C8"@ja . . . . . "main island"@en . . . . . . . . . "\u062D\u06A9\u0648\u0645\u062A \u06A9\u06CC \u0627\u06CC\u06A9 \u0634\u06A9\u0644"@ur . . . . . . . "rallycoureur"@nl . . "GARDNum"@fr . "http://dbpedia.org/ontology/" . . . . . . . "colour name"@en . "general council"@en . "manufacturer"@en . "\u062E\u0648\u0646 \u06A9\u06CC \u0634\u0631\u06CC\u0627\u0646"@ur . . . . . . . "notable commander"@en . . . . . "radio"@en . . . . . . . . "\u0645\u0627\u06C1\u0631 \u0622\u062B\u0627\u0631 \u0642\u062F\u06CC\u0645\u06C1"@ur . "tipo"@es . . . . . "resting date"@en . . . "offered classes"@en . "Arbeitgeber"@de . "literair genre"@nl . . . "length (mm)"@en . . . . . . . "\u8A00\u8A9E\u5B66\u8005"@ja . . . . "\u0634\u062E\u0635"@ar . "Fernsehserie"@de . "NFL Game day"@de . . . . . "Trainer"@de . . "nazwisko"@pl . "Start"@de . . . . . . . "estilo"@es . . . . . . . "document number"@en . . . . "concept th\u00E9ologique"@fr . . . . "speedway competitie"@nl . . . . . "\u0431\u043E\u0440\u0431\u0435\u043D\u0438 \u0430\u0432\u0438\u043E\u043D"@sr . . . "cementerio"@es . . "vloeroppervlak (m2)"@nl . . . . . . . . "\u03AD\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 \u03B3\u03BA\u03BF\u03BB\u03C6"@el . . . "festiwal filmowy"@pl . . . . . . . . "can\u00E1il"@ga . . . . "\u0628\u063A\u06CC\u0631 \u067E\u064F\u06C1\u0648\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0633\u062F\u0627 \u0628\u06C1\u0627\u0631 \u067E\u0648\u062F\u0627"@ur . "\u9CE5\u985E"@ja . "circuit length (\u03BC)"@en . . . . "dritter Fahrer"@de . "langue"@fr . . . "A historical Period should be linked to a Place by way of the property dct:spatial (already defined)"@en . . . . "d\u00E9put\u00E9"@fr . "su\u00EDomh idirl\u00EDn"@ga . . . . "Kommandant"@de . . . "naruto character"@en . "\u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03BC\u03AD\u03B1\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03AC\u03BB\u03C0\u03B5\u03C9\u03BD"@el . "Stadtgebiet (km2)"@de . . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . . "Postleitzahl"@de . . . . . "bewachte Wohnanlage / Siedlung"@de . . . "archipelago"@en . . . . . "\u6559\u4F1A"@ja . . . "Tak\u0131my\u0131ld\u0131z"@tr . "\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03AC\u03BE\u03B7"@el . . . . . . . "Musikfestival"@de . . . . . . . "\u0430\u043F\u043E\u0430\u043F\u0441\u0438\u0441 (km)"@sr . . . "start reign"@en . "Vulkantyp"@de . . . . . . . "\u03BB\u03BF\u03B3\u03CC\u03C4\u03C5\u03C0\u03BF"@el . . "Zust\u00E4ndigkeit"@de . . . . "v\u00E6gt (kg)"@da . . "\u0646\u0627\u0679\u06A9"@ur . . . . . . . . "\u0622\u0631\u06A9\u06CC\u0627"@ur . . . . . . . . . "genre"@en . . . . . . . . "Bereich"@de . . . . . "attore porno"@it . "Also called \"floruit\". Use this if the active years are in one field that can't be split. Else use activeYearsStartYear and activeYearsEndYear"@en . . . "Band (Anatomie)"@de . "istotne osi\u0105gni\u0119cie"@pl . "attaque, attentat"@fr . . . . . "Abspaltung von Partei"@de . . . "Le moulin \u00E0 vent est un dispositif qui transforme l\u2019\u00E9nergie \u00E9olienne (\u00E9nergie cin\u00E9tique du vent) en mouvement rotatif au moyen d\u2019ailes ajustables."@fr . "Schl\u00FCsselperson"@de . . . "percentage van de bevolking dat geletterd is"@nl . . . "ehemalige Highschool"@de . . "Mediziner"@de . . . "winkelcentrum"@nl . . . . . . . . . "forces"@fr . "\u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u06A9\u0627\u0626\u0646\u0627\u062A \u0645\u06CC\u06BA \u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u067E\u0627\u0626\u06D2 \u062C\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06D2 \u062A\u0645\u0627\u0645 \u0645\u0642\u0627\u0645\u0627\u062A \u067E\u0631 \u0645\u062D\u06CC\u0637 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03C4\u03CE\u03BD"@el . . . . . "passagiers per jaar"@nl . "Referenz f\u00FCr allgemeine Daten"@de . "squadra di ciclismo"@it . "obraz"@pl . . . . . . . . "monumentcode provinciale monumenten"@nl . . . . . . . . . . "Collection de documents appartenant \u00E0 une personne ou une organisation."@fr . "wissenschaftliche Konferenz"@de . . . . . . . . . . "statut"@fr . . . . . . . "allenatore di football americano"@it . . . . . . . . "\u30B3\u30FC\u30C1"@ja . . . . "Notes about an exhibition the object has been to"@en . "K\u00F6nigtum"@de . . . . . . "Hauptinsel"@de . . . "imreoir cruic\u00E9id"@ga . "\u30B2\u30FC\u30E0\u30C7\u30B6\u30A4\u30CA\u30FC"@ja . "\u00F8"@da . . . "identifier"@en . "defines codes for the names of countries, dependent territories, and special areas of geographical interest"@en . . . . . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03B5\u03B9\u03B4\u03AE\u03C2"@el . . . . . "Are reservations required for the establishment or event?"@en . "zdb"@sr . . . . . . . . . . . . . . . . "\uCF54\uBBF8\uB514 \uADF8\uB8F9"@ko . . . . . "extinction date"@en . . . . . . . "number of launches"@en . . "number of volunteers"@en . . . . . . . . . "\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . "passengers per day"@en . . "mills code from the Belgian database on mills"@en . "Sekret\u00E4rin"@de . "\u30C6\u30CB\u30B9\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . . . "a municipality's new name"@en . "Werk"@de . . "cuerpo celeste"@es . . . "\u4F1A\u793E"@ja . . "Stimmen gegen die Resolution"@de . "statistisch"@nl . . "film number"@en . . . . . . . . . . . . . "etnia"@it . . . "ULAN id"@en . . . . . "Confirmed Cases"@en . . . . . . . "locality"@en . . "height (mm)"@en . . . . "capital region"@en . . . . . . . . . . "numbre de sports"@fr . . . . . "persoon functie"@nl . "bufete de abogados"@es . . . . . . . "\uD558\uC6D0 \uC758\uC6D0"@ko . . . . . . . . . . . . . . "Gedicht"@de . . . . . . . . . . "\u03BC\u03C5\u03C2"@el . "\u0641\u0648\u062C\u06CC \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06C1"@ur . . . . "moederorganisatie"@nl . . . . . . "depiction description (caption)"@en . . . "population urban"@en . . "solubility"@en . . . . . "\u83CC\u985E"@ja . "\u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03BF\u03C2_\u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2"@el . "population percentage male"@en . . . "monarch"@de . . . "\u03C6\u03C4\u03AD\u03C1\u03B7"@el . . "Auszeichnung"@de . . . . . "US-Verk\u00E4ufe"@de . . "gold medal single"@en . . . . . . . . . . . "\u0153uvre"@fr . . . . . "sraith sacair"@ga . . "lidmaatschap"@nl . . "Anzahl der Staffeln"@de . . . . . "\u30EA\u30FC\u30B0\u5F97\u70B9"@ja . "T\u00E4towierung"@de . . . . . . . "\u03A0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC \u03AE \u03B3\u03C5\u03B1\u03BB\u03B9\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03AD\u03C2 \u03C6\u03C9\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03B5\u03BA\u03B4\u03CC\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C3\u03B9\u03B5\u03CD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03C4\u03B1\u03BA\u03C4\u03AC \u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1, \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C0\u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03BB\u03AF\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03B1.\u0393\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03C7\u03C1\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03B4\u03BF\u03C4\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03B7\u03BC\u03AF\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2, \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B9\u03BC\u03AE \u03B1\u03B3\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2, \u03BC\u03B5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B5\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD, \u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03C9\u03BD \u03C4\u03C1\u03B9\u03CE\u03BD."@el . "numero de clubs"@es . "A television station has usually one line up. For instance the television station WABC-TV (or ABC 7, Channel 7). Not to be confused with the broadcasting network ABC, which has many television stations."@en . "Publisher of a work. For literal (string) use dc:publisher; for object (URL) use publisher"@en . . . . "\u30AD\u30E3\u30E9\u30AF\u30BF\u30FC"@ja . . . . "longtype"@en . . . . . . . . . "US Open \u043F\u043E\u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0430\u0447\u043D\u043E"@sr . "diameter (\u03BC)"@nl . . . . . . . . . . . . "number of holes"@en . "r\u00E9union"@fr . "bild"@de . "Anzahl der Standorte"@de . . . . . . . . . . "guitarist"@en . . . . . "\u00E9v\u00E8nement suivant"@fr . "fastest driver"@en . . . . . . . . "platja"@ca . . . . . . . "Code oorlogsmonument of ander gedenkteken"@nl . . . . . . . . . . "start occupation"@en . . "\u0628\u0644\u06CC\u0632\u0646"@ur . "journaliste"@fr . . . "A junction or cross to another route."@en . . . . . . "Entdecker"@de . . . . . "\u30EF\u30A4\u30F3"@ja . . . . . . . "\u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03B9\u03B2\u03AC\u03B6\u03BF\u03BC\u03B1\u03B9"@el . . . "gerente de f\u00FAtbol"@es . . . . . . . . . . . . "ollamh"@ga . . . . "territorio"@es . "\u06CC\u0648\u06A9\u0627\u0631\u06CC\u0648\u0679"@ur . . . . . . "menselijk gen"@nl . . . . "Anzahl der Pixel (Millionen)"@de . . . . . . . . . . . . . "A person playing for a sports team. inverseOf team"@en . . . . "Programmiersprache"@de . . . . "v\u00E5ben"@da . . . "\u03C7\u03AC\u03C1\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . . . . "information name"@en . . . "\u0646\u0642\u0644 \u0648 \u062D\u0645\u0644 \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u0631\u0627\u0633\u062A\u06C1 (\u0645\u06A9\u0645\u0644 \u0631\u0627\u0633\u062A\u06C1) \u0627\u06CC\u06A9 \u0639\u0627\u0645 \u0633\u0691\u06A9 \u060C \u0634\u0627\u06C1\u0631\u0627\u06C1 \u060C \u0631\u0627\u0633\u062A\u06C1 \u06CC\u0627 \u0631\u0627\u0633\u062A\u06D2 \u067E\u0631 \u067E\u0627\u0646\u06CC \u0633\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9 \u062C\u06AF\u06C1 \u0633\u06D2 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u067E\u0631 \u062C\u0627\u0646\u06D2 \u06A9\u0627 \u062D\u0648\u0627\u0644\u06C1 \u062F\u06D2 \u0633\u06A9\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . "type gemeente"@nl . "Softball Liga"@de . "ehemaliges Bandmitglied"@de . . . "datum bevrijding"@nl . . . . . . . "libyanDinar"@en . "\u5730\u533A"@ja . "indique un autre lieu situ\u00E9 au sud."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "lieu"@fr . . . . . . "a un lieu ext\u00E9rieur"@fr . . "show"@en . . . . "Co-Produzent"@de . . . . . "Breite (mm)"@de . . . . . "proosdij"@nl . . . . . "\u5F15\u9000\u5E74"@ja . "Geburtsjahr"@de . . . "lengte (mm)"@nl . "\u0391\u03C1\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03B3\u03BA\u03BF\u03BB\u03C6"@el . . "eclissi solare"@it . . "\u043F\u0440\u0438\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442"@sr . . . . . . . . "The official colour of the EducationalInstitution represented by the colour name (e.g.: red or green)."@en . . "\uD154\uB808\uBE44\uC804 \uC2DC\uC98C"@ko . . . "Volumen (km3)"@de . . . "kilohertz"@en . . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC"@el . . . "free flight time (s)"@en . . . . . . "fuel consumption"@en . . . . . . "lega di bowling"@it . . "\uC6B0\uC8FC\uC120"@ko . . . . . . "SELIBR Id"@en . . . . . "\u83AB\u5FB7\u7EB3\uFF0C\u662F\u4E00\u5BB6\u603B\u90E8\u4F4D\u4E8E\u7F8E\u56FD\u9A6C\u8428\u8BF8\u585E\u5DDE\u5251\u6865\u5E02\u7684\u8DE8\u56FD\u5236\u836F\u3001\u751F\u7269\u6280\u672F\u516C\u53F8\uFF0C\u4E13\u6CE8\u4E8E\u764C\u75C7\u514D\u75AB\u6CBB\u7597\uFF0C\u5305\u62EC\u57FA\u4E8EmRNA\u7684\u836F\u7269\u53D1\u73B0\u3001\u836F\u7269\u7814\u53D1\u548C\u75AB\u82D7\u6280\u672F"@en . . "DBNL code NL"@nl . . . . . . . . . "park"@nl . . "champion in double male"@en . . . . . "\u30A2\u30EB\u30D0\u30E0"@ja . "comida"@pt . . . "best rank double"@en . "continente"@it . "academic advisor"@en . "liosta"@ga . . . . "\u043C\u0435\u0452\u0443\u043E\u0441\u043E\u0432\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E \u0440\u0430\u0441\u0442\u043E\u0458\u0430\u045A\u0435 (mm)"@sr . . "Staat"@de . . . . . . . . "Land"@de . . "completion date"@en . . "Fokus"@de . "H\u00F6hle"@de . . . "The parent broadcast network to which the broadcaster belongs."@en . "Backround-Chor"@de . . . . . . . "Als Block im Periodensystem werden chemische Elemente nach den energiereichsten Atomorbitalen ihrer Elektronenh\u00FClle zusammengefasst."@de . . . . . "Bergkette"@de . "coronation date"@en . . "year of world champion title"@en . . "width (mm)"@en . . . . . "past member"@en . . . . . . "Psychologe"@de . . "\u0631\u0646\u06AF"@ur . . . . "compositie klassieke muziek"@nl . "geneReviewsId"@en . . . . . . . . . . . . "r\u00E9igi\u00FAn stairi\u00FAil"@ga . "Familie"@de . . . "\u0631\u06CC\u06A9\u0627\u0631\u0688\u0631\u0632_\u067E\u0631_\u0645\u0628\u0646\u06CC_\u0627\u06CC\u06A9_\u0641\u0627\u0626\u0644"@ur . . . . . . . . . . "\uADC0\uC911\uD488\uC758 \uCEEC\uB809\uC158"@ko . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u0444\u043B\u0430\u0448\u0438\u0440\u0430\u045A\u0430 \u0432\u0438\u043D\u0430"@sr . "unit of work"@en . . . "bronzen medaille drager"@nl . . "\u062C\u0633\u0645\u0627\u0646\u06CC \u0633\u0627\u062E\u062A"@ur . . . . . "\u8A3A\u7642\u79D1"@ja . . "drank"@nl . . . . . . "spinachtigen"@nl . "\u03BA\u03CD\u03C0\u03B5\u03BB\u03BB\u03BF \u03BA\u03C1\u03B9\u03BA\u03B5\u03C4"@el . . . . "last race"@en . "Anzahl Rechtsanw\u00E4lte"@de . . "zee"@nl . "torneo"@it . "Christian Doctrine"@en . . . "DTM racer"@en . "chemical element"@en . . "firstLeader"@en . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . . . . . . . . . . "sujet acad\u00E9mique"@fr . "canadian football competitie"@nl . . . . . . "number of person in one occupation"@en . . . . . . . . "decide date"@en . "maximum absolute magnitude"@en . . . "\u03A0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2 (\u03BC)"@el . . . . . . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . . "\u5DDD"@ja . . . . "K\u00FCchenchef"@de . . . . . . "\u6A19\u9AD8"@ja . "\u092B\u093F\u0930\u094C\u0928"@hi . "belizeDollar"@en . . . . . . . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03BF \u03BC\u03AD\u03B3\u03B5\u03B8\u03BF\u03C2 \u03C4\u03AC\u03BE\u03B7\u03C2"@el . . . "\u5B66\u8853\u96D1\u8A8C"@ja . . . "bruneiDollar"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0639\u06CC\u0646 \u0642\u0627\u0639\u062F\u06C1 (\u06CC\u0627 \u0642\u0648\u0627\u0639\u062F \u06A9\u0627 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06C1) \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u0648\u0636\u0627\u062D\u062A \u06A9\u06CC \u062C\u0627\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u06A9\u06C1 \u06A9\u0633\u06CC \u0645\u0633\u0626\u0644\u06D2 \u06A9\u0648 \u06A9\u06CC\u0633\u06D2 \u062D\u0644 \u06A9\u06CC\u0627 \u062C\u0627\u0626\u06D2"@ur . "crat\u00E8re"@fr . "Youtuber"@en . . . . . . . . "kiloampere"@en . . . . . . . . . . . . . "celkov\u00FD po\u010Det zdroj\u016F / entit v dan\u00E9 t\u0159\u00EDde"@cs . . . . . . . . . "\u03A6\u03B1\u03B3\u03B7\u03C4\u03CC \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B1\u03B4\u03AE\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5 \u03C6\u03B1\u03B3\u03CE\u03C3\u03B9\u03BC\u03B7 \u03AE \u03C0\u03CC\u03C3\u03B9\u03BC\u03B7 \u03BF\u03C5\u03C3\u03AF\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BD\u03B1\u03BB\u03CE\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03BD\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03B1\u03C0\u03CC \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03BF\u03C5\u03C2."@el . . . . . . . . "indique un autre lieu situ\u00E9 au nord."@fr . "cat"@en . . "Amateurboxer"@de . "Bier"@de . . "convention"@en . . . "\u039C\u03B9\u03B1 \u03BA\u03C5\u03B2\u03B5\u03C1\u03BD\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C5\u03C0\u03B7\u03C1\u03B5\u03C3\u03AF\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03CC\u03BD\u03B9\u03BC\u03B7 \u03AE \u03B7\u03BC\u03B9-\u03BC\u03CC\u03BD\u03B9\u03BC\u03B7 \u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 \u03C3\u03C4\u03BF \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03C5\u03B2\u03AD\u03C1\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2, \u03B7 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C5\u03C0\u03B5\u03CD\u03B8\u03C5\u03BD\u03B7 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03C0\u03BF\u03C0\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C7\u03B5\u03AF\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7 \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03B5\u03BA\u03C1\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03BB\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03B9\u03CE\u03BD, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03B7 \u03C5\u03C0\u03B7\u03C1\u03B5\u03C3\u03AF\u03B1 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03CE\u03BD."@el . . . . . . . . "indique un autre lieu situ\u00E9 \u00E0 l'int\u00E9rieur."@fr . . . . . "order in office"@en . "seand\u00E1la\u00ED"@ga . . . . . "bi\u00E8re"@fr . . . . . . . . . . . "\u0430\u0440\u0445\u0438\u043F\u0435\u043B\u0430\u0433"@sr . "volume (\u03BC\u00B3)"@nl . . "ICAO code"@en . "The recommended dress code for an establishment or event."@en . . "Impfstoff"@de . "topical concept"@en . . "Durchschnittsgeschwindigkeit (km/s)"@de . . . "\u5C71"@ja . . . "participates/participated in"@en . . "Zwemslag"@nl . "Gesamtzeit welche die Person im Weltraum verbracht hat (\u03BC)"@de . . . "hoogte (mm)"@nl . "heir"@en . . . . . "appearances in national team"@en . . "hot spring"@en . . . . . . . . . . . . . . "dike"@en . . . . "staatliche Verwaltungsregion"@de . "subst\u00E2ncia qu\u00EDmica"@pt . . "Produkt"@de . . . . . . . . . . . . . . . "cubicDecimetre"@en . . . . "Durchschnittstemperatur (K)"@de . . . . . "Availability of open access content."@en . . "H\u00F6he (mm)"@de . . "An arena is an enclosed area, often circular or oval-shaped, designed to showcase theater, musical performances, or sporting events. (http://en.wikipedia.org/wiki/Arena)"@en . "horse trainer"@en . "Building is defined as a Civil Engineering structure such as a house, worship center, factory etc. that has a foundation, wall, roof etc. that protect human being and their properties from direct harsh effect of weather like rain, wind, sun etc. (http://en.wikipedia.org/wiki/Building)."@en . . "\u6280\u8853\u8005"@ja . "\u03CD\u03B4\u03B1\u03C4\u03B1"@el . "Gesamtmasse (kg)"@de . . . "motor de autom\u00F3vel"@pt . "\u98A8\u8ECA"@ja . . "Academy Award"@de . "categorie"@nl . . . . . . . . . . . . . . "date of christening"@en . . "orbital period (\u03BC)"@en . "massif"@en . . . "oorspronkelijk gebruik"@nl . . . "active years start year manager"@en . . . . . "A theater or theatre (also a playhouse) is a structure where theatrical works or plays are performed or other performances such as musical concerts may be produced."@en . "Himmelsrichtung des Verkehrsweges (z.B. North-South)."@de . . . . . "politicus"@nl . . . "party number"@en . "schwarm"@de . . . . . . . . "\u03BA\u03B1\u03BD\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE \u03AD\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . "\uBBA4\uC9C0\uCEEC"@ko . . "Temperatur (K)"@de . . . . . . . . "vice chancellor"@en . . . . . . . . . . "m\u00E9decine"@fr . . "\u822A\u7A7A\u516C\u53F8"@zh . . "album"@da . . . . . "Type is too general. We should be able to distinguish types of music from types of architecture"@en . . "\u06AF\u06BE\u0691 \u0633\u0648\u0627\u0631"@ur . "gro\u00DFe Insel"@de . "\u062C\u06CC\u0633\u0627 \u06A9\u06C1 \u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u06C1 \u0646\u06D2 \u0628\u06CC\u0627\u0646 \u06A9\u06CC\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4 \u0627\u0631\u0636\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u0633\u0631\u0648\u06D2 \u060C \u0627\u06CC\u06A9 \u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC \u0648\u0627\u0644\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u0648\u06C1 \u062C\u06AF\u06C1 \u06CC\u0627 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u06C1\u0627\u06BA \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u06CC\u0627 \u0628\u06A9\u06BE\u0631\u06D2 \u06C1\u0648\u0626\u06D2 \u0639\u0645\u0627\u0631\u062A\u06CC\u06BA \u0627\u0648\u0631 \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u06CC \u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC (\u0634\u06C1\u0631 \u060C \u0628\u0633\u062A\u06CC \u060C \u0642\u0635\u0628\u06C1 \u06CC\u0627 \u06AF\u0627\u0624\u06BA) \u06C1\u0648\u06D4"@ur . . . . . . "northKoreanWon"@en . . . "\u067E\u0633_\u0645\u0646\u0638\u0631"@ur . . . "Magazines, periodicals, glossies or serials are publications, generally published on a regular schedule, containing a variety of articles. They are generally financed by advertising, by a purchase price, by pre-paid magazine subscriptions, or all three."@en . "\uC815\uCE58\uC778"@ko . . . . . . "tunnel"@en . "vloeroppervlak (m2)"@nl . . . "lingua"@gl . "prote\u00EFne"@nl . . . . . "\u039A\u03B5\u03C6\u03AC\u03BB\u03B1\u03B9\u03BF"@el . "comorianFranc"@en . . . "spectacle"@fr . . . . . . "Tiefe (\u03BC)"@de . . . . . . . "A play is a form of literature written by a playwright, usually consisting of scripted dialogue between characters, intended for theatrical performance rather than just reading."@en . . . "joueur de poker"@fr . "arbitre"@fr . . . . . . . . . "soort"@nl . . . . . . . . . "ArtificialSatellite"@en . . . "com\u00F3rtas gailf"@ga . . "\u0645\u0639\u0645\u0627\u0631"@ur . . . . . . "closed"@en . . "kanaal"@nl . . . . . . "auto race competitie"@nl . "dam"@en . . "course (\u03BC)"@en . . . . "access date"@en . . "bande dessin\u00E9e"@fr . . . . "third"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "golf tournament"@en . . . "coach season"@en . . . . . . . . . . "HumanGene"@en . . "r\u00E9compense"@fr . . . "mad"@da . "profondeur maximale (\u03BC)"@fr . "voormalige gemeente"@nl . "race result"@en . . "closing year"@en . . . . "\uCEEC\uB9C1 \uB9AC\uADF8"@ko . . . . . . "equity ($)"@en . "non professional career"@en . . . "is peer reviewed"@en . . "\u0627\u0633 \u06A9\u0644\u0627\u0633 \u06A9\u0627 \u0645\u0642\u0635\u062F \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u06CC \u0645\u0642\u062F\u0627\u0631 \u06A9\u0648 \u0633\u0645\u062C\u06BE\u0627\u0646\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4 \u06CC\u06C1 \u0633\u0631\u06AF\u0631\u0645\u06CC \u0633\u06D2 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u06C1\u06D2 \u06A9\u06C1 \u0627\u0633 \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u062D\u062A\u0645\u06CC \u0627\u062E\u062A\u062A\u0627\u0645 \u06C1\u06D2 \u0627\u0648\u0631 \u0627\u0633\u06D2 \u0646\u0627\u067E\u0627 \u062C\u0627 \u0631\u06C1\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . "beoir"@ga . . . "fuel system"@en . . . . . . . "department"@en . . . . . . "tennis league"@en . . "Gray subject"@en . . . . . . . "strumento musicale"@it . "tournament"@en . . "average depth (\u03BC)"@en . . . . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . . . "atoomnummer"@nl . . . "\u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03B1"@el . "\u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03B9\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2"@el . . . . "manager season"@en . . . "Bauzeit"@de . . . . . . "\u0428\u0438\u0444\u0440"@ru . . . . . . . . . . . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435 \u043D\u0430 US Open-\u0443"@sr . . . . . "\u06A9\u0648\u0631\u0648\u0646\u0627 \u0648\u0627\u0626\u0631\u0633 \u06A9\u06CC \u0628\u06CC\u0645\u0627\u0631\u06CC 2019 \u06A9\u06CC \u062C\u0627\u0631\u06CC \u0648\u0628\u0627\u0626\u06CC \u0628\u06CC\u0645\u0627\u0631\u06CC\u06D4"@ur . . . . . . . . . "rating"@en . . "organisation"@en . . . "casino"@fr . "champion"@en . . . . . "faisean"@ga . "\u0430\u0432\u0442\u043E\u043C\u043E\u0431\u0438\u043B\u044C"@ru . . . . . . . . . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B5\u03B8\u03BF\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B7\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B1\u03C1\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5"@el . . . . . . . . . . "\u0628\u0627\u0633\u06A9\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . . . "\u76E3\u7763"@ja . "\u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1"@el . "council of a liechtenstein settlement"@en . . . . . "number of all MuscialArtist playing the style"@en . . . "imdb id"@el . . "jumlah kecamatan"@in . . . . . . . . "affair"@en . . . . . . . "coach"@nl . . . . . . . "Verwalter"@de . . . "\u0641\u0627\u0626\u0644\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u062F\u0631\u062C\u06C1 \u0628\u0646\u062F\u06CC \u06A9\u0627 \u0646\u0638\u0627\u0645"@ur . "junior season"@en . . . "felce"@it . . . . . "A Site of Special Scientific Interest (SSSI) is a conservation designation denoting a protected area in the United Kingdom. SSSIs are the basic building block of site-based nature conservation legislation and most other legal nature/geological conservation designations in Great Britain are based upon them, including National Nature Reserves, Ramsar Sites, Special Protection Areas, and Special Areas of Conservation."@en . . "project"@en . "\u30AB\u30CA\u30C7\u30A3\u30A2\u30F3\u30FB\u30D5\u30C3\u30C8\u30DC\u30FC\u30EB\u30FB\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . . "\u06C1\u0627\u06A9\u06CC \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06A9\u06CC \u062C\u0645\u0627\u0639\u062A"@ur . . . . . . . "cha\u00EEne de t\u00E9l\u00E9vision g\u00E9n\u00E9raliste"@fr . . . . . . . . "pharaon"@fr . "hund"@da . . . "taille de l'image (px)"@fr . . . . . "\u00F3c\u00E1id"@ga . . "incumbent"@en . . "HGNCid"@en . "titulaire"@fr . . "freeLabel"@en . . . . "\u0636\u0644\u0639"@ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uC18C\uCCA0\uB958"@kr . . . . . . . . . "Archer Player"@en . "\u03C4\u03BF\u03CD\u03BD\u03B5\u03BB"@el . . . . "\u062A\u0639\u0644\u06CC\u0645\u06CC \u0645\u0636\u0645\u0648\u0646"@ur . . . . . . . . . . . . . . "date budget"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Breite (mm)"@de . "capital"@en . "diameter (mm)"@nl . . "avifauna population"@en . "Klasse"@de . . . . "volume (\u03BC\u00B3)"@en . . . . . . . . . . "tama\u00F1o de la imagen (px)"@es . "\u03B1\u03C0\u03BF\u03B2\u03AC\u03B8\u03C1\u03B1"@el . "personagem de quadrinhos"@pt . . . "aantal zetels in Tweede-Kamer-achtig parlement"@nl . . . "\u8457\u4F5C\u5BB6"@ja . . "ar\u00E1cnido"@es . . . . . . . "Windkraft"@de . "compression ratio"@en . . . . . . . . . . "\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03AC"@el . . . . . . . "ATC code"@en . . . . "battery"@en . . . . . "Filmlaufzeit (s)"@de . . . "kat"@nl . . . . . . . . . . "dr\u00E1ma"@ga . "nfl code"@en . . . . . . . "\u03C0\u03B1\u03BD\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03CD\u03C0\u03BF\u03BB\u03B7"@el . . . . . . . . . . . . . "author"@en . . "SATCAT"@sr . . . . . "\u03CC\u03C0\u03BB\u03BF"@el . "conifeer"@nl . . . . . "citation"@fr . "\u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u06CC\u0633 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u06CC\u0627 \u06A9\u0627\u0631\u0648\u0628\u0627\u0631\u06CC \u0641\u06CC\u0635\u0644\u06D2 \u06A9\u06CC \u062A\u06CC\u0627\u0631\u06CC \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u06A9\u06CC\u06D2 \u06AF\u0626\u06D2 \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u06CC \u06A9\u0644 \u06C1\u06D2\u06D4 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0635\u0648\u0644 \u06A9\u06D2 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u060C \u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u06CC\u0633 \u062F\u0633\u062A\u0627\u0648\u06CC\u0632\u0627\u062A \u06A9\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9 \u0633\u06CC\u0679 \u0645\u06CC\u06BA \u0638\u0627\u06C1\u0631 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . . . "offizieller Name"@de . "taalfamilie"@nl . . "\u0633\u06CC\u0627\u0633\u062A\u062F\u0627\u0646"@ur . . "colour hex code"@en . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BC\u03BF\u03C1\u03C6\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2, \u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03B1\u03C0\u03CC \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AD\u03B1, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C3\u03B5\u03BD\u03AC\u03C1\u03B9\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C5 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03C9\u03BD \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03C9\u03BD, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03BF\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B8\u03B5\u03B1\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C7\u03B9 \u03BC\u03CC\u03BD\u03BF \u03B1\u03BD\u03AC\u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7."@el . . . . . . "sound recording"@en . . . . . . . "date of approval by lower parliament"@en . . . . . . "\u063A\u0648\u0644"@ur . "\u0443\u0431\u0440\u0437\u0430\u045A\u0435 (s)"@sr . . . "aracn\u00EDdeos"@pt . . . . . . . . . "IATA code"@en . . . "usBarrel"@en . . "\u0397\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C1\u03BE\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2"@el . . . . . . . . "amfibie"@nl . "Publikumszeitschrift"@de . . . "sharing out year"@en . "millinewton"@en . . . . . "Torneo di Women's Tennis Association"@it . . . "Instrumento"@es . "procesor (CPU)"@pl . . . "\u03A4\u03BF \u03C5\u03C8\u03CC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5\u03C4\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5 \u03C3\u03B5 \u03C3\u03C7\u03AD\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2. \u03A3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03C4\u03BF \u03C5\u03C8\u03CC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03B9\u03AD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03B7 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5\u03C4\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 (\u03C5\u03C8\u03BF\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC) \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B8\u03AC\u03BB\u03B1\u03C3\u03C3\u03B1\u03C2 (\u039C\u03AD\u03C3\u03B7 \u03A3\u03C4\u03AC\u03B8\u03BC\u03B7 \u0398\u03AC\u03BB\u03B1\u03C3\u03C3\u03B1\u03C2), \u03B5\u03BD\u03CE \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B9\u03BF \u03B1\u03BA\u03C1\u03B9\u03B2\u03B5\u03AF\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B3\u03B5\u03C9\u03B5\u03B9\u03B4\u03AD\u03C2."@el . . . . . . "Unha disciplina acad\u00E9mica \u00E9 unha rama do co\u00F1ecemento que unha comunidade de especialistas desenvolve con metodolox\u00EDas de investigaci\u00F3n."@gl . . "mountain"@en . . . . "st\u00E1isi\u00FAn traenach"@ga . . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . . . "sliabh"@ga . . . "\u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . "\u03BD\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD"@el . . . . . . . "monoklonaler Antik\u00F6rper"@de . . . "first launch rocket"@en . . "Fernsehsendung"@de . . . . . . "A synagogue, sometimes spelt synagog, is a Jewish or Samaritan house of prayer."@en . . . . "\u0645\u064F\u0636\u062D\u0650\u06A9\u06C1 \u062E\u06CC\u0632\u06A9\u0631\u062F\u0627\u0631"@ur . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (mm)"@el . "equivalent to http://ccdb.ucsd.edu/NIF/BIRNLex-OBO-UBO.owl#birnlex_22."@en . "volume (km3)"@nl . "bouw start jaar"@nl . . . . "product"@en . "\u03C4\u03BC\u03AE\u03BC\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03AC\u03BB\u03C0\u03B5\u03C9\u03BD"@el . . . . "famille"@fr . . "engine"@en . . . . . . "\u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0644\u06CC\u06AF \u06A9\u06D2 \u0645\u0648\u0633\u0645"@ur . . . "paintball league"@en . . "poids (kg)"@fr . "Hokejska ekipa"@sl . "cylinder bore (\u03BC)"@en . . "Easpag Cr\u00EDosta\u00ED"@ga . "vale"@pt . "Gehalt ($)"@de . . . . . "peso (g)"@pt . "s\u00E9nateur"@fr . . . . . . "mir dockings"@en . "song"@en . "killed by"@en . . . . . . . . . . . . . "unitedArabEmiratesDirham"@en . . . . . "can be used to include more informations e.g. the name of the artist that a tribute album is in honor of"@en . . . . "\u03C5\u03C0\u03BF\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03AC\u03BB\u03C0\u03B5\u03C9\u03BD"@el . . . "regione amministrativa"@it . "begraafplaats"@nl . "ligue de softball"@fr . . . . . . . . . . "bedektzadigen"@nl . "breedte (mm)"@nl . "Satz"@de . . . "clade"@en . . . . . . "decommissioning date"@en . . . . . "\u06A9\u0634\u06CC\u0631\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0633\u067E\u0648\u0631\u0679 \u0633\u0633\u0679\u0645 \u06A9\u06CC \u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F\u06CC \u0627\u06A9\u0627\u0626\u06CC\u06D4"@ur . "\u03C7\u03CE\u03C1\u03B1"@el . . . . . . . . "area water (m2)"@en . . "Biomolek\u00FCl"@de . . "locomotive"@fr . "operating system"@en . "araicnid"@ga . "Curlingspieler"@de . . . "lacrosse bond"@nl . . "Jockey"@de . . "klerikale Verwaltungsregion"@de . . . "joueur de hockey sur glace"@fr . "selection"@en . . . . . . "architect"@nl . . "point d'\u00E9bullition (K)"@fr . "psycholoog"@nl . . "\u0622\u0631\u06A9\u06CC\u0627"@ur . . "first mention"@en . . . . . "first game"@en . "superintendent"@en . . "sraith haca inl\u00EDne"@ga . . . . . . . . "date extended"@en . . "\u03C0\u03CE\u03BB\u03B7\u03C3\u03B7"@el . . . . . . . "clerical administrative region"@en . . . . . . . "\u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03B5\u03BD\u03AE\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "the Alps group to which the mountain belongs, according to the SOIUSA classification"@en . . . . . . . . "organiza\u00E7\u00E3o"@pt . "\u5C71"@zh . . . . "\u043C\u0435\u0452\u0443\u043E\u0441\u043E\u0432\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E \u0440\u0430\u0441\u0442\u043E\u0458\u0430\u045A\u0435 (\u03BC)"@sr . "\u5E02"@ja . . . . . . "Une ar\u00E9na d\u00E9signe une enceinte pouvant accueillir des spectacles, des concerts ou des \u00E9v\u00E9nements sportifs.(https://fr.wikipedia.org/wiki/Arena)"@fr . . . . "watt"@en . "\u03B5\u03BA\u03BB\u03BF\u03B3\u03AE"@el . . . . . "champion in double"@en . . . . . . "area code"@en . . "\u0627\u0634\u0631\u0627\u0641\u06CC\u06C1"@ur . . "ligamento"@pt . . . . . . . . . "\u03B5\u03C0\u03AD\u03C4\u03B5\u03B9\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . "Genres of art, e.g. Pointillist, Modernist"@en . . . . "genre de film"@fr . "\uD130\uB110"@ko . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF"@el . "temp\u00E9rature (K)"@fr . . . . . . . . "sostanza chimica"@it . . . . . . "right ascension"@en . . . . . . . . "land registry code"@en . . . . . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03B5\u03C5\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE"@el . . . . . . "\u4E00\u89A7"@ja . . . . . "governor"@en . . "element placed above current element in D.I.Mendeleev's table"@en . . . . . . "peso (kg)"@pt . . "building start date"@en . "traitement"@fr . "lengte (mm)"@nl . . . "illustrator"@nl . "Light novel"@de . . . . . . . "\uAD8C\uD22C \uB9AC\uADF8"@ko . . "\u06C1\u0633\u067E\u062A\u0627\u0644\u06D4"@ur . "capital country"@en . "die Anzahl der Protonen im Atomkern eines chemischen Elements, deshalb auch Protonenzahl."@de . . "district"@nl . . "Athlete who plays table tennis"@en . . . . "Bev\u00F6lkerungsdichte (/sqkm)"@de . . . . . . . . . . "\u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF \u03B2\u03C1\u03B1\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (K)"@el . . . . . . . . . . . . . "Disziplin"@de . . "\u0622\u0633\u0679\u0631\u06CC\u0644\u0648\u06CC \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . . "\u06C1\u0648\u0627\u0626\u06CC \u0627\u0688\u06C1"@ur . . . . . . . "monument"@nl . . "\u5225\u540D"@ja . . . . . . . . "recommissioning date"@en . . . . . . . . . . . . . "\u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03B9\u03B1"@el . . "Kraftstoffkapazit\u00E4t (l)"@de . . . "panamanianBalboa"@en . . . . "\u0392\u03C1\u03B1\u03B2\u03B5\u03AF\u03BF \u03B1\u03BA\u03B1\u03B4\u03B7\u03BC\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . . "Alps subsection"@en . . . "Maximaltemperatur (K)"@de . "newtonCentimetre"@en . "multi volume publication"@en . . . . "blazoen (wapenschild)"@nl . . . . "\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u0438 \u0445\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u043F\u0442\u0435\u0440"@sr . . . . . . "model end date"@en . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 (\u03BC3)"@el . . . . "altura (mm)"@pt . . . . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . . . . . "prove code"@en . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0430\u0440"@sr . . "place of burial"@en . . . . . . . . . . . . . . . "Ancienne province"@fr . . . . . . "\u0639\u0645\u0627\u0631\u062A \u06A9\u0648 \u0633\u0648\u0644 \u0627\u0646\u062C\u06CC\u0646\u0626\u0631\u0646\u06AF \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06D2 \u0633\u06D2 \u062A\u0639\u0628\u06CC\u0631 \u06A9\u06CC\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u0645\u06A9\u0627\u0646 \u060C \u0639\u0628\u0627\u062F\u062A \u06AF\u0627\u06C1 \u060C \u0641\u06CC\u06A9\u0679\u0631\u06CC \u0648\u063A\u06CC\u0631\u06C1 \u062C\u0633 \u06A9\u06CC \u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F \u060C \u062F\u06CC\u0648\u0627\u0631 \u060C \u0686\u06BE\u062A \u0648\u063A\u06CC\u0631\u06C1 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0627\u0648\u0631 \u0627\u0646 \u06A9\u06CC \u062E\u0635\u0648\u0635\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u0648 \u0645\u0648\u0633\u0645 \u06A9\u06D2 \u0628\u0631\u0627\u06C1 \u0631\u0627\u0633\u062A \u0633\u062E\u062A \u0627\u062B\u0631\u0627\u062A \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u0628\u0627\u0631\u0634 \u060C \u06C1\u0648\u0627 \u060C \u0633\u0648\u0631\u062C \u0648\u063A\u06CC\u0631\u06C1 \u0633\u06D2 \u0645\u062D\u0641\u0648\u0638 \u0631\u06A9\u06BE\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "atoll"@en . "Chromosom"@de . . . . . . "\u5EFA\u7BC9\u7269"@ja . . . . "molen code NL"@nl . . . "mainistir"@ga . "\u0634\u06C1\u0631"@ur . . . . "\u062D\u0627\u06A9\u0645"@ur . . . . . . . "\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C5\u03C3\u03AF\u03BC\u03BF\u03C5"@el . . . . "Kanal"@de . . . . "region"@pl . "\u4EE3\u8868\u5E74"@ja . . . . . . . . . "sangskriver"@da . . "\u533B\u5B66"@ja . "\u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AF\u03B1"@el . "us open mixed"@en . "building"@en . . . . . . "\u6CB8\u70B9 (K)"@ja . . . . "original end point"@en . . "kecamatan"@in . "A watermill is a structure that uses a water wheel or turbine to drive a mechanical process such as flour, lumber or textile production, or metal shaping (rolling, grinding or wire drawing)"@en . "Source of the value."@en . . "gigawatt"@en . . . "\u5824\u9632"@ja . . . "Hersteller"@de . . . "Sailor"@en . . . "mission duration (s)"@en . . . "staatsvorm"@nl . "Gesamtzeit welche die Person im Weltraum verbracht hat (m)"@de . . . . "h\u00F8jde"@da . . "Resume"@en . . "adres"@nl . . "naam in het Japans"@nl . . . . . "Dekanat"@de . "declination"@en . . . . . . . . . . "\u043C\u0443\u0436\u0447\u0438\u043D\u0430"@ru . . . . . . . . "giocatore di football canadese"@it . . . . . . . . . "\u5B87\u5B99\u6A5F"@ja . . . "project end date"@en . . . "Paintball-Liga"@de . "start career"@en . . . "Durchmesser (\u03BC)"@de . . "aktor pornograficzny"@pl . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B5\u03AF\u03BF"@el . "diepte (\u03BC)"@nl . . . . "\u0635\u0646\u0648\u0628\u0631 \u06A9\u06CC \u0642\u0650\u0633\u0645 \u06A9\u0627 \u067E\u0648\u062F\u0627"@ur . . . . . . . . . . . "winner of a competition"@en . . . . "data do titulo"@pt . "stam"@nl . "The natural place encompasses all places occurring naturally in universe."@en . . . . . "VaccinationStatistics: Number of people fully vaccinated."@en . "achtbaan"@nl . "Name of the cultivar (cultivated variety)"@en . . . . . . . "Firma"@de . . . . "Standbild"@de . "conviction penalty"@en . . . "ceantar stairi\u00FAil"@ga . . . "\u0645\u0642\u0627\u0645\u06CC \u062A\u06BE\u0646\u06AF"@ur . "Kampf"@de . . . . . . "CPU of an InformationAppliance or VideoGame (which unfortunately is currently under Software)"@en . . . . . . . "Manga-Charakter"@de . . . . . "h\u00F8jde (mm)"@da . . "canal"@pt . "Alps \u03C5\u03C0\u03BF\u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C1\u03B5\u03C3\u03B7 \u03C4\u03C9\u03BD \u03AC\u03BB\u03C0\u03B5\u03C9\u03BD"@el . "international"@de . "siguido de"@es . . . . . . . . . "number of votes the office holder attained"@en . "\u03BA\u03CC\u03BC\u03BC\u03B1_\u03B1\u03C1\u03C7\u03B7\u03B3\u03BF\u03CD"@el . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0642\u0633\u0645 \u06A9\u0627 \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06C1 (\u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u062C\u0633\u0645\u06C1 \u06CC\u0627 \u0622\u0631\u0679 \u0622\u0628\u062C\u06CC\u06A9\u0679) \u06A9\u0633\u06CC \u0634\u062E\u0635 \u06CC\u0627 \u0627\u06C1\u0645 \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1 \u06A9\u06CC \u06CC\u0627\u062F \u0645\u06CC\u06BA \u0628\u0646\u0627\u06CC\u0627 \u06AF\u06CC\u0627 \u060C \u0636\u0631\u0648\u0631\u06CC \u0646\u06C1\u06CC\u06BA \u06A9\u06C1 \u062A\u0628\u0627\u06C1 \u06A9\u0646 \u0646\u0648\u0639\u06CC\u062A \u06A9\u0627 \u06C1\u0648\u06D4"@ur . . . "\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03B4\u03CC\u03BC\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . . . . "\u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03BF\u03B4\u03B7\u03B3\u03CC\u03C2"@el . . . "\u4E21\u751F\u985E"@ja . . . . . . . "previous name"@en . . "\u00E9v\u00E8nement sportif"@fr . . . "density (\u03BC3)"@en . . . . . . . . . . . . "\u0631\u0648\u0634\u0650 \u0644\u0628\u0627\u0633"@ur . . . . . . . "Thema"@de . "Isla"@es . . . . . "Place in the Music Charts"@en . "\u039F \u03BF\u03B4\u03B7\u03B3\u03CC\u03C2 \u03C1\u03AC\u03BB\u03B9 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C8\u03B5\u03B9 \u03AC\u03BD\u03B4\u03C1\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9 \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B5\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BD\u03AE\u03C4\u03C9\u03BD \u03B5\u03B9\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "A siginificant artifact constructed by the person."@en . . . "\u06A9\u0631\u06A9\u0679 \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . "DorlandsID"@nl . "\u03B5\u03BA\u03B4\u03CC\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . . "\u0628\u0644\u062F\u06CC\u06C1"@ur . "\u039F\u03C1\u03BF\u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC"@el . . . . . . . . . . . . "wsop win year"@en . . . . "grotte"@fr . . . . "Lebensmittel"@de . . . . . . "\u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . . "postcode"@nl . . . . . . . "datum en tijd van begin"@nl . "lieu \u00E0 l'ouest"@fr . . "jordanianDinar"@en . . . . . "\u6CD5 (\u6CD5\u5B66)"@ja . . . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . . . . "Untertitel"@de . . . . . . "L\u00F6sungsmittel mit schlechter L\u00F6slichkeit"@de . . "career station"@en . . "diseasesDb"@en . . "\u039F \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03AC\u03C4\u03BF\u03BC\u03BF \u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B5\u03B9, \u03B5\u03C1\u03BC\u03B7\u03BD\u03B5\u03CD\u03B5\u03B9, \u03AE \u03BA\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE."@el . . . "Hubschrauber"@de . . . . . . . . "videojogo"@pt . "manager club"@en . "\u5E74"@ja . . . . . "Passagiere pro Tag"@de . "Windrichtung"@de . . . . . . . . . "regional language"@en . "\u0440\u0438\u0441\u0443\u043D\u043E\u043A"@ru . . "album"@en . . "Biological database"@en . . . "\u9996\u9577"@ja . . . . . "lip\u00E9ad ceoil"@ga . "\u03B3\u03BF\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9\u03BF"@el . . . . . . "boxeador afeccionado"@gl . . . . . . . . "Schmelzpunkt (K)"@de . . . "Provinz"@de . . . . . . . . "lengte (mm)"@nl . . "\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B5\u03AF\u03B1"@el . "active years start date"@en . . . . . . . . . . . . . "come from http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Card_games"@en . . . "rok"@pl . "\u06AF\u06BE\u0648\u0691\u0627 \u0633\u062F\u06BE\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . . . . . . "voormalig bandlid"@nl . . "Reserved for DBpedia."@en . . . . . . . . . . . . . "anf\u00EDbio"@pt . . . "Number of confirmed cases in a pandemic"@en . . "Ende Weltraumspaziergang"@de . . . . . . . . . "archipel"@fr . . . . "ancho (mm)"@es . . "voormalige provincie"@nl . . . . . . . . . . "unicode"@en . . "hospital"@da . . . . . "millipascal"@en . . . . . . . "Officier de police"@fr . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . . "wins at LPGA"@en . . . . . . . . . . . "service end date"@en . "milit\u00E6r konflikt"@da . "grain"@en . . . . . "\u039C\u03B9\u03B1 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B1\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03CC \u03C0\u03BF\u03B4\u03CC\u03C3\u03C6\u03B1\u03B9\u03C1\u03BF."@el . . . . . . . . . . . . . . . . . "regeringspartij"@nl . "choreograaf"@nl . "subtitle"@en . . . . "\u06A9\u0627\u0631\u062E\u0627\u0646\u0647"@ur . . . "\u06A9\u0627\u0631\u0679\u0648\u0646 \u06A9\u0627 \u06A9\u0631\u062F\u0627\u0631"@ur . . . . . "where the person was born"@en . "Rijksbureau voor Kunsthistorische Documentatie (RKD) artists database id.\nhttp://rkd.nl/explore/artists/$1"@en . . . "agente"@it . . "r\u00E9gion"@fr . . "\u00E9l\u00E8ve"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "A milk product prepared for human consumption"@en . "verbindt referentieobject met"@nl . . "automotor"@nl . . "Political concept"@en . . . . "drugs.com"@de . "type"@nl . . "priester"@nl . "\u06A9\u0627\u0645"@ur . . . . . . . "currency"@en . . . . . . "rebbe"@da . . . . "number of participating female athletes"@en . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . "\u03BA\u03BF\u03C3\u03BC\u03B7\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1"@el . . "m\u00E9dical cause"@fr . . . . "\u06A9\u0627\u0631\u0679\u0648\u0646\u06D4"@ur . . "venezuelanBol\u00EDvar"@en . . . . . . . . . . . . . . "subregion"@en . . "eagr\u00E1n de chl\u00E1r teilif\u00EDse"@ga . . . . . . . . . . . "\uC131\uC6B0"@ko . . "Bruttoinlandsprodukt"@de . . "ethnic groups in year"@en . . . . . . . . "\u03A0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03CE\u03C0\u03BF\u03C5"@el . "squad number"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "rustplaats"@nl . "Raum"@de . "fr\u00FCheren Arbeiten"@de . . . . . . . . . "element above"@en . . "pornografisch acteur"@nl . . . . . . . . . . . . "\u067E\u06BE\u064F\u067E\u06BE\u064F\u0648\u0646\u062F\u06CC"@en . . . . . . "distributor"@en . . . . . . . . . . "name"@en . . . . . . . "dissolved"@en . . . "titel"@nl . . . . . . . . . "orientation"@en . "eye colour"@en . "source place"@en . "legal form"@en . . . . . . "renda per capita ($)"@pt . . . . . . "Erhebungsjahr des Impact Factors."@de . . . . . . . . . . . . . . . "tajikistaniSomoni"@en . . . . . "vi\u0161ina (mm)"@sl . "\u0627\u0648\u0646\u0686\u0627\u0626\u06CC \u0633\u06D2 \u067E\u0627\u0646\u06CC \u0645\u06CC\u06BA \u0688\u0628\u06A9\u06CC \u0644\u06AF\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . "\u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9"@el . . . "nombre de virages"@fr . "official language"@en . "urspr\u00FCnglicher Namen"@de . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0627\u062F\u06C1 \u062C\u0648 \u063A\u062F\u0648\u062F \u0633\u06D2 \u0646\u06A9\u0644 \u06A9\u0631 \u062E\u0648\u0646 \u0645\u06CC\u06BA \u0634\u0627\u0645\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u0627\u0648\u0631\u06AF\u0631\u062F\u0634 \u06A9\u06D2 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u06D2 \u0630\u0631\u06CC\u0639\u06D2 \u062F\u0648\u0631 \u062F\u0631\u0627\u0632 \u06A9\u06D2 \u0627\u0639\u0636\u0627\u0621 \u06A9\u0648 \u0646\u0634\u0627\u0646\u06C1 \u0628\u0646\u0627\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA \u062A\u0627\u06A9\u06C1 \u062C\u0633\u0645\u0627\u0646\u06CC\u0627\u062A \u0627\u0648\u0631 \u0637\u0631\u0632 \u0639\u0645\u0644 \u06A9\u0648 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u0648\u0644 \u06A9\u0631\u06CC\u06BA"@ur . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03AE_\u03B1\u03C1\u03C7\u03AE"@el . "Sumo-Ringer"@de . . . "Anzahl von Live-Alben"@de . . . . . . . . . . . . . "Een buitenplaats is een landgoed."@nl . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1_\u03B3\u03AD\u03BD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . "Sculpture"@en . . . . . . . . . "parent organisation"@en . . . . . . . . "Capitale"@fr . . . . . . "ambassadeur"@nl . . . "historischer Kreis / Bezirk"@de . "S\u00E4nger"@de . . . . . . "reich"@de . "\u06AF\u0627\u0644\u0641 \u067E\u0644\u06CC\u0626\u0631 \u062C\u0648 \u06AF\u0627\u0644\u0641 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . . . . "Musical"@de . . . . "\u062A\u0634\u0631\u06CC\u062D"@ur . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C4\u03B1\u03B9\u03BD\u03B9\u03CE\u03BD"@el . . . . "photographer"@en . . . . "Ort des Wegendes"@de . "A type of structure (a statue or an art object) created to commemorate a person or important event, not necessarily of a catastrophic nature."@en . . "lugar de nacimiento"@es . . "d\u00E9partement"@fr . . "processor (CPU)"@nl . . . "Leichtathletik"@de . . . "LinearMassDensity"@en . . . . "primogenitor, first forebear"@en . . "carretera"@es . . . . "ginkgo"@fr . . "\u03C6\u03CC\u03BD\u03C4\u03BF"@el . . . . "vlampunt"@nl . . . . . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0645\u0642\u0627\u0645"@ur . "number of counties"@en . . . . . . . "\u06AF\u0627\u0644\u0641 \u06A9\u0627 \u0645\u06CC\u062F\u0627\u0646"@ur . . . . "embryology"@en . . . "orbital period (\u03BC)"@en . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 (\u03BC3)"@el . . . . "gare"@fr . . "senator"@en . . . . "h\u00F4pital"@fr . "partit pol\u00EDtic"@ca . "\u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9"@el . . . . "Freund"@de . . . . "\u03C4\u03C1\u03AD\u03BD\u03BF"@el . . "localit\u00E9"@fr . . . . . . . . . . . "seating capacity"@en . . . . "Amtsdauer"@de . . . . . . "for\u00EAt"@fr . . "ancho (mm)"@es . . . . . . "Kommentar"@de . . . . . . . . . . "sraith rugba\u00ED"@ga . . . . . . . . . . . . . . . "\u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442 \u0441\u043D\u0438\u0437\u0443"@ru . . . . . . "beroep"@nl . . . . . . . . . . . . . . "auteur-compositeur"@fr . . . . . . "Masse (kg)"@de . . . . "actor"@en . "beer"@en . . . "Folge"@de . . . . . . "futbol ligi sezonu"@tr . "\u0633\u0627\u0628\u0642 \u0628\u0644\u062F\u06CC\u06C1"@ur . . . . . . . . . "Anzahl der Fahrstreifen"@de . . "formula 1 team"@en . . . . . . . "omschrijving"@nl . . . . . . . . . . . . . . . "degreeFahrenheit"@en . . . "winner of a competition in the female double session (as in tennis)"@en . "numberOfUniqeResources"@en . "date of latest election"@en . . . "third driver country"@en . . "datum en tijd van einde"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . "Geschlecht"@de . . . . . . . "\u5185\u71C3\u6A5F\u95A2"@ja . "\u6606\u866B\u5B66\u8005"@ja . . "bridge carries"@en . . "The date on which regular broadcasts began."@en . . . . . . "farn"@de . . . . . . . . . "\u03B6\u03C5\u03B8\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03AF\u03B1"@el . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 (km2)"@el . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC (\u0641\u0631\u0627\u0646\u0633) \u06CC\u0627 \u0642\u0627\u0646\u0648\u0646 \u06A9\u06CC \u0639\u062F\u0627\u0644\u062A\u06CC\u06BA (\u0646\u06CC\u062F\u0631\u0644\u06CC\u0646\u0688\u0632) \u062C\u0648 \u06A9\u06C1 \u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u0626\u06CC \u0648\u062D\u062F\u062A \u067E\u0631 \u0645\u0642\u0627\u0645\u06CC \u0627\u0648\u0631 \u0642\u0648\u0645\u06CC \u0633\u0637\u062D \u06A9\u06D2 \u062F\u0631\u0645\u06CC\u0627\u0646 \u062D\u06A9\u0645\u0631\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA"@ur . . . . . . . . . "microvolt"@en . . . . . "oppervlakte (m2)"@nl . . . . . . "Disneyfiguur"@nl . . "Sprache"@de . . . "\uC0DD\uCCB4 \uBD84\uC790"@ko . "\u00E9v\u00EAque chr\u00E9tien"@fr . "classical music composition"@en . "facility id"@en . "Comic"@de . . . "milit\u00E4rischer Rang"@de . . . . . . "aire"@fr . . . . . . "snooker world champion"@en . . "Zur\u00FCckgelegte Entfernung (\u03BC)"@de . . "neighbour constellations"@en . "\u907A\u4F1D\u5B50"@ja . "giotar"@ga . . . . . . "Een verzameling van kostbaarheden, die als een werk beschouwd wordt )."@nl . "medician"@en . . . . . . "kilojoule"@en . . . "lieu au sud"@fr . . . "spoorlijn"@nl . . . . "\u00E9v\u00E8nement d'arts martiaux mixtes"@fr . . "Ein geschriebenes Erzeugnis ist jede Art von Text der geschrieben wurde um ihn zu lesen (z.B. B\u00FCcher, Zeitungen, Artikel)."@de . . . . "Roman"@de . . "wagon"@nl . . "Gated community"@en . . . . . . . . . "Spinnentier"@de . . . . . . "\u30CD\u30C3\u30C8\u30EF\u30FC\u30AF_(\u653E\u9001)"@ja . "\u0432\u0440\u0435\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442"@sr . "Cost of building an ArchitecturalStructure, Ship, etc"@en . . . . . . . "Kommune"@de . . "previous stop on a route."@en . "\u043F\u043E\u0434\u0440\u0443\u0447\u0458\u0435 \u0441\u043B\u0438\u0432\u0430 (m2)"@sr . "spur of"@en . . "longueur d'onde (\u03BC)"@fr . . . "iontr\u00E1il i gCom\u00F3rtas Amhr\u00E1na\u00EDochta na hEoraif\u00EDse"@ga . . . . . . "beste Platzierung im Ranglistenturnier"@de . . . . . "\u03B2\u03B1\u03C3\u03AF\u03BB\u03B9\u03C3\u03C3\u03B1 \u03BF\u03BC\u03BF\u03C1\u03C6\u03B9\u03AC\u03C2"@el . . "busmaatschappij"@nl . . . . . . . . "\u03C7\u03C1\u03C9\u03BC\u03CC\u03C3\u03C9\u03BC\u03B1"@el . . . . . . "bioc\u00E1ire"@ga . . . . . . . . . "Christian Patriarch"@en . "nuotatore"@it . "hauteur (mm)"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Breite (\u03BC)"@de . "The start date of the event."@en . . . "In chemistry, a group (also known as a family) is a column of elements in the periodic table of the chemical elements."@en . . . . . "celkov\u00FD po\u010Det fotbalov\u00FD hr\u00E1\u010D\u016F v reprezentaci"@cs . . . . "squash player"@en . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C0\u03B9\u03BD\u03B3\u03BA-\u03C0\u03BF\u03BD\u03B3\u03BA"@el . . . . "prete"@it . "\u30DF\u30E5\u30FC\u30B8\u30AB\u30EB"@ja . . . . . "procureur-generaal"@nl . "ward of a liechtenstein settlement"@en . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF\u03C6\u03AE\u03C2"@el . "vi\u0161ina (mm)"@sl . "klima"@de . . . . "iglesia"@es . . . "spatial thing"@en . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 (\u03BC3)"@el . . . . "settlement attached"@en . . "Masse (kg)"@de . . "muntsoort"@nl . . . . . "A coherent type of clothing or dressing following a particular fashion"@en . . . . "\u03CC\u03C7\u03B7\u03BC\u03B1"@el . . . . "bgafd id"@el . . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03B8\u03AD\u03C3\u03B9\u03BC\u03B7 \u03AD\u03BE\u03C5\u03C0\u03BD\u03B7 \u03BA\u03AC\u03C1\u03C4\u03B1"@el . . "type speelgrond"@nl . . . "galicianSpeakersDate"@en . . . "docked time (s)"@en . "klooster"@nl . . . . "personnage d'animanga"@fr . . . . . . . . . . . "Wintersportspieler"@de . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . . . "cartoon"@en . "\u0391\u03BD\u03AC\u03BB\u03BF\u03B3\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03BB\u03AC\u03C3\u03B7 foaf:Agent, \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C0\u03C1\u03AC\u03BA\u03C4\u03BF\u03C1\u03B1\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BF\u03BD\u03C4\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03B5\u03AF. \u0391\u03C5\u03C4\u03CC \u03C0\u03C1\u03BF\u03BF\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C5\u03C0\u03B5\u03C1\u03BA\u03BB\u03AC\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03BB\u03AC\u03C3\u03B7\u03C2 \u0386\u03C4\u03CC\u03BC\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u039F\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2."@el . "duration (s)"@en . . . . . "persona"@it . "sionag\u00F3g"@ga . . . . . . . . . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u0633\u0627\u0626\u06CC\u06A9\u0644\u0646\u06AF \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . "\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2 \u03BC\u03CD\u03BB\u03BF\u03C5"@el . . . . "Koch"@de . "A document cited by this work. Like OntologyProperty:dct:references, but as a datatype property."@en . . . . "on chromosome"@en . . "bowl record"@en . . . . "\u06AF\u0645\u0679\u06CC\u0644\u0627 \u067E\u0648\u062F\u0627."@ur . . . . "the number corresponding to the chromosome on which the gene is located"@en . . . . . . . . . . . "A group of sports teams that compete against each other in australian football."@en . . "poids (g)"@fr . . . . . . . . "big pool record"@en . . . . . . . . "\u03B2\u03BF\u03BC\u03B2\u03B1\u03C1\u03B4\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . . "\u03B2\u03C9\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . . "na podstawie"@pl . . . . . "uaslatha\u00ED"@ga . "architekt"@pl . "avion"@fr . . "\u039F \u03B9\u03C0\u03C0\u03CC\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03BF\u03C2,\u03B5\u03BD\u03B1\u03BB\u03BB\u03B1\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03AF\u03C3\u03C4\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B5\u03BE\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE\u03C2 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03AF\u03C0\u03C0\u03C9\u03BD,\u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03BD\u03C4\u03AC\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03C7\u03CE\u03C1\u03B5\u03C2 \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03B7 \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03AF\u03B1, \u0391\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1, \u03A7\u03BF\u03BD\u03B3\u03BA \u039A\u03BF\u03BD\u03B3\u03BA \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u0397\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u0391\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AC \u0395\u03BC\u03B9\u03C1\u03AC\u03C4\u03B1."@el . . "gene"@pt . . . . "programme de radiodiffusion"@fr . . "\u03C7\u03B7\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03C5\u03C3\u03AF\u03B1"@el . . . . "Basketball-Liga"@de . . "\u9678\u4E0A\u7AF6\u6280"@ja . "number of films"@en . . . . "emittente"@it . . "number of resource in DBpedia with Class type (= Class entity)"@en . . . "\u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC \u0648\u0627\u0644\u06CC \u062C\u06AF\u06C1\u06D4"@ur . "Ideologie"@de . . "laatste drager familienaam"@nl . . . . . . "Anzahl von Fachleuten"@de . . "board game"@en . . . "Zahl der Siedlungen"@de . . . . . . . "aantal reactoren"@nl . . "Anzahl der Sterne"@de . . . . . . "Turm"@de . . . . "\u00E9an"@ga . "redacteur"@nl . . "poids (kg)"@fr . . . . . . . . . . "\u06A9\u0633\u0627\u0646"@ur . . . . "\u99C5"@ja . . . . . . . . . . . . "demolition year"@en . . . . . "Programmiersprache"@de . . . . . . . . . . . . . "type of municipality"@en . . "\u062C\u0632\u06CC\u0631\u06C1"@ur . . . "Une citation est la reproduction d'un court extrait d'un propos ou d'un \u00E9crit ant\u00E9rieur dans la r\u00E9daction d'un texte ou dans une forme d'expression orale."@fr . . . "album"@da . . "wijding"@nl . "auteur"@fr . . . . . . . "ville dirigeante"@fr . . . "Zur\u00FCckgelegte Entfernung (km)"@de . . . . . "\u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 \u03C7\u03C1\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . "\uD734\uC77C"@ko . "film version"@en . "H\u00F6he (cm)"@de . . . . "copilote"@en . . . . "volume (km3)"@fr . . . . . . . . . . . . "siedziba"@pl . "suppredded date"@en . . "\u57CB\u846C\u5730"@ja . "Describes all musical instrument"@en . . . . . . . . . . "\u89AA\u621A"@ja . . . . "cha\u00EEnes de t\u00E9l\u00E9vision"@fr . "Fackeltr\u00E4ger"@de . . . . "liga de f\u00FAtbol americano"@gl . . "Die Sendergruppe zu dem der Rundfunkveranstalter geh\u00F6rt."@de . . . . . . . . . . . . . . . "\u039F\u03B4\u03CC\u03C2"@el . . . . "gebedsplaats"@nl . . . "Aufsichtsperson"@de . "Deaths"@en . "\u976D\u5E2F"@ja . . . . "\u878D\u70B9 (K)"@ja . . . "\u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u044B"@ru . . . . . . . "\u30AF\u30E2\u7DB1"@ja . . . . "penalty schieten"@nl . . . . . . "\u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE"@el . "syst\u00E8me convoyeur"@fr . . . . . "Besatzungsmitglied"@de . "plant"@en . . "followed by"@en . . "Schmelzpunkt (K)"@de . . . . . . . . "oplage"@nl . "Masse (g)"@de . "wetenschappelijke naam"@nl . "source confluence state"@en . . . . . . . "jeu"@fr . . "chef"@en . . "cheese"@en . . . . . . . . "Digitalkamera"@de . "Gegner"@de . . . . . "zweiter Kommandant"@de . . "\u03B4\u03B9\u03B5\u03CD\u03B8\u03C5\u03BD\u03C3\u03B7"@el . "breedte (mm)"@nl . . . . . "\u03B4\u03B9\u03B4\u03B1\u03BA\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2_\u03C3\u03CD\u03BC\u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03BF\u03C2"@el . "toghch\u00E1n"@ga . . . "Compare with bishopric"@en . "ATC \u03C0\u03C1\u03CC\u03B8\u03B5\u03BC\u03B1"@el . . . "\u0622\u0633\u0645\u0627\u0646\u06CC \u062C\u0633\u0645"@ur . . . . "\u03C3\u03BA\u03B9\u03AD\u03C1"@el . . "mill code NL"@en . . . . . . . . . "\u03C7\u03C1\u03CE\u03BC\u03B1"@el . "current season"@en . . . "Bahnen"@de . . "Kontinent"@de . . . . . . . "\u03B2\u03C1\u03CD\u03BF"@el . . . . . . . . . . . . . . . . "volcanic type"@en . . . . "Automobilplattform"@de . . . . "K\u00FCche"@de . "pokerspeler"@nl . "\u062E\u0648\u0646 \u06A9\u06CC \u0634\u0631\u06CC\u0627\u0646"@ur . . . . . . "ancient area of jurisdiction of a person (feudal) or of a governmental body"@en . "drik"@da . . "watershed (m2)"@en . "demographics as of"@en . "Refers to the famous 1918 edition of Gray's Anatomy."@en . . "Points to a disease pertaining to the subject at hand."@en . . . . . . . . "Stadt"@de . . . . "cubicFeetPerYear"@en . . . . . "Formula One racer"@en . "Points out the subject or thing someone or something is focused on."@en . "\u03BA\u03C4\u03AF\u03C1\u03B9\u03BF"@el . "sport"@nl . . . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03BB\u03B5\u03B9\u03B4\u03AF"@el . "axente"@gl . . "Tempel"@de . . . "Hauptstadtregion"@de . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u06CC\u0645\u0631\u06C1 (\u0627\u0637\u0627\u0644\u0648\u06CC \u0645\u06CC\u06BA \u0631\u0648\u0627\u06CC\u062A\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u06A9\u06CC\u0645\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0646\u0627\u0645 \u0633\u06D2 \u062C\u0627\u0646\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2) \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u0627 \u0622\u0644\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0641\u0648\u0679\u0648 \u06AF\u0631\u0627\u0641\u06CC \u06A9\u06CC \u0634\u0648\u0679\u0646\u06AF \u0627\u0648\u0631 \u062D\u0642\u06CC\u0642\u06CC \u0627\u0634\u06CC\u0627\u0621 \u06A9\u06CC \u062A\u0635\u0627\u0648\u06CC\u0631 \u062D\u0627\u0635\u0644 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06A9\u06CC\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u06A9\u0627\u063A\u0630 \u067E\u0631 \u0686\u06BE\u067E \u0633\u06A9\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA \u06CC\u0627 \u0627\u0644\u06CC\u06A9\u0679\u0631\u0627\u0646\u06A9 \u0645\u06CC\u0688\u06CC\u0627 \u067E\u0631 \u0645\u062D\u0641\u0648\u0638 \u06A9\u06CC \u062C\u0627 \u0633\u06A9\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . "area metro (km2)"@en . . "\u03B1\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03BF\u03AF \u03BA\u03B1\u03BD\u03CC\u03BD\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03B9\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE"@el . "parque"@pt . . . . . . "Rugby-Club"@de . . "\u0936\u093E\u0938\u0915 \u092A\u0926"@hi . "\u03B5\u03BA\u03C1\u03BF\u03AE"@el . "fungas"@ga . . . . . . "t\u00EDr"@ga . "Nerv"@de . . "WPT ITM"@sr . "Identification of the registry a document is in"@en . "cyanic coordinate in the CMYK space"@en . . . . . . . "Tier"@de . "Verweist auf den drugs.com Artikel \u00FCber ein Medikament."@de . . . . "cites"@en . . . "surface area (km2)"@en . . . . "Een stormvloed is de grootschalige overstroming van een kustgebied onder invloed van de op elkaar inwerkende krachten van wind, getij en water"@nl . . "left tributary"@en . . . . . . . . . "Rang Kontinent"@de . . "festival de m\u00FAsica"@es . . . "\u03B3\u03BB\u03CD\u03C0\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . . . . . "barangays"@en . . "\u0627\u0645\u0641\u0628\u06CC\u0626\u0646"@ur . . . . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . . . . "\u062D\u06CC\u0648\u0627\u0646\u06CC\u0627\u062A \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u0650\u0633 \u062E\u0627\u0646\u062F\u0627\u0646 \u06A9\u0627 \u0646\u0627\u0645 \u062C\u0650\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u06A9\u0691\u06CC \u0627\u0648\u0631 \u0628\u0686\u06BE\u0648 \u0648\u063A\u06CC\u0631\u06C1 \u0634\u0627\u0645\u0650\u0644 \u06C1\u06CC\u06BA"@ur . . . . "banda"@pt . . "taxon"@nl . . . . . . . . . "agglomeration"@en . . . "breedte (mm)"@nl . . . . . "\u03B1\u03C0\u03CC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u039B\u03BF\u03BD\u03B4\u03AF\u03BD\u03BF (\u03BC)"@el . . . . . . . "\u30C6\u30CB\u30B9\u30C8\u30FC\u30CA\u30E1\u30F3\u30C8"@ja . "territoire"@fr . . . . . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C0\u03BF\u03B4\u03B7\u03BB\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . . . "dienstplafond"@nl . . . . . . . . . . . . "\uCE58\uC988"@ko . . "\u30B7\u30C0\u690D\u7269\u9580"@ja . . . . . "commune"@fr . "bog"@da . . . . . . . . . . . . . . . "source confluence country"@en . "\u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1 \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u06AF\u0648\u0644\u0641 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 9 \u06CC\u0627 18 \u0633\u0648\u0631\u0627\u062E \u06C1\u0648\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA \u062C\u0646 \u0645\u06CC\u06BA \u0633\u06D2 \u06C1\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u06CC\u06BA \u0679\u06CC \u060C \u0641\u06CC\u0626\u0631 \u0648\u06D2 \u060C \u0627\u0648\u0631 \u0633\u0628\u0632 \u0627\u0648\u0631 \u0627\u06A9\u062B\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u06CC\u0627 \u0632\u06CC\u0627\u062F\u06C1 \u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u06CC\u0627 \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u06CC \u062E\u0637\u0631\u0627\u062A \u0634\u0627\u0645\u0644 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4 - \u062C\u0633\u06D2 \u06AF\u0648\u0644\u0641 \u0644\u0646\u06A9\u0633 \u0628\u06BE\u06CC \u06A9\u06C1\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . "auteur"@nl . . "prefect"@en . . "Ruhmeshalle"@de . . . "beroep"@nl . . "gemeente"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "extens\u00E3o d\u2019\u00E1gua"@pt . . . . . . "Wikipage modification datetime"@en . . . "local phone prefix"@en . . . . . . . "current city"@en . . . . . . . "datum waarop het eiland is ontdekt"@nl . . . . . . . "state delegate"@en . . . . . . . . "\u03BA\u03CE\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C2 SOIUSA \u03C4\u03C9\u03BD \u03AC\u03BB\u03C0\u03B5\u03C9\u03BD"@el . . "number of members as of"@en . . . . . . . . "misi\u00F3n espacial"@es . . "A colour represented by its entity."@en . . "\u062C\u0632\u06CC\u0631\u06C1 \u0646\u0645\u0627"@ur . . "ancho (mm)"@es . "country top level (tld)"@en . . . . . . . . . . . . . "przyspieszenie (s)"@pl . . . . . . "total time person has spent in space (\u03BC)"@en . . . . . . "A group of sports teams that compete against each other in volleyball."@en . "\u0645\u06CC\u062F\u0627\u0646"@ur . . . . . . . . . . . . . . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (mm)"@el . "Bronzemedaille Doppel"@de . . . . "To \u03BA\u03B1\u03B6\u03AF\u03BD\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03AF\u03BE\u03BF\u03C5\u03BC\u03B5 \u03C4\u03C5\u03C7\u03B5\u03C1\u03AC \u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9\u03B1 \u03C0\u03BF\u03BD\u03C4\u03AC\u03C1\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C7\u03C1\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1."@el . "kompozytor"@pl . . . . . . . "\u041E\u0440\u0433\u0430\u043D \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438"@ru . "\u06AF\u0627\u0644\u0641 \u06A9\u0627 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . "\u4F53\u64CD\u9078\u624B"@ja . . "planeta"@es . "\u0637\u0641\u0644"@ar . . . "haute \u00E9cole"@fr . "Verwaltungsgemeinschaft"@de . . . . . "notable wine"@en . "jeu de soci\u00E9t\u00E9"@fr . "r\u00E9alisateur de film"@fr . "main domain"@en . . "height (mm)"@en . . . "kroningsdatum"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . "The end date of the project."@en . . "maalvaardig"@nl . "formula one racing"@en . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0648\u0631\u0688 \u06AF\u06CC\u0645 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u0627 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06C1\u06D2 \u062C\u0633 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0686\u06BE\u06CC \u0637\u0631\u062D \u0633\u06D2 \u0645\u062A\u0639\u06CC\u0646 \u06A9\u0631\u062F\u06C1 \u0633\u0637\u062D \u06A9\u06CC \u0636\u0631\u0648\u0631\u062A \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u060C \u062C\u0633\u06D2 \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0648\u0631\u0688 \u06A9\u06C1\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . . . . . . . . "foireann rotha\u00EDochta"@ga . . "Fl\u00FCgelfl\u00E4che (m2)"@de . . . . . . . "Hintergrund"@de . . . "Anzahl der teilnehmenden Nationen"@de . . "chemical element"@en . . . . "school patron"@en . . . . "GARDNum"@de . "squareKilometre"@en . . . . . . . . "\u091C\u093E\u0938\u0942\u0938"@hi . . . . . "Producto l\u00E1cteo preparado para el consumo humano"@es . . "Ziel"@de . . . "boxer"@en . . . "Niederlage als Trainer"@de . . . . . . "BIBSYS is a supplier of library and information systems for all Norwegian university Libraries, the National Library of Norway, college libraries, and a number of research libraries and institutions."@en . . . "meer"@nl . . "tv.com id"@en . . . "The part of the project budget that is funded by the Organistaions given in the \"FundedBy\" property."@en . . "right child"@en . "Nationaler Filmpreis"@de . . . . "\u963F\u65AF\u5229\u5EB7\u5236\u836F\u516C\u53F8\uFF0C\u662F\u4E00\u5BB6\u7531\u745E\u5178\u963F\u65AF\u7279\u516C\u53F8\uFF08Astra AB\uFF09\u548C\u82F1\u56FD\u6377\u5229\u5EB7\u516C\u53F8\uFF08Zeneca Group PLC\uFF09\u4E8E1999\u5E744\u67086\u65E5\u5408\u5E76\u800C\u6210\u7684\u5927\u578B\u82F1\u745E\u5408\u8D44\u751F\u7269\u5236\u836F\u4F01\u4E1A"@en . . . . . . . . . "cidade"@pt . . . "historische gebeurtenis"@nl . "familie"@de . . . "\u03B1\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03CC \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . . . . . . . . . . . . . "The original language of the work."@en . "esp\u00E8ce"@fr . "Damm"@de . . . . . . . "Laufzeit (m)"@de . "musicians"@en . "A altitude \u00E9 a distancia vertical dun obxecto respecto dun punto de orixe dado, considerado como o nivel cero, para o que se adoita tomar o nivel absoluto do mar.<ref>https://gl.wikipedia.org/wiki/Altitude</ref>"@gl . "densidade (\u03BC3)"@pt . . "airde"@ga . . . . . . . . "\u5199\u771F\u5BB6"@ja . . . "amateur boxer"@nl . . . . "\u06CC\u06A9 \u062E\u0644\u0648\u06CC \u06CC\u0627 \u0686\u0646\u062F \u062E\u0644\u0648\u06CC \u0645\u0627\u062F\u06C1"@ur . . "duur (s)"@nl . "fate"@en . "\u8CDE"@ja . "\u067E\u0627\u062F\u0631\u06CC"@ur . . . . . . . . . . "stemtype"@nl . . "launch vehicle"@en . . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1"@el . . . "het atoomnummer of atoomgetal (symbool: Z) geeft het aantal protonen in de kern van een atoom aan."@nl . . . . . . . "riviermonding"@nl . . . "\u03C3\u03C5\u03BC\u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03B9\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C5\u03BD \u03BA\u03B1\u03BB\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BF\u03BD\u03C4\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1."@el . . . . "speedway team"@en . "von Klitzing elektromagnetisch Konstant (RK)"@de . . . "output"@en . . . "width (\u03BC)"@en . . . . . "Motorradfahrer"@de . . . . . "the start of the gene coordinates"@en . "ceanncheathr\u00FA"@ga . . "Alps subgroup"@en . . . . . . . . . . . . . "h\u00F6chste Niederlage"@de . . . . . "regno"@it . . . . . . "ministerio do politico"@pt . . . . "erster Flug"@de . . . "Athlet"@de . "iranianRial"@en . "\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03BA\u03BF\u03C0\u03AE"@el . "strona A"@pl . . "date membership established"@en . "Wettbewerb"@de . . . . . "\u06AF\u06BE\u0648\u0691\u0627 \u0633\u062F\u06BE\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . . . . . "Hauptgesch\u00E4ftsf\u00FChrer"@de . . "Ergebnisse eines Sportwettbewerbs"@de . . . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (mm)"@sr . . "Atoll"@de . . . . . . . . . . "Olympiade"@de . . "\n This ontology is generated from the manually created specifications in the DBpedia Mappings\n Wiki. Each release of this ontology corresponds to a new release of the DBpedia data set which\n contains instance data extracted from the different language versions of Wikipedia. For\n information regarding changes in this ontology, please refer to the DBpedia Mappings Wiki.\n "@en . . . "nombre d'athl\u00E8tes participant"@fr . "\u0628\u0627\u0633\u06A9\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0644\u06CC\u06AF"@ur . "Flughafen"@de . . . . . . . . . . . . . . . . "cultusgebouw"@nl . . . . . . . . . "Namen"@de . "nerve"@en . . . . . "A visual document that is not intended to be animated; equivalent to http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"@en . . . "K\u03BF\u03BB\u03C5\u03BC\u03B2\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . . "br\u00E6tspil"@da . "EKATTE code"@en . . "Une synagogue est un lieu de culte juif."@fr . . . . . . "dynastie"@nl . . . . . . "archipel"@nl . . . . . . . . . . . "atol"@nl . . . "Gesamtbilanz"@de . . "commune"@fr . . . . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . . . . . . . "canal"@fr . . . "indique un autre lieu situ\u00E9 au sud-est."@fr . . . . "\u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0679\u06CC\u0645"@ur . "(politisches) Amt"@de . . . . . . "montagne russe"@it . "Arch\u00E4ologe"@de . . . . . "a\u00F1o"@es . . . . . . . . . "width (mm)"@en . . . . . . . . . . . "paardentrainer"@nl . . . . . . . "St\u00E4mme"@de . "\u03C0\u03CC\u03BB\u03B7"@el . "roller coaster"@en . "Historical region"@en . "Architekt"@de . . . "\u03B5\u03BA\u03C0\u03B1\u03B9\u03B4\u03B5\u03C5\u03C4\u03AE\u03C2 \u03B1\u03BB\u03CC\u03B3\u03C9\u03BD"@el . . . "malattia"@it . "2019\u51A0\u72C0\u75C5\u6BD2\u75C5\u75AB\u60C5\u662F\u4E00\u6B21\u7531\u4E25\u91CD\u6025\u6027\u547C\u5438\u7CFB\u7EDF\u7EFC\u5408\u5F81\u51A0\u72B6\u75C5\u6BD2\u5BFC\u81F4\u76842019\u51A0\u72B6\u75C5\u6BD2\u75C5\u6240\u5F15\u767C\u7684\u5168\u7403\u5927\u6D41\u884C\u75AB\u60C5"@en . . . "ethnic group"@en . . . . "nachfolgende Arbeiten"@de . . "\u043D\u0430\u0432\u0443\u043A\u043E\u0432\u0430\u044F \u043A\u0430\u043D\u0444\u0435\u0440\u044D\u043D\u0446\u044B\u044F"@be . . . "L\u00E4nge (mm)"@de . . . . . . . "criteria"@en . . . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u062C\u0650\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u062F\u0648 \u06CC\u0627 \u0686\u0627\u0631 \u06A9\u06BE\u0650\u0644\u0627\u0691\u06CC \u0628\u064E\u0646\u062F \u0627\u062D\u0627\u0637\u06D2 \u0645\u06CC\u06BA \u0631\u0628\u064E\u0691 \u06A9\u06CC \u0686\u06BE\u0648\u0679\u06CC \u06AF\u06CC\u0646\u062F \u06A9\u0648 \u06C1\u0627\u062A\u06BE\u0648\u06BA \u0633\u06D2 \u062F\u06CC\u0648\u0627\u0631 \u067E\u064E\u0631 \u0645\u0627\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA"@ur . . . . . "Registrierungsnummer"@de . "Archipel"@de . . . . . . . . . . . . "abbey church blessing"@en . . . . . "\u00E0 c\u00F4t\u00E9 de"@fr . "Number of severe cases in a pandemic"@en . . . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03BA\u03B5\u03C0\u03C4\u03CE\u03BD"@el . "a group of sports teams that compete against each other in Baseball."@en . . "comhlacht"@ga . . "\u7532\u6BBB\u985E"@ja . . . . . . "specialization"@en . "\u6B66\u5668"@ja . "Wissenschaftler"@de . . . . "wiskundig concept"@nl . . . . "dealbh\u00F3ir"@ga . "\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30F3\u30FB\u30D5\u30C3\u30C8\u30DC\u30FC\u30EB\u30FB\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . . . . . . "Weihe"@de . "albanianLek"@en . "\u5217\u8ECA"@ja . . "Goldmedaillengewinner"@de . "An ambassador is the highest ranking diplomat that represents a nation and is usually accredited to a foreign sovereign or government, or to an international organization."@en . "amfaibiach"@ga . "boisson"@fr . . . . . . . . "Tempolimit (kmh)"@de . . . "An actor or actress is a person who acts in a dramatic production and who works in film, television, theatre, or radio in that capacity."@en . . . . . . . . . "\u00E9v\u00E9nement naturel"@fr . "military unit"@en . "\u0627\u0639\u0644\u06CC \u062F\u0631\u062C\u06D2\u06A9\u0627\u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u06CC \u0641\u0646\u06A9\u0627\u0631"@ur . . . "Komponente"@de . "red long distance piste number"@en . . "related mean of transportation"@en . . . . . "fuelType"@en . "\u67A2\u6A5F\u537F"@ja . "ligue de speedway"@fr . . . . "Public attorney"@en . . "Bobsportler"@de . "Parents Wedding Date"@en . . "roman"@da . . . . "Tore in der Liga"@de . . . . . . . . . . "baseball team"@en . . . . . "australian football competitie"@nl . . . "\uC568\uBC94"@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . "rocket engine"@en . "A hormone is any member of a class of signaling molecules produced by glands in multicellular organisms that are transported by the circulatory system to target distant organs to regulate physiology and behaviour."@en . . . . . . . . . . . . "de procureur-generaal"@nl . "L\u00E4nge (mm)"@de . . . . . . . . . "club"@nl . . . "Wein"@de . "showJudge"@en . "Impact Factor ist von"@de . . . . . "\u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . "A general list of items."@en . "colorChart"@en . "stamvader"@nl . . . "\u03A4\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03C0\u03C4\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03B9 \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03B5\u03B9."@el . . . . . "Fahrzeugmotor"@de . . . "\u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . "Gewicht (kg)"@de . . . . . . . . . . "Anime"@en . . "number of office holder"@en . . . . . . . . . . . . "gemeente-code"@nl . . . . . "Weinregion"@de . "albam"@ga . . . . "\uC6B0\uC8FC \uC784\uBB34"@ko . "Bibliothek"@de . . "political seats"@en . . . . "aanval, aanslag"@nl . . . . "long distance piste number"@en . . . "Golfplayer that compete against each other in Golf"@en . . "ethnic group"@en . "Rabbi"@fr . . . . . . "station EVA duration (s)"@en . . . "malagasyAriary"@en . . "blazoen (wapenschild)"@nl . . . "\u5927\u7D71\u9818"@ja . . . . "Unternehmen"@de . . . . . . . "Hund"@de . . "\u03B1\u03C1\u03B1\u03C7\u03BD\u03BF\u03B5\u03B9\u03B4\u03AD\u03C2"@el . "NGC name"@en . . . . "\u067E\u0631\u0646\u062F\u06C1"@ur . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u062F\u06BE \u06A9\u06CC \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u0627\u062A \u062C\u0648 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u06CC \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u06CC \u062C\u0627\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . "\u062A\u0646 \u0633\u0627\u0632"@ur . . . "Nationales Olympisches Komitee"@de . . . . . . "hauteur (mm)"@fr . . . . . . . . "Rennfahrer"@de . . . . . . "Komponist"@de . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0633\u0627\u062E\u062A\u06CC \u0633\u0631\u06AF\u0631\u0645\u06CC \u060C \u062C\u0648 \u0639\u0645\u0648\u0645\u0627 \u0644\u0637\u0641 \u0627\u0646\u062F\u0648\u0632 \u06C1\u0648\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u06A9\u06CC \u062C\u0627\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u0627\u0648\u0631 \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0648\u0642\u0627\u062A \u062A\u0639\u0644\u06CC\u0645\u06CC \u0622\u0644\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4\n."@ur . . "hei\u00DFe Quelle"@de . "una persona que cocina profesionalmente para otras"@es . "photographer"@en . . . "Satellit"@de . . . "capall"@ga . . "\u0644\u0688\u0648\u06AF \u0648\u0627\u0646 \u0628\u06CC\u062A\u06BE\u0648\u0648\u0646 \u060C \u062C\u0631\u0645\u0646 \u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u0627\u0631 \u0627\u0648\u0631 \u067E\u06CC\u0627\u0646\u0648 \u0628\u062C\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06D2 \u060C \u0627\u0639\u0644\u06CC \u062F\u0631\u062C\u06D2 \u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u06CC \u06A9\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9 \u0639\u0638\u06CC\u0645 \u0641\u0646\u06A9\u0627\u0631 \u062A\u06BE\u06D2\u06D4"@ur . "Regierung"@de . . . . . . . . . . . "dr\u017Eava"@sl . . . . "An influential, wealthy person who supported an artist, craftsman, a scholar or a noble.. See also"@en . . . . . . . "bevanda"@it . "introduced"@en . . . . "\u5B50\u4F9B"@ja . "\u03B1\u03BD\u03B1\u03BA\u03AC\u03BB\u03C5\u03C8\u03B7 \u03C3\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . "breedte (mm)"@nl . . . "giocatore di baseball"@it . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF_\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2_\u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5 (\u03BC)"@el . . "\u062E\u0644\u0648\u06CC \u0645\u0627\u062F\u06C1"@ur . . . . . . . . "arm"@en . . . . . . . . . . . . . . . "dokument"@da . "\u0645\u0686\u06BE\u0644\u06CC"@ur . "Anime/Manga character"@en . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u062C\u0648 \u0646\u0686\u0644\u06CC \u0633\u0637\u062D \u067E\u0631 \u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u0626\u06CC \u0627\u062A\u062D\u0627\u062F \u06A9\u0627 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u060C \u0627\u06CC\u06A9 \u06CC\u0627 \u0686\u0646\u062F \u0645\u0632\u06CC\u062F \u0628\u0633\u062A\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@en . . "Zahl der Teilnehmer"@de . . . . . "Sprachwissenschaftler"@de . "\u0628\u0631\u0642\u06CC \u0630\u06CC\u0644\u06CC \u0645\u0631\u06A9\u0632"@ur . "class"@en . . "last appearance"@en . . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BD\u03B7\u03C4\u03BF\u03B4\u03C1\u03CC\u03BC\u03BF\u03C5"@el . "\u0627\u06CC\u06A9 \u062E\u0627\u0635 \u0633\u067E\u0648\u0631\u0679\u0633 \u0679\u06CC\u0645 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9 \u0633\u06CC\u0632\u0646 (\u062C\u06CC\u0633\u0627 \u06A9\u06C1 \u067E\u0648\u0631\u06CC \u0644\u06CC\u06AF \u06A9\u06D2 \u0633\u06CC\u0632\u0646 \u06A9\u06D2 \u0628\u0631\u0639\u06A9\u0633 \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u0679\u06CC\u0645 \u06C1\u06D2\u06D4)"@ur . . . . "Bioklima"@de . . "mam\u00EDfero"@es . . . . . . . . . . . . "gedicht"@nl . . "event period"@en . . . "long distance piste kilometre (\u03BC)"@en . "The general direction of the route (eg. North-South)."@en . . . . . . . . "senador"@pt . . "Dateisystem"@de . "vuurtoren"@nl . . "ncbhof"@en . . "\u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u06CC \u0633\u06CC\u0627\u0631\u06C1"@ur . . . . . "income"@en . . . . . . . . . . "\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1"@el . . . "population"@fr . . . "college"@en . . "lchf draft team"@en . . . . . . . . . . "Inconnu"@fr . . "Seitenzahl"@de . . . "decibar"@en . . "Suspected Cases"@en . . . "lethal when given to chickens"@en . . . . . "percentage of a place's male population that is literate, degree of analphabetism"@en . "\u03BB\u03B5\u03BA\u03AC\u03BD\u03B7_\u03B1\u03C0\u03BF\u03C1\u03C1\u03BF\u03AE\u03C2 (km2)"@el . . . "blazon link"@en . . . . . . "cr\u00F3mas\u00F3m"@ga . . . . "Reserved for DBpedia."@en . . . "\u0645\u0627\u06C1\u0631 \u062D\u06CC\u0627\u062A\u06CC\u0627\u062A"@ur . . . "\u03BD\u03B5\u03CD\u03C1\u03BF"@el . . . . . . . . . . . "tramhalte"@nl . . . "cricket league"@en . . . . . . . . . "entourage"@en . . . . . . "clima"@pt . "\u0639\u06CC\u0633\u0627\u0626\u06CC_\u067E\u0627\u062F\u0631\u06CC"@ur . "\u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7\u03C2 \u03BA\u03BB\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2"@el . "Sambaschule"@de . . "glacier"@en . . . . . "mass (kg)"@en . . . . . . . . "japaneseYen"@en . . . . . . . . "flag bearer"@en . . "carachtar naruto"@ga . . . . . . . "Bearbeitung"@de . . . . . . . "valvetrain"@en . . "aircraft"@en . . . "kind of coordinate"@en . . . . . . . . . "a common specification"@en . . "peso (kg)"@pt . . . . . "bevolkingsdichtheid (/sqkm)"@nl . . . . . . "\u03B9\u03C0\u03C0\u03CC\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03BF\u03C2"@el . . . "\u0645\u0639\u0645\u0627\u0631"@ur . . . . . "majority leader"@en . . . "dur\u00E9e (m)"@fr . . . . . . . . "military aircraft"@en . . . . . . "gewicht (kg)"@nl . . . . . "po\u010Det indegree odkaz\u016F v dbpedii (stejn\u00E9 zapo\u010D\u00EDtan\u00E9 opakovan\u011B)"@cs . . . . "number of stations"@en . . . . . . "bouwmateriaal"@nl . . . . . . . "head label"@en . . "\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u738B\u5BA4"@ja . "school a person goes or went to"@en . . . "\u5C0F\u8AAC"@ja . . "club sacair"@ga . "\u0434\u043E\u0441\u0442\u0438\u0433\u043D\u0443\u045B\u0435"@sr . . "\u062C\u0646\u06A9\u06AF\u0648"@ur . "pole position"@en . . . "infrastruktur"@da . . . "internationale Vorwahl"@de . . "single"@fr . . . . "Code voor alle soorten monumenten gebezigd door het MI-project"@nl . . . . "\u03B1\u03C0\u03CC\u03B1\u03C8\u03B7\u03C2 (\u03BC)"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0628\u0648\u0631\u0688 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644"@ur . . . . . "\u0391\u03BD\u03B5\u03BC\u03CC\u03BC\u03C5\u03BB\u03BF\u03C2"@el . . . . . "monument protection status"@en . . . . . . . . . "Rebbe"@en . "cemetery"@en . "\u06AF\u0627\u0644\u0641 \u06A9\u0627 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . "association of local government"@en . . "second driver country"@en . . . . . . "\u0644\u0688\u0648\u06AF \u0648\u0627\u0646 \u0628\u06CC\u062A\u06BE\u0648\u0648\u0646 \u060C \u062C\u0631\u0645\u0646 \u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u0627\u0631 \u0627\u0648\u0631 \u067E\u06CC\u0627\u0646\u0648 \u0628\u062C\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06D2 \u060C \u06A9\u0644\u0627\u0633\u06CC\u06A9\u06CC \u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u06CC \u06A9\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9 \u0639\u0638\u06CC\u0645 \u0641\u0646\u06A9\u0627\u0631 \u062A\u06BE\u06D2\u06D4"@ur . "piercing"@en . . "Der Startort des Verkehrswegs."@de . "\u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0644\u06CC\u06AF \u0633\u06CC\u0632\u0646"@ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "gebied dat vroeger onder het gezag viel van een heer of vrouwe of een instelling van kerk of staat"@nl . . . . . "film"@da . . "able to grind"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "ounce"@en . . . "lunar orbit time (\u03C9)"@en . . "Number of stations or stops."@en . . . . . . . . . . "\u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2"@el . . . "Link from a Wikipage to an external page"@en . "\u062A\u062C\u0645\u0639 \u0633\u0643\u0627\u0646\u064A"@ar . "l\u00E1ithreoir raidi\u00F3"@ga . "Relationship"@en . "barco"@es . . . "\uCE58\uC988"@ko . "navire"@fr . . . . . . . . . . . "type of storage"@en . . "cheval"@fr . . "groep"@nl . . . "National cuisine of a Food or Restaurant"@en . . . "bust-waist-hip Size"@en . . "voormalige regio"@nl . . . . . "MusicBrainz artist id"@el . . "Ordnungszahl"@de . . . . . "microregio"@nl . . . . . "coincheap i mb\u00E9al an phobail"@ga . . . . "\u30C6\u30EC\u30D3\u30B8\u30E7\u30F3\u653E\u9001\u5C40"@ja . "aartsbisschop"@nl . "port\u00E9e principale (\u03BC)"@fr . . . . . . "length (km)"@en . . . "\uD56D\uC131"@ko . . . . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03B1\u03AF\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . . . "lega di football canadese"@it . "sport"@en . "stream"@en . . . . "Weltraummission"@de . . "Specific (eg notable) person, or specific class of people (eg Romani) that are victim of a ConcentrationCamp, Criminal, SerialKiller, or some other atrocity"@en . . . . . . "araicnid"@ga . . . . . "\u91CE\u7403\u30C1\u30FC\u30E0"@ja . . . . "\u697D\u5668"@ja . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C6\u03BF\u03B9\u03C4\u03B7\u03C4\u03CE\u03BD"@el . . . . . . . . . . . "musicType"@en . . . . "wetboek"@nl . . . "Serbatoio idrico a torre"@it . "gewicht (g)"@nl . . . . "product"@nl . . . . . . "r\u00E8gne"@fr . "a category within a classification system for Species"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "human development index (HDI) category"@en . . . . . . . . . "\u81EA\u52D5\u8ECA"@ja . "lingua"@gl . . "ATC suffix"@en . . . . . "onderorde"@nl . . . . . . . "loch"@ga . . . . . . . . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03AC\u03BB\u03C0\u03B5\u03C9\u03BD"@el . "\u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03CC\u03C2"@el . . . "largest metro"@en . . . "\u03C4\u03B1\u03B9\u03BD\u03AF\u03B1"@el . . . . . . "soccer tournoment"@en . . "\u06C1\u0648\u0627 \u06A9\u06CC \u0633\u0645\u062A"@ur . . "\u00CDndice de Desenvolvimento Humano (IDH)"@pt . . . . . . . . . . . . . "volcano"@en . "mitologia"@it . . . "torneo di golf"@it . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03C7\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . . . "bird"@en . . "a group of sports teams that compete against each other in Paintball"@en . . . . . . . . . . "DfE"@en . . . . . "\u03BC\u03B9\u03BA\u03C1\u03BF-\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9\u03B1"@el . . . "c\u00FArsa gailf"@ga . . . "suffix ATC"@fr . "The area of the thing in square meters."@en . . "v\u00E6gt (kg)"@da . "motocycle racer"@en . . . . . . "Hauptsitz"@de . "khl draft year"@en . . . . "pseudoniem"@nl . . . . . "Number of lines in the transit system."@en . . . . "singil"@ga . . . . . . . . "archaea"@en . . . . . "\u062E\u06CC\u0627\u0644\u06CC \u06A9\u0631\u062F\u0627\u0631"@ur . . "cubicKilometre"@en . . . . . . . "rank in final medal count"@en . . . . . . . . . "date de d\u00E9c\u00E8s"@fr . . . . . . . . . . . . "\u03C5\u03BB\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2"@el . . . "Census year of the imapct factor."@en . . . . . . . "Vizepr\u00E4sident"@de . . . "administratieve gemeenschap"@nl . . . . "Beh\u00F6rde"@de . . . "first air date"@en . . . . . . . . . . . . . . "American Comedy Award"@en . "\u062E\u0648\u0628\u0635\u0648\u0631\u062A\u06CC \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06D2 \u06A9\u06CC \u062E\u0637\u0627\u0628 \u06CC\u0627\u0641\u062A\u06C1"@ur . . . . . . . . . . . . "game artist"@en . "Number Of Federal Deputies"@en . "source mountain"@en . . "vallei"@nl . "\u4F5C\u8005"@ja . . . . . "Gegend"@de . . "wijnstreek"@nl . "a group of sports teams that compete against each other in Mixed Martial Arts"@en . . "collaboration"@en . . "total time person has spent in space (s)"@en . . . . "parti politique"@fr . . . . "ilst\u00F3rach"@ga . . "gridiron football player"@en . "Miembro de organizaci\u00F3n"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Gridiron Footballspieler"@de . "nationale voetbalclub"@nl . . . . "Stichtag"@de . . . "escritor"@es . "\u03BD\u03BF\u03C3\u03BF\u03BA\u03BF\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF"@el . "lighthouse"@en . "board"@en . . . . . "Row # where the referenced resource is to be found in the source file"@en . . . . . . . . . . . . . . "Theatre director"@en . . . "otherSportsExperience"@en . . . "medalhista"@pt . "tan\u0131mlar"@tr . . . . . . . . . . . . . "draft round"@en . . . . . . . "aktore"@eu . . . "\u03BA\u03BF\u03C3\u03BC\u03B7\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1"@el . . "Gewicht (kg)"@de . . . . . . . . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2"@el . "\u83AB\u5FB7\u7EB3\uFF0C\u662F\u4E00\u5BB6\u603B\u90E8\u4F4D\u4E8E\u7F8E\u56FD\u9A6C\u8428\u8BF8\u585E\u5DDE\u5251\u6865\u5E02\u7684\u8DE8\u56FD\u5236\u836F\u3001\u751F\u7269\u6280\u672F\u516C\u53F8\uFF0C\u4E13\u6CE8\u4E8E\u764C\u75C7\u514D\u75AB\u6CBB\u7597\uFF0C\u5305\u62EC\u57FA\u4E8EmRNA\u7684\u836F\u7269\u53D1\u73B0\u3001\u836F\u7269\u7814\u53D1\u548C\u75AB\u82D7\u6280\u672F"@en . . . . . "\u0441\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E \u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043E \u043F\u0440\u0432\u0435\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E"@sr . . "longueur (mm)"@fr . . . . . . . . . "model"@en . "n\u00E4chste Veranstaltung"@de . . . . . . "Gewicht (kg)"@de . . . . . "\uC131\uC9C1\uC790"@ko . . . . . . "last pro match"@en . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2"@el . . . . "kaas"@nl . . . . . . . . . "advocaat"@nl . "Geb\u00E4ude"@de . . "motto"@en . . . "Boxstil"@de . . . . "honduranLempira"@en . "Sch\u00FCler der Oberstufe"@de . . . . . . "\u03C3\u03C7\u03AD\u03C3\u03B7"@el . "pugile amatoriale"@it . . . "videospel"@nl . . . . . . . "volcanic activity"@en . . "lloc d'enterrament"@ca . . "number of academic staff"@en . . . . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u06A9\u0631\u0644\u0646\u06AF \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . "Manhua is het Chinese equivalent van het stripverhaal"@nl . "ORPHA"@de . . . "perCent"@en . . . . . . . . . . . . . . "ethiopianBirr"@en . . . . "wha draft year"@en . . . . . . "gef\u00E4ngnis"@de . . . . . "Sitzplatzkapazit\u00E4t"@de . . . . "clerical order"@en . . . . "university a person goes or went to."@en . . . . . "chorus character in play"@en . . . "A building, organisation or other thing that is located in the road."@en . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . . . . . . . . . . . "regional prefecture"@en . . . . . . . . . . "platenlabel"@nl . "plant"@nl . . "a group of sports teams or bikerider that compete against each other in Motorcycle Racing"@en . "\u03B5\u03C1\u03B1\u03C3\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7\u03C2 \u03BC\u03C0\u03BF\u03BE\u03AD\u03C1"@el . "synagoga"@pl . . . . . . . . "vice principal"@en . . . . . . . . . . . . "waterschap"@nl . . . . . . . . "\u0646\u0645\u0627\u0626\u0646\u062F\u06C1 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u06CC \u06C1\u0633\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4 \u0627\u0633 \u06A9\u0627 \u0645\u0642\u0635\u062F \u0634\u062E\u0635 \u0627\u0648\u0631 \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645 \u0628\u0691\u06CC \u06A9\u06CC \u062C\u0645\u0627\u0639\u062A \u06C1\u0648\u0646\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . "indicates another place situated around outside."@en . "usDollar"@en . . . . . . . . "Erscheinungsbild"@de . . . . "True if the station is handicapped accessible."@en . "fonte termal"@pt . . . . . "Adelsfamilie"@de . . "arquitecto"@es . . . . "circulation"@en . "military branch"@en . "battle honours"@en . . . "Ondergrondse bladen zijn, hoewel een verschijnsel van alle tijden, een verschijnsel dat sterk wordt geassocieerd met het verzet tegen de Duitse bezetter in de Tweede Wereldoorlog. De artikelen in deze bladen waren erop gericht de verzetsgeest levend te houden of aan te wakkeren. De verspreiding van illegale tijdschriften was sterk afhankelijk van illegale distributiekanalen en van het falen of succes van de Duitse pogingen om deze kanalen op te rollen."@nl . . "arrondissement"@de . . . . . . "Brettspiel"@de . . . . "vorige infrastructuur"@nl . . . . . . "Virtual International Authority File ID (operated by Online Computer Library Center, OCLC). Property range set to Agent because of corporate authors"@en . . . . . "\u6620\u753B"@ja . . . "fodboldklub"@da . "bewohnter Ort"@de . . . "televisie zender"@nl . . . . . . . . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . . . "ceamara digiteach"@ga . . . . . "Ein Gr\u00FCnder oder Gr\u00FCndungsmitglied einer Organisation, Religion oder eines Ortes."@en . "\u03C4\u03B6\u03B1\u03BC\u03AF"@el . . . . . . . . "gross domestic product (GDP)"@en . . "aantal gewonnen bronzen medailles"@nl . . . . . . . . "ontbindingsdatum"@nl . . . "diameter (km)"@en . "\u03A4\u03BF \u03C5\u03C8\u03CC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5\u03C4\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5 \u03C3\u03B5 \u03C3\u03C7\u03AD\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2. \u03A3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03C4\u03BF \u03C5\u03C8\u03CC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03B9\u03AD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03B7 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5\u03C4\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 (\u03C5\u03C8\u03BF\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC) \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B8\u03AC\u03BB\u03B1\u03C3\u03C3\u03B1\u03C2 (\u039C\u03AD\u03C3\u03B7 \u03A3\u03C4\u03AC\u03B8\u03BC\u03B7 \u0398\u03AC\u03BB\u03B1\u03C3\u03C3\u03B1\u03C2), \u03B5\u03BD\u03CE \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B9\u03BF \u03B1\u03BA\u03C1\u03B9\u03B2\u03B5\u03AF\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B3\u03B5\u03C9\u03B5\u03B9\u03B4\u03AD\u03C2."@el . . . . "gewicht (kg)"@nl . . "\u06A9\u0627\u0631\u0679\u0648\u0646\u06D4"@ur . . . . "Een molecuul wat van nature voorkomt in een organisme en gevormd kan worden door organismen."@nl . . "dampdruk (hPa)"@nl . . . "burgemeester"@nl . . . "po\u00E8te"@fr . . . . . "liga de futebol australiano"@pt . . . . . "\u0628\u0646\u062F"@ur . "Spiel"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "rechter"@nl . . "\u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u756A\u53F7"@ja . "floor area (m2)"@en . "winner of a competition in the double session (as in tennis)"@en . "\u0639\u0646\u06A9\u0628\u0627\u062A"@ur . . . . . "jockey"@nl . "aircraft helicopter cargo"@en . . . . "telefon kom\u00F3rkowy"@pl . "\u03B4\u03C1\u03B1\u03C3\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03AC\u03C1\u03BA"@el . . "caso jur\u00EDdico"@pt . . . . . "position in which a surface occurs in a text"@en . . . "W\u00E4hrung"@de . . . "Creator/author of a work. For literal (string) use dc:creator; for object (URL) use creator"@en . . . . "\u041F\u0440\u043E\u0442\u043E\u043A\u043E\u043B"@ru . . "beverage"@en . . . . . . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 (km/s)"@el . . "number of participating nations"@en . . "\u0432\u044B\u0447\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0442\u0440\u0435\u0431\u0443\u0435\u0442"@ru . "\u0631\u0642\u0628\u06C1"@ur . . . "Heimarena"@de . "guineaFranc"@en . . "\u9280\u6CB3"@ja . . . . . . . . . . . "bioclimate"@en . "personage in Naruto"@nl . . . . "rebellion"@en . . . "batterio"@it . . . "\u039F \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03B1\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C5\u03C0\u03B5\u03CD\u03B8\u03C5\u03BD\u03BF\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03C6\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03AE \u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03C0\u03C1\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 / \u03AE \u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B2\u03AF\u03B2\u03B1\u03C3\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2"@el . "film"@nl . . . . . . . "\u03B3\u03BF\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9\u03BF \u03C0\u03BF\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B9\u03BF\u03CD"@el . . . "roland garros mixed"@en . . . . . . . . . . "given name"@en . . . "In academia peer review is often used to determine an academic papers suitability for publication."@en . . . . . . . . . "\u00E9an"@ga . "\uC9C8\uBCD1"@ko . . . "ICD1"@nl . . "A property for linking Wikipedia categories to its main articles, derived from top templates of some category pages."@en . . . . . . . "Pr\u00E4sident"@de . . . "length (mm)"@en . . . . . . . . . . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 (\u03BC3)"@el . . . . "team size"@en . . . . . . . . . . . . "homage"@en . "wins at LET"@en . . . . . . . . . . . . . "blood type"@en . "monument"@fr . . . . . "area metro (km2)"@en . . . . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . "world"@en . . . . . . . . . "\u907A\u4F1D\u5B50\u5EA7\u306E\u30B9\u30BF\u30FC\u30C8\u5EA7\u6A19"@ja . . . . "sexual orientation"@en . "underground journal"@en . . "definition"@en . . "chemical compound"@en . . . . . . . "relatie"@nl . . . . "Wettbewerb"@de . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u062C\u0648 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0644\u06A9 \u06C1\u0648\u0627 \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u062A\u06BE\u06CC\u06D4"@en . "product shape"@en . . "height (mm)"@en . . . . . . . . "suivi par"@fr . "fuaim"@ga . . . . . . "hungarianForint"@en . . "plaatsbekleder"@nl . . . "number of officials"@en . . . . . . "grootste plaats"@nl . "constellation"@en . "ist"@en . . . . "\u03BD\u03BF\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (km)"@el . "\u03C0\u03B9\u03BB\u03CC\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C6\u03CC\u03C1\u03BC\u03BF\u03C5\u03BB\u03B1\u03C2 \u03AD\u03BD\u03B1"@el . . . . "ancien d\u00E9partement"@fr . . . . "archeoloog"@nl . . "Century Breaks"@de . "achievement"@en . . "\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C7\u03AC\u03C1\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . . "porcentaxe de galegofalantes"@gl . "secondary/other fuel type"@en . "a group of sports teams or individual athletes that compete against each other in auto racing"@en . . "agglomeration population total"@en . . . . . "biologische databank"@nl . . . . . . . . . . . "bronze medal double"@en . . . . . . . . . . . . . . . "Nobelprijs"@nl . . "parlement"@nl . "apprehended"@en . . . . . "International Nonproprietary Name given to a pharmaceutical substance"@en . "biologist"@en . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03B1\u03BD\u03BF\u03AF\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . "\u03BA\u03B9\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03BF\u03C2"@el . "diameter (\u03BC)"@nl . . . "foinse the"@ga . "entdeckt"@de . . "military government"@en . . . . . . "For persons who are notable as commanding officers, the units they commanded. Dates should be given if multiple notable commands were held."@en . . . . "come from http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Board_games"@en . . "type"@en . . . . "the number of live albums released by the musical artist"@en . . . . . . . . . . . "The extension of this file"@en . . . . "An object, such as a medal or an order, that is awarded to honor the recipient ostentatiously."@en . "relics"@en . . . "Siege in Ranglistenturnieren"@de . "proyecto de investigaci\u00F3n"@es . "Team"@de . . . "motorfiets"@nl . . "An administrative body governing a territorial unity on the lowest level, administering part of a municipality"@en . . "Medien"@de . . "station de ski"@fr . "lyrics"@en . . . . . "eerste publicatiedatum"@nl . . . . "\u03B5\u03C0\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03B3\u03B5\u03B3\u03BF\u03BD\u03CC\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . . . "Ort des Weganfangs"@de . "kilovolt"@en . "Ende des Verkehrswegs."@de . . . "ko\u015Bci\u00F3\u0142"@pl . . . . "\u03BF\u03BB\u03BF\u03BA\u03BB\u03AE\u03C1\u03C9\u03C3\u03B7"@el . . . . "foilsitheoir"@ga . . . . "number of sores"@en . . "priest"@en . . "date de fin"@fr . "opening year"@en . . . . . "biggest city"@en . . . "slaghand"@nl . "Durchmesser (km)"@de . . . . . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7 \u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 (K)"@el . "(\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1)\u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062F\u0627\u0626\u0631\u06C1 \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC \u0648\u0627\u0644\u06CC \u062C\u06AF\u06C1\u06D4 \u06CC\u06C1 \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u06CC\u0627 \u062A\u0648 \u0627\u06CC\u06A9 \u067E\u0648\u0631\u06D2 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06D2 \u06CC\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06CC\u0627 \u0627\u0633 \u0633\u06D2 \u0645\u0644\u062D\u0642\u06C1 \u0628\u0633\u062A\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u0631 \u0633\u06A9\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . . . . . "grandsire"@en . . "\u0642\u06CC\u0645\u062A\u06CC \u0627\u0634\u06CC\u0627\u0621 \u06A9\u0627 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06C1 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u0627 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0627\u067E\u0646\u06D2 \u0622\u067E \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u0627\u0645 \u0633\u0645\u062C\u06BE\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . "porcentaxe de galegofalantes."@gl . . . . "Christliche Lehre"@de . . . . "cargo gas (g)"@en . . . . . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2 (km2)"@el . "Jahr der Erstausgabe"@de . . "\u062C\u0645\u0646\u0627\u0633\u0679 \u0648\u06C1 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u062C\u0645\u0646\u0627\u0633\u0679\u06A9\u0633 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . . . . . . . "h\u00F8jde (mm)"@da . "administrative collectivity"@en . "\u0627\u0639\u0644\u06CC \u062F\u0631\u062C\u06D2\u06A9\u0627\u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u06CC \u0641\u0646\u06A9\u0627\u0631"@ur . . . . . . . . . . . . . . "parking information"@en . . . . . . . "religious head"@en . "start year of insertion"@en . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF \u03B1\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF \u03C0\u03BF\u03B4\u03CC\u03C3\u03C6\u03B1\u03B9\u03C1\u03BF."@el . "\u03CC\u03B3\u03BA\u03BF\u03C2 (\u03BC\u00B3)"@el . "\u6559\u6388"@ja . . . . . "Brauerei"@de . . "videogames league"@en . "aster\u00F3ide"@pt . . . . . . . . "Missionsdauer (\u03BC)"@de . . . . . . . "\u03A0\u03C5\u03BA\u03BD\u03BF\u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE, \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03AE \u03C4\u03BF \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF \u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC \u03BA\u03C4\u03B9\u03C1\u03AF\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF \u03BC\u03CC\u03BD\u03B9\u03BC\u03BF \u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03C3\u03BC\u03CC, \u03C3\u03B5 \u03C3\u03CD\u03B3\u03BA\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B3\u03B5\u03C9\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9 (\u03BC\u03B5\u03B3\u03B1\u03BB\u03BF\u03CD\u03C0\u03BF\u03BB\u03B7, \u03C0\u03CC\u03BB\u03B7 \u03AE \u03C7\u03C9\u03C1\u03B9\u03CC)."@el . "The format of the album: EP, Single etc."@en . . . . . . "IMDB id"@en . . "componist"@nl . "\u03B5\u03AF\u03B4\u03BF\u03C2"@el . "\u722C\u866B\u985E"@ja . . . "DiseasesDB"@nl . . . . "Campus"@de . . . . . . . . . . . . "Periode des Periodensystems"@de . . . "tenant"@en . . . . . . . "habilidade com a mao"@pt . . "t\u00E9l\u00E9phone mobile"@fr . "sister"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "alimento"@es . . . . "diameter (mm)"@en . . . . "caused by"@en . . . . . . . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (g)"@el . . . "target airport"@en . "\u96C6\u56E3"@ja . "Un jour f\u00E9ri\u00E9 est un jour de f\u00EAte civile ou religieuse, ou comm\u00E9morant un \u00E9v\u00E9nement."@fr . "current team manager"@en . . . . . . "entreprise"@fr . . . . . . . "\u60D1\u661F"@ja . . . . "\u015Fampiyon"@tr . "group"@en . "\uC2A4\uD3EC\uCE20 \uB9AC\uADF8"@ko . . . . . . "Internationale chemische Bezeichnung der IUPAC"@de . . "\u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03B8\u03B1\u03BD\u03AC\u03C4\u03BF\u03C5"@el . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . "\u0443\u0440\u0431\u0430\u043D\u043E \u043F\u043E\u0434\u0440\u0443\u0447\u0458\u0435"@sr . . "grupo"@es . . . . "Autonomie"@de . "Preis ($)"@de . . "codice SOIUSA"@it . . . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03C5\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD"@el . . . . . "Arbeitspl\u00E4tze (m2)"@de . . . . . . "picture description"@en . "\u06CC\u06A9 \u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0627\u062F\u0648\u0627\u0631 \u06A9\u0648 \u062C\u0627\u0626\u06CC\u062F\u0627\u062F \u06A9\u06D2 \u0630\u0631\u06CC\u0639\u06D2 \u06A9\u0633\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u0633\u06D2 \u062C\u0648\u0691\u0627 \u062C\u0627\u0646\u0627 \u0686\u0627\u06C1\u06CC\u06D2\u06D4"@ur . . . . "\u03C3\u03C7\u03B5\u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . "lowest position"@en . . . "domein"@nl . . . . . "furlong"@en . . . . . . . "the size of the military unit"@en . . "\u062A\u0639\u0644\u06CC\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06D2"@ur . . . . . . . "\u00F8l"@da . . . . . . . . . . . . . "n\u00FAmero de pa\u00EDses"@pt . . . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . "mobiele telefoon"@nl . . . "basketbal competitie"@nl . . . . . . . . . . "active years end date manager"@en . . . . . . . . . . . "\u039D\u03B5\u03C1\u03CC\u03BC\u03C5\u03BB\u03BF\u03C2"@el . . . "Pol"@de . . . "Breite (mm)"@de . . . . "Award a person has received (literal). Compare to award (ObjectProperty)"@en . . "identifier in a free chemical database, owned by the Royal Society of Chemistry"@en . . . . . . . . . "schoonspringer"@nl . . . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . . . . . . . "nombre de personnes ayant une license pour pratiquer cette activit\u00E9"@en . . "A work of art, artwork, art piece, or art object is an aesthetic item or artistic creation."@en . . . "\u5353\u7403\u9078\u624B"@ja . . . "\u03C7\u03C9\u03C1\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C5\u03C3\u03AF\u03BC\u03BF\u03C5 (l)"@el . . . . . . . . . "\u092A\u093E\u092F\u0932\u091F"@hi . . "mill code BE"@en . . . . . . . . . . . . "SUDOC id"@en . . . . . . . "\u30C7\u30A3\u30B9\u30B3\u30B0\u30E9\u30D5\u30A3"@ja . "\u03BA\u03BF\u03C5\u03B6\u03AF\u03BD\u03B1"@el . . "longueur (mm)"@fr . . . . . . . . "\u062E\u06CC\u0627\u0644\u06CC \u06A9\u0631\u062F\u0627\u0631"@ur . "previous event"@en . . . "Siedepunkt (K)"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03B7\u03B8\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03CC\u03C2"@el . . . . . "worstelevenement"@nl . . . "politische Mehrheit"@de . "poesia"@it . "hoogte (mm)"@nl . "Dutch PPN code is a library cataloguing code for collection items (books, journals and the like)."@en . "mayor"@en . . "Wikimedia template"@en . "\u0644\u0628\u0627\u0633 \u06A9\u06CC \u0646\u0626 \u0648\u0636\u0639 \u0642\u0637\u0639 \u0627\u06CC\u062C\u0627\u062F \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . . . "\u0622\u062C\u0631"@ur . . "Passagiere pro Jahr"@de . . . . . "width (mm)"@en . . . "leverdatum"@nl . . . "genre (muziek)"@nl . "Molen"@nl . . . "Bruder"@de . . . . . "\u041E\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043A\u0430 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0430 (\u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440: \u0436\u0435\u043B\u0435\u0437\u043D\u043E\u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u0430\u044F \u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0438\u044F, \u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0438\u044F \u043C\u0435\u0442\u0440\u043E, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0438\u044F)."@ru . . "minimum temperature (K)"@en . "miasto"@pl . . . . "wijn"@nl . . . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD"@el . . . . . "partner"@en . . "formatie jaar"@nl . "\u0443\u0437\u0443\u0440\u043F\u0430\u0442\u043E\u0440"@sr . . . . . . . . . "lokale Vorwahl"@de . "Medikamente welche monoklonale Antik\u00F6rper sind"@en . . "Startdatum"@de . "golf player"@en . "dodelijk voor ratten"@nl . . . . "waterscheiding (km2)"@nl . . . . . . "Formel-1 Rennen"@de . "\u0397 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03B8\u03AD\u03C3\u03B7 \u03B5\u03C1\u03BC\u03B7\u03BD\u03B5\u03CD\u03B5\u03B9 \u03CC\u03BB\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03B1\u03BD\u03C4\u03CE\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AC \u03C3\u03C4\u03BF \u03C3\u03CD\u03BC\u03C0\u03B1\u03BD"@el . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0679\u06CC\u0645"@ur . . . . . . . . "branch of"@en . . . "\u06A9\u06CC\u0679\u0631\u0631"@ur . . . . "\u06C1\u06CC\u0646\u0688 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u0627 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . "ski tow"@en . "anderen Sprache einer Siedlung"@de . . "Kloster"@de . . . . . . . . . . . . "\u541B\u4E3B"@ja . "Flugzeugangriff"@de . . . . "\u03B5\u03C0\u03AF\u03B8\u03B5\u03C3\u03B7 \u03B5\u03BB\u03B9\u03BA\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03C9\u03BD \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03B1\u03C6\u03CE\u03BD"@el . . . . . "This is used for church buildings, not any other meaning of church."@en . . . . "distribution (moteur)"@fr . . . . "year"@en . . . . . "Number of suspected cases in a pandemic"@en . . . "Collection of documents pertaining to a person or organisation."@en . . . "\u0628\u0627\u062F\u0634\u0627\u06C1\u06CC"@ur . "\u062A\u0639\u0644\u06CC\u0645\u06CC \u062C\u0631\u06CC\u062F\u06C1"@ur . . . "degreeCelsius"@en . . . "miasteczko"@pl . . . "\u039F\u03BC\u03BF\u03C3\u03C0\u03BF\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1 \u039A\u03B1\u03BB\u03B1\u03B8\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . . . . "squareMetre"@en . . . "Emmy Award"@en . . "\u039C\u03BF\u03BD\u03AE \u03C5\u03C0\u03BF\u03B4\u03B7\u03BB\u03CE\u03BD\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03BA\u03C4\u03AF\u03C1\u03B9\u03BF \u03AE \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03BA\u03C4\u03B9\u03C1\u03AF\u03C9\u03BD, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B9\u03C2 \u03B5\u03B3\u03C7\u03CE\u03C1\u03B9\u03B1 \u03C4\u03C1\u03AF\u03BC\u03B7\u03BD\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2 (\u03B5\u03C2) \u03C4\u03C9\u03BD \u03BC\u03BF\u03BD\u03B1\u03C7\u03CE\u03BD, \u03B1\u03BD \u03BF\u03B9 \u03BC\u03BF\u03BD\u03B1\u03C7\u03BF\u03AF \u03AE \u03BC\u03BF\u03BD\u03B1\u03C7\u03AD\u03C2, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD \u03B6\u03BF\u03C5\u03BD \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03AE \u03BC\u03B5\u03BC\u03BF\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 (\u03B5\u03C1\u03B7\u03BC\u03AF\u03C4\u03B5\u03C2). \u0397 \u03BC\u03BF\u03BD\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9 \u03B3\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03BF\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03B5\u03C5\u03C7\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B5\u03BA\u03BA\u03BB\u03AE\u03C3\u03B9, \u03B5\u03BA\u03BA\u03BB\u03B7\u03C3\u03AF\u03B1 \u03AE \u03BD\u03B1\u03CC, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03BD\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03B5\u03CD\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C1\u03B7\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE."@el . . . . "olympic games bronze"@en . . . . "\u6575\u5BFE\u8005"@ja . . . "\u0398\u03AD\u03C3\u03B7"@el . "\u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1"@ur . . . . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . . . "mean of transportation"@en . . . . . "reign name"@en . "vicelider"@pt . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u0627 \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1 \u062C\u0648 \u0630\u0627\u062A\u06CC \u0648\u0627\u0642\u0639\u0627\u062A \u0633\u06D2 \u0648\u0627\u0636\u062D \u0637\u0648\u0631\u067E\u0631\u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u06C1\u0648\u062C\u0648\u0646\u0645\u0627\u06CC\u0627\u06BA\u060C \u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E \u0628\u062F\u0644\u0646\u06D2\u0648\u0627\u0644\u0627\u0627\u062B\u0631\u0631\u06A9\u06BE\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . "Band"@en . "fr\u00FCherer Name"@de . . "\u03B1\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AD\u03C2"@el . . . "lengte (mm)"@nl . . "bruto nationaal product"@nl . . . . "winter appearances"@en . "dubber"@en . . . . . . . . . . . . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1"@el . . . . "number of graves"@en . "Voice artist used in a TelevisionShow, Movie, or to sound the voice of a FictionalCharacter"@en . . . . "start"@en . . . "\u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1"@ur . "casin\u00F2"@it . . . "Vergn\u00FCgungsparkattraktion"@de . "station"@en . "zone peupl\u00E9e"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "\u5BFA"@ja . . . . . . "\u0627\u0646\u0639\u0627\u0645"@ur . . . . . . "scientifique"@fr . . . . . . "\u03B8\u03B5\u03AF\u03BF\u03C2"@el . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . "bezoekersaantal"@nl . "altura (cm)"@pt . . . . "Doppelbenennung"@de . "\u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2"@el . "cricket ground"@en . "\u0388\u03BE\u03C5\u03C0\u03BD\u03B7 \u03BA\u03AC\u03C1\u03C4\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF \u03C3\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03C9\u03BC\u03AE\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BD\u03B1\u03CD\u03BB\u03C9\u03BD \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C5\u03C3\u03C4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AE \u03B8\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B8\u03AD\u03C3\u03B9\u03BC\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC."@el . . . "A Resume describes a persons work experience and skill set."@en . . . "approved rating of the Entertainment Software Self-Regulation Body in Germany"@en . . . "season"@en . . . "water percentage of a place"@en . . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE (m2)"@el . "Betriebsergebnis ($)"@de . . . . "Angriff, Anschlag"@de . . . "Theological concept"@en . "altura (mm)"@pt . . . . "An athlete that plays snooker and won the world championship at least once"@en . "bangladeshiTaka"@en . "gn\u00E9tophytes"@fr . "\u0627\u0646\u06AF\u0648\u0631"@ur . "victims (string)"@en . . . . . "werkgebied"@nl . . . . . . . . . . . "valley"@en . "songwriter (tekstdichter)"@nl . . . . . . "Skispringer"@de . . "horsepower"@en . . . "escuela de samba"@es . . . . "\u03B5\u03C0\u03B1\u03C1\u03C7\u03AF\u03B1"@el . . . . . . "scultura"@it . "\u0645\u0632\u0627\u062D\u06CC\u06C1 \u062A\u062E\u0644\u06CC\u0642 \u06A9\u0627\u0631\u06D4"@ur . . . . "number of islands"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "teaching staff"@en . . . . . . "h\u00F8jde (mm)"@da . . . . . "Modedesigner"@de . . . "Nachbargemeinde"@de . . . "hei\u00DFe Quelle"@de . . . . . . . . . . "A gymnast is one who performs gymnastics"@en . . . "vice leader party"@en . "\u03B7\u03C6\u03B1\u03AF\u03C3\u03C4\u03B5\u03B9\u03BF"@el . . . "site du patrimoine mondial"@fr . . . "drama"@nl . "Manga are comics created in Japan"@en . . . . . . "College"@de . . . . . . . . . . . . "Mausgenom Lokation"@de . . . . "Refers to the famous 1918 edition of Gray's Anatomy."@en . . . . "Blazon caption"@en . "club de football"@fr . "used in war"@en . . . . . "best ranking finish"@en . . . . . . . . . . . "redline (kmh)"@en . . . . . . "Verweist of den Gegenstand (auch fig.) auf welchen jemand oder etwas spezialisiert ist."@de . "garrison"@en . "The start date of the project."@en . "number of items in collection"@en . . . . . . . . . "point de fusion (K)"@fr . . . . . "A UNESCO World Heritage Site is a site (such as a forest, mountain, lake, desert, monument, building, complex, or city) that is on the list that is maintained by the international World Heritage Programme administered by the UNESCO World Heritage Committee, composed of 21 state parties which are elected by their General Assembly for a four-year term. A World Heritage Site is a place of either cultural or physical significance."@en . . . . "densidade (\u03BC3)"@pt . "jeux vid\u00E9o"@fr . "Demografie"@de . . . "die Opfer (string)"@de . "ISO 639-2 code"@en . . . . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . . . . . . . . "dorn\u00E1la\u00ED amait\u00E9arach"@ga . "ligue de cyclisme"@fr . . . . . . . . . "CODEN"@en . . "NUTS code"@en . . . "stad"@nl . . "Official UCI code for cycling teams"@en . "formule 1-team"@nl . "stan"@pl . "Intercommunality"@en . "weg"@nl . . "Zensusjahr"@de . "era"@en . . . . . . . "poids (kg)"@fr . "\u5893\u5730"@ja . . . "griechische Name"@de . "The International Standard Book Number (ISBN) is a unique numeric commercial book identifier based upon the 9-digit Standard Book Numbering (SBN) code."@en . . . . . . . . . . . . "ingeniere"@it . "carat"@en . . "composizione di musica classica"@it . . . . . . . . . . . . . "Wettbewerb"@de . "tionscadal taighde"@ga . . . . . . . . "Ver\u00F6ffentlichung"@de . "windrichting"@nl . "perpetrator"@en . . "\u03B5\u03C6\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03AF\u03B4\u03B1"@el . . . . . "peso (kg)"@pt . . . "Sonstige Siege"@de . "cat\u00E9gorie"@fr . "north-east place"@en . . . "Gewicht (kg)"@de . . . . . . . . "m\u00E9c\u00E8ne"@fr . . "centrale nucl\u00E9aire"@fr . . . . . . . . . . "archeoloog"@nl . "type or code of dressing, according to the standards of the time or individual design."@en . . "A person who writes dramatic literature or drama."@en . . "\u7167\u7247\u96C6"@zh . . . . . "activit\u00E9 de route"@fr . . . "result"@en . . "ligue de football canadien"@fr . "\u0628\u0627\u0633\u06A9\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06D2 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u0645\u06CC\u06BA \u0634\u0627\u0645\u0644 \u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . . "\u06CC\u0648\u0631\u0648\u0648\u06CC\u0698\u0646 \u06AF\u0627\u0646\u0627 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u0627\u0646\u062F\u0631\u0627\u062C"@ur . . "\u0641\u0644\u0645 \u062F\u06CC\u06A9\u06BE\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9 \u0639\u0645\u0627\u0631\u062A\u06D4"@ur . "Dichte (\u03BC3)"@de . . . . "child"@en . . . . "\u03BA\u03B9\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BD\u03AE\u03C4\u03BF\u03C5"@el . . . "st\u00E1isi\u00FAn raidi\u00F3"@ga . . . . . "\u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442 (km2)"@sr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "cultuurgewas"@nl . . . . . "mat\u00E1n"@ga . . . . . "Siege"@de . "\u062A\u0645\u0627\u0645 \u0622\u0644\u0627\u062A \u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u06CC \u06A9\u0648 \u0628\u06CC\u0627\u0646 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . . . . . . "\u06A9\u0648\u0631\u0648\u0646\u0627 \u0648\u0627\u0626\u0631\u06332019"@ur . "numberOfResource"@en . "Archiv"@de . "Stadtbev\u00F6lkerung"@de . . . . "zusammengeschlossen"@de . . . "Women's Tennis Association tournament"@en . . . . . . . . "AMG ID"@sr . . "population en date de"@fr . . . "destination"@en . . . . . . . . . . "\u4ED5\u51FA\u3057\u696D\u8005"@ja . . . . . . . "geolocDepartment"@en . . . "taille de fichier (B)"@fr . . . . . "Empfangsgebiet"@de . . "Premierminister"@de . . "Busunternehmen"@de . . . . . . . "\u8A18\u4E8B"@ja . "\u5287\u5834"@ja . . . "volume (\u03BC\u00B3)"@en . . . "onderschrift"@nl . "regional council"@en . . "cargo p\u00FAblico"@es . . . . "\u0627\u0639\u0636\u0627\u0621 \u06A9\u06CC \u062E\u0648\u0631\u0627\u06A9"@ur . . "paard"@nl . . . . "ruling"@en . "\u0642\u06CC\u0645\u062A\u06CC \u0627\u0634\u06CC\u0627\u0621 \u06A9\u0627 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06C1\u06D4"@ur . . "eastCaribbeanDollar"@en . . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . . . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u06C1\u0627\u06A9\u06CC \u06A9\u06D2 \u0645\u06CC\u062F\u0627\u0646 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . "aer\u00E1rthach"@ga . . . "bainisteoir sacair"@ga . . "zus"@nl . . . . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03C4\u03B1\u03BE\u03B9\u03BF\u03CD\u03C7\u03BF\u03C2"@el . "verfilmd als"@nl . . . . . . . "school board"@en . . . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE"@el . . "moulin \u00E0 vent"@fr . . "categorie"@nl . . . . . . . . . . . "sign name of a hungarian settlement"@en . . . "meeting city"@en . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u062A\u0650\u062C\u0627\u0631\u062A\u06CC \u0627\u0650\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u062C\u0633 \u06A9\u06CC \u0627\u06C1\u0645 \u062E\u062F\u0645\u0627\u062A \u0628\u06CC\u0646\u06A9\u0646\u06AF \u06CC\u0627 \u0645\u0627\u0644\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u062E\u062F\u0645\u0627\u062A \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . "uitslag van een sport competitie"@nl . "Regierungspartei"@de . . . . . . . . . . . . "length of runway (\u03BC)"@en . . "oudgriekse naam"@nl . "european championship"@en . . . . . "diameter (mm)"@nl . . . . "athl\u00E8te"@fr . . . "first broadcast"@en . . . . . "Gebiet"@de . "player season"@en . . . . . "laying down"@en . "M\u00FChle"@de . . "canadianDollar"@en . "curator"@en . . "education place"@en . . . . "vaisseau sanguin"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "recorded in"@en . . . . . . . "genere musicale"@it . . "Pr\u00E4fektur"@de . "production company"@en . . . . . . . "industrie"@fr . . . . . . . . "automobile engine"@en . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (mm)"@el . "aantal parkeerplaatsen personenauto's"@nl . "Member of a Resistance Movement"@en . . . "Architekturb\u00FCro"@de . . . . . "\uCD95\uAD6C \uC120\uC218"@ko . "Variante oder Variation"@de . . "jaar uitbarsting"@nl . . . "\u0644\u0648\u06AF\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u063A\u06CC\u0631 \u0631\u0633\u0645\u06CC \u06AF\u0631\u0648\u06C1"@ur . . . "megawattHour"@en . . . . . . . . "sceneggiatore"@it . . "\u0641\u0627\u0631\u0645\u0648\u0644\u0627 \u0648\u0646 \u0631\u06CC\u0633\u0646\u06AF"@ur . "A broadcast network is an organization, such as a corporation or other association, that provides live or recorded content, such as movies, newscasts, sports, and public affairs programs for broadcast over a group of radio or television stations. (http://en.wikipedia.org/wiki/Broadcast_network - 28/03/2011)"@en . . . . . . "Partyservice"@de . . . . . . "\uC804\uC7C1"@ko . . . . . . . "\u03A0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2 (s)"@el . . . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03CE\u03BD\u03C5\u03BC\u03BF"@el . . "squasher"@nl . . . . . . . "politician spouse"@en . "Siedepunkt (K)"@de . . . . "vehicle"@en . . . . . . . . "\u0391\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u039F\u03BC\u03BF\u03C3\u03C0\u03BF\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1"@el . "lugar"@pt . . . . . . "\uCEEC\uB9C1 \uC120\uC218"@ko . "Medizin"@de . . . "positie"@nl . . "Mathematical concept"@en . "visitor percentage change"@en . . "\u8133"@ja . . . . "band"@nl . . . "production start date"@en . . "Album"@de . . . . "Identifier used by the Swiss Federal Institute for Statistics"@en . "\u06C1\u0627\u06A9\u06CC \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06A9\u06CC \u062C\u0645\u0627\u0639\u062A"@ur . . . . . . . . . . . "imreoir sa Chumann L\u00FAthchleas Gael"@ga . . "lokalizacja"@pl . . . "current team"@en . . . . . . . . "movie"@en . "actual Campe\u00F3n del mundo"@es . . . . . . . . . . . . . "carcinogen"@en . "Das Wort Kanton dient zur Bezeichnung verschiedener (niederen) Verwaltungsbezirke in Frankreich, Belgien, Kanada und anderen L\u00E4ndern"@de . . "discontinued"@en . . . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03B9\u03C4\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . "Employers' Organisation"@en . "team sport"@en . . "travellator"@en . "subsequent work"@en . "diam\u00E8tre (\u03BC)"@fr . . . . . . "Marsch"@de . "temple year"@en . . "ISNI is a method for uniquely identifying the public identities of contributors to media content such as books, TV programmes, and newspaper articles."@en . . . . "birth sign"@en . . . "gitarist"@nl . "inneall gluaiste\u00E1in"@ga . . . "Personal"@de . "mass (kg)"@en . . . . . "\u706F\u53F0"@ja . . . . "\u5927\u4F7F"@ja . "runtime (m)"@en . . . . . . . . . "Pyramid"@en . "disease"@en . . . "\u0437\u0430\u043F\u0440\u0435\u043C\u0438\u043D\u0430 (\u03BC\u00B3)"@sr . . . "aktuelle Stadt"@de . . "wetsartikel"@nl . . "stade"@fr . . . . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . "\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0432\u0440\u0448\u0438\u043D\u0430 (km2)"@sr . . . . "SATCAT"@en . . "rexi\u00F3n administrativa"@gl . . . "\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B1\u03C6\u03C1\u03BF \u03BC\u03C5\u03B8\u03B9\u03C3\u03C4\u03CC\u03C1\u03B7\u03BC\u03B1"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . "Use this property if all 3 sizes are given together (DBpedia cannot currently extract 3 Lengths out of a field). Otherwise use separate fields bustSize, waistSize, hipSize"@en . . . "type"@en . . . "space"@en . "date"@en . . . "suborbital flights"@en . . . "kilometrePerHour"@en . . . . . . . . "sygdom"@da . "gewicht (kg)"@nl . . . . . . "Als Anwaltskanzlei bezeichnet man die B\u00FCror\u00E4ume und das Unternehmen oder den Betrieb eines Rechtsanwalts oder mehrerer Rechtsanw\u00E4lte."@de . . . "tonne"@en . . "religi\u00F8s bygning"@da . "\u30A6\u30DE"@ja . . . . . . "\u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2"@el . "A unique identifier for the drug in the Chemical Entities of Biological Interest (ChEBI) ontology"@en . . . . . . . "fr\u00FChere Demografie"@de . . . . . . . . . . "\u5854"@ja . "An information device such as PDAs or Video game consoles, etc."@en . . . . . . "heiligdom"@nl . "Place of the building in the list of the highest buildings in the continent"@en . . . . "estrutura anat\u00F3mica"@gl . . "Gesamtzeit welche die Person im Weltraum verbracht hat (m)"@de . . . . . "proteina"@it . "c\u00F3digo no bgafd"@pt . . . "citt\u00E0"@it . . . . "\u03A3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u039C\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B1"@el . . . . "existence"@en . . . "\u0633\u0627\u0626\u0646\u0633\u062F\u0627\u0646"@ur . . . . . . "bronze medal mixed"@en . . "\u06C1\u0648\u0627\u0626\u06CC \u062C\u06C1\u0627\u0632\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0630\u0631\u06CC\u0639\u06D2 \u0633\u0648\u0627\u0631\u06CC\u0627\u06BA \u0644\u06D2 \u062C\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06CC \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645"@ur . . . . . . "temperature (K)"@en . . . . . . . . . . "aktuelle Spielzeit"@de . "icelandKrona"@en . . . . . . . . . "number of defined Classes"@en . "\u30B2\u30FC\u30E0"@ja . . . "atollo"@it . "Votes against the resolution"@en . . . . "music by"@en . . "per\u00EDode de la taula peri\u00F2dica"@ca . . . . . . . "\u062C\u0631\u0645\u0646 \u0679\u0648\u0631\u0646\u06AF \u06A9\u0627\u0631 \u0645\u0627\u0633\u0679\u0631\u0632\u0631\u06CC\u0633\u0631"@ur . "\u4E5F\u79F0\u5927\u6D41\u884C\uFF0C\u662F\u6307\u67D0\u79CD\u6D41\u884C\u75C5\u7684\u5927\u8303\u56F4\u75BE\u75C5\u7206\u53D1\uFF0C\u5176\u89C4\u6A21\u6D89\u53CA\u591A\u4E2A\u5927\u9646\u751A\u81F3\u5168\u7403\uFF08\u5373\u5168\u7403\u5927\u6D41\u884C\uFF09\uFF0C\u5E76\u6709\u5927\u91CF\u4EBA\u53E3\u60A3\u75C5"@en . . . "\u0628\u0627\u0644\u063A \u0627\u062F\u0627\u06A9\u0627\u0631"@ur . "voornaamste tak"@nl . . . "\u6CB8\u70B9 (K)"@ja . . "\u0392\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03BD\u03B1\u03C1\u03C7\u03AF\u03B1"@el . . . "Swimming style"@en . "An academic discipline, or field of study, is a branch of knowledge that is taught and researched at the college or university level. Disciplines are defined (in part), and recognized by the academic journals in which research is published, and the learned societies and academic departments or faculties to which their practitioners belong."@en . . . . . "Hormone"@en . "amfibie"@nl . . . . . . . . . . . . . "\u0688\u06CC \u0628\u06CC \u067E\u06CC\u0688\u06CC\u0646"@ur . . "\u06AF\u06BE\u0648\u0691\u0627 \u062F\u0648\u0691 \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u0646\u0627"@ur . . . "andere Informationen einer Siedlung"@de . "huidige gemeentenaam"@nl . . . . . . "free prog competition"@en . "cuenca hidrogr\u00E1fica (m2)"@es . . . "beschrijving gebeurtenis"@nl . "\u0645\u0636\u0628\u0648\u0637 \u062C\u06AF\u06C1 \u060C \u0632\u06CC\u0627\u062F\u06C1 \u062A\u0631 \u0648\u0642\u062A \u0622\u0645\u062F \u0648 \u0631\u0641\u062A \u06A9\u06D2 \u0631\u0627\u0633\u062A\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u062D\u0641\u0627\u0638\u062A \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2"@ur . . . . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . . . . . "An arena is an enclosed area, often circular or oval-shaped, designed to showcase theater, musical performances, or sporting events. (http://en.wikipedia.org/wiki/Arena)"@en . "\u5F01\u8B77\u58EB"@ja . . . . . "\u30AD\u30E3\u30E9\u30AF\u30BF\u30FC"@ja . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03BC\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BC\u03C0\u03AC\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2."@el . "basketball player"@en . . . . . . . . . "Document Type"@en . "\u0628\u06BE\u0648\u0631\u0627 \u0628\u0648\u0646\u0627"@ur . . . . "mass (kg)"@en . . . "instrument"@nl . . . "irisleabhar"@ga . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1"@ur . "Geheimschrift"@nl . . . . . . . . . . . "city where stand the administrative power"@en . . . "senator"@en . . "\u7A2E_(\u5206\u985E\u5B66)"@ja . . "Archipel"@de . . . . . . . "Handballspieler"@de . . "Humangen"@de . . . . "\u5EFA\u7BC9\u58EB"@ja . . . . "Start- und Landebahnl\u00E4nge (\u03BC)"@de . . "demographics"@en . . "Interkommunalit\u00E4t"@de . . . . . "Nordic Combined"@en . "maximum discharge (m\u00B3/s)"@en . "Erdbeben"@de . . . . . "archei"@it . "Bezirkwasserwirtschaftsamt"@de . . . . . . . . . "\u03C6\u03AF\u03BB\u03BF\u03C2"@el . . . "Geanimeerd Japans stripverhaal"@nl . . "\u0445\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u043F\u0442\u0435\u0440"@sr . . . "\u0397 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C0\u03C1\u03AC\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2."@el . . . "\uC591\uC11C\uB958"@ko . "Grammy Award"@de . . . . . "Batterie"@de . . . . . "\u53D6\u7DE0\u5F79\u4F1A"@ja . "st\u00E1isi\u00FAn sp\u00E1is"@ga . . . . . . . . . . . "Campe\u00F3n en simple mujeres"@es . "the Alps main part to which the mountain belongs, according to the SOIUSA classification"@en . "designer"@en . . . . . . . . "architecte"@fr . "\u6E2F\u6E7E"@ja . "The code used by the Dutch Ministry of Education to identify a school (as an organisation)"@en . . . . . . . . . . . "south-west place"@en . "american football coach"@en . . "\uCC9C\uCCB4"@ko . . "gramPerKilometre"@en . . "Abteilung"@de . . "\u6D77"@ja . . . . . . . "\u06AF\u0627\u0691\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06D2 \u06A9\u0627 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644"@ur . . "decay"@en . . . "\u06A9\u06CC\u0679\u0631\u0631"@ur . . . . "Coat of arms (heraldic image) or emblem"@en . "adult (pornographic) actor"@en . . . "horse riding discipline"@en . . "Dutch PPN code is in de Nederlandse bibliotheekwereld een cataloguscode (PICA) voor items in de collectie."@nl . . . . . . . . . . . "temperature (K)"@en . "t\u00EDtulo"@es . . . . . . . "Bronzemedaille Einzel"@de . . . "The end location of the route."@en . . "vastest lake"@en . . "birth name"@en . . "warmwaterbron"@nl . "other branch"@en . . . "a place which used to be a district."@en . "\u0441\u0435\u0437\u043E\u043D\u0430"@sr . "The fare zone in which station is located."@en . . "\u03BA\u03B1\u03B6\u03AF\u03BD\u03BF"@el . . . . "\u5927\u9678"@ja . . . "especies"@es . . "letzter Starttermin"@de . . . "service start year"@en . . . . "Gemeinderat"@de . "\u96C7\u7528\u8005"@ja . . . . . . "writer"@en . . . . . . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 (km/s)"@el . "End-Ort des Verkehrswegs."@de . . . . . . . "millibar"@en . . . "alternativer Name"@de . . "\u9AA8"@ja . . . . . "Impact Factor"@de . . . . "numero de deputados distritais"@pt . . . "L\u00E4nge (km)"@de . . . . . . . . . "allcinema id"@el . "\u03C5\u03C0\u03B7\u03C1\u03B5\u03C3\u03AF\u03B1"@el . . . . "\u9678\u4E0A\u7AF6\u6280"@ja . . . "verkiezing"@nl . . . . "cycling team"@en . "heilige"@nl . . "g\u00E9in"@ga . . "camera"@nl . . . . "growing grape"@en . . . . . "cousurper"@en . "spacewalk end"@en . . "cervello"@it . "Wasserbahn"@de . "produit int\u00E9rieur brut par habitant"@fr . "netnummer"@nl . . . . . "diepte"@nl . . "Reference to a work (book, movie, website) providing info about the subject"@en . . . . "altura (mm)"@pt . . "\uBC1C\uC0DD\uD559"@ko . "periode in de prehistorie"@nl . . . . . . "\uC5F0\uC1C4 \uC0B4\uC778\uC790"@ko . . . . . . . . . "Minimum preparation time of a recipe / Food"@en . . . "Auto Racing League"@de . . "musik genre"@de . "A member of an organisation."@en . . . "peso (kg)"@pt . . "subsidiary"@en . . . "source"@en . . . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u0430\u0446\u0438\u0458\u0435 \u0430\u0433\u043B\u043E\u043C\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0458\u0435"@sr . . "sraith daorchluiche"@ga . . . . . "Safety precautions that are used in the building."@en . . . . . . . . "\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03B4\u03B5\u03C3\u03C0\u03CC\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03C6\u03CE\u03BD\u03BF\u03C5"@el . . . . . . . . "tak van sport"@nl . . . "hot spring"@en . "toernooi"@nl . "bestuurlijk gebied"@nl . . . . . . "Turnier der Meister"@de . . . "\u03B4\u03AF\u03BA\u03C4\u03C5\u03BF \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03C6\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . "airgeadra"@ga . "pascal"@en . . "the ratio of the average mass of atoms of an element (from a single given sample or source) to 1\u204412 of the mass of an atom of carbon-12"@en . "GARDName"@fr . . . . . . "Voltage"@en . . . . . . . "mammifero"@it . . . . . "a flowing body of water with a current, confined within a bed and stream banks"@en . "statistic"@en . . . "The current production running in the theatre."@en . . . "numberOfTriples"@en . . . "American-Football-Liga"@de . . . "Mesure d'une surface."@fr . . . . "Een kloosterorde is een orde van religieuzen, mannen of vrouwen, die zich verenigd hebben omtrent een gemeenschappelijke geloofsopvatting en kloosterregel waaraan zij gebonden zijn, en op een permanente wijze samenleven binnen \u00E9\u00E9n en dezelfde plaatselijke gemeenschap, een klooster of een tempel. Meerdere kloosters van gelijkgezinde religieuzen vormen samen een kloosterorde."@nl . "Hymne"@de . . . "Welt"@de . . . . . . . . . "Karrierestation"@de . . "subprefecture"@en . "\u03B1\u03BA\u03B1\u03B8\u03AC\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B1 ($)"@el . . . . . "\u03B2\u03AC\u03C3\u03B7 (\u03BC)"@el . . . . . . . . . . . . . "regisseur"@nl . . . . "\u6B63\u65B9\u5F62"@ja . . . . . . . "Temperatur (K)"@de . . "\u0928\u093E\u0935\u093F\u0915"@hi . . . . . . "hauteur (mm)"@fr . "\u062D\u06CC\u0627\u062A\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u0645\u0631\u06A9\u0628\u0627\u062A"@ur . . . . "Befehl"@de . . . "UTC offset"@en . . . "\u5C45\u4F4F\u5730"@ja . . . "usine"@fr . "Senator"@de . "Link from a Wikipage to another Wikipage"@en . "fecha de fin"@es . . . "\u6B74\u53F2\u7684\u5EFA\u9020\u7269"@ja . . . . "\u00FAdar"@ga . . . "A milk product prepared for human consumption"@en . . . . . . . "historischer Name"@de . "lieu au sud-est"@fr . . . "Theology"@en . . . . "horse rider"@en . . . . "De naam die verwijst naar de formele definitie van een verzameling stappen die in de juiste volgorde leiden tot de afronding van de zaak"@nl . . . "\u0628\u0627\u0644\u0646\u06AF_\u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA_\u06A9\u06CC_\u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . . "A law firm is a business entity formed by one or more lawyers to engage in the practice of law. The primary service provided by a law firm is to advise clients (individuals or corporations) about their legal rights and responsibilities, and to represent their clients in civil or criminal cases, business transactions, and other matters in which legal advice and other assistance are sought."@en . . . . "Hauptstadt Land"@de . . "single"@el . . "diameter (mm)"@nl . . "Spezialisierung"@de . . . "Radiomoderator"@de . . "database biologico"@it . "system of law"@en . . . . . . "world tournament bronze"@en . . "Date of the final publication."@en . . "\u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0438\u044F"@ru . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03BA\u03AC \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03B1 ($)"@el . . "\u0436\u0440\u0442\u0432\u0430 (resource)"@sr . . . . . "\u0642\u0633\u0645"@ur . . "squadra di pallamano"@it . "Klasztor \u2013 budynek lub zesp\u00F3\u0142 budynk\u00F3w, w kt\u00F3rym mieszkaj\u0105 wsp\u00F3lnoty religijne zakonnik\u00F3w albo zakonnic."@pl . . "Mindestsystemanforderungen"@de . . . "ceantar"@ga . . "Amphibie"@de . . . . . . . . . . "ordine clericale"@it . . . . . . . . . . . . "Beziehung"@de . "\u0627\u0646\u06CC\u0645\u0646\u06AF\u0627 \u06A9\u0631\u062F\u0627\u0631"@ur . . . . . . "Geschlecht"@de . "Biatleet"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (mm)"@el . "Landgemeinde"@de . . . . "ligue de boxe"@fr . . . . . . "statistic year"@en . . . . . . . . . . . . "gaineamhlach"@ga . . . . "Motorradrennen"@de . "weight (kg)"@en . . . . . . "\uC2A4\uD3EC\uCE20"@ko . . . . . . . . "altura (mm)"@pt . "\u9244\u9053\u99C5"@ja . . . . . . . . . . . "athletics"@en . . "em perigo desde"@pt . . . . "annual temperature (K)"@en . . . . "A dam is part of a landscape infrastructure, like waterworks (canals) or roads, much more than a building, though, of course, it has been built, too."@en . "\u0633\u0627\u0632\u0646\u062F\u06C1"@ur . . . "birrificio"@it . . "draft team"@en . "\uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC548 \uD48B\uBCFC \uB9AC\uADF8"@ko . "jedzenie"@pl . . "Existenz"@de . . . . . . . . . "boogschutter"@nl . . . . . "\u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC \u0648\u0627\u0644\u06CC \u062C\u06AF\u06C1\u06D4"@ur . . "spel"@nl . . . . . . . "Gefolge"@de . "durchschnittliche Klassengr\u00F6\u00DFe"@de . . "appareil photo num\u00E9rique"@fr . . "Kanal"@de . . . . . "Flugstunden (s)"@de . "number of doctoral students"@en . . . "\u039A\u03CC\u03BC\u03B9\u03BA\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03AC \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u039A\u03AF\u03BD\u03B1"@el . . . . "The start date and time of the event."@en . "\u03A3\u03BC\u03AE\u03BD\u03BF\u03C2"@el . . . "\u6A5F\u95A2 (\u6A5F\u68B0)"@ja . . . . . . . "Type of vehicles the bridge carries."@en . . . "ministre"@fr . "weight (kg)"@en . . . "wheelbase (mm)"@en . "ambassadeur"@fr . . . "\u03BC\u03BF\u03C4\u03BF\u03C3\u03C5\u03BA\u03BB\u03AD\u03C4\u03B1"@el . . . "mulino a vento"@it . . . . . "NSSDC ID"@en . . . "zwemmer"@nl . . . . "dissolution year"@en . . . . . . . . . . "Stimmlage"@de . . . . "west place"@en . . . . "\u0628\u06CC\u0633 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . "model"@de . . "come from http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Card_games"@en . "verdwenen molen code NL"@nl . "\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . "\u4F5C\u54C1"@ja . . . . . . . . . . . . . . "construction"@en . . . . . . . "diploma"@nl . "Originaltitel"@de . "squareNauticalMile"@en . . . "Don't use this, use areaCode"@en . . . . . . . . . . . . "vorl\u00E4ufige Chartplatzierung"@de . "Gem\u00E4lde"@de . . . "\uCE90\uB098\uB2E4 \uD48B\uBCFC \uB9AC\uADF8"@ko . . . . . . "undrafted year"@en . . . "Meer"@de . . . . . . . . "national years"@en . . . "SATCAT"@fr . . "\u063A\u0648\u0644"@ur . . . . . . . "newZealandDollar"@en . . . . . . . . . . . . . "burg"@de . . . "hand"@en . . . "megametre"@en . . "\u5BC6\u5EA6 (\u03BC3)"@ja . . . . "millilitre"@en . "flag"@en . . . . . "Trainer"@de . . . "album"@el . . "distance to Edinburgh (\u03BC)"@en . . . "indonesianRupiah"@en . . . . "r\u00E9gion viticole"@fr . . . "rijk"@nl . "\u03BC\u03C0\u03B9\u03BA\u03BF\u03C5\u03C4\u03AF"@el . "sudanesePound"@en . . . "Komiker"@de . . . . . . "\u79D1\u5B66\u8005"@ja . . "meeting building"@en . . . "national tournament gold"@en . . . . "maintained by"@en . . . . . . . . "aktive Jahre"@de . "Aantal kantons"@nl . . . "royaut\u00E9 Britannique"@fr . . "squareYard"@en . "\u00E1it"@ga . . . "Mondumlaufzeit (s)"@de . "\uC0DD\uBB3C\uD559 \uB370\uC774\uD130\uBCA0\uC774\uC2A4"@ko . . . "\u03AE\u03C0\u03B5\u03B9\u03C1\u03BF\u03C2"@el . . . "Election"@en . . . . . "\uC74C\uC545\uC81C"@ko . . . . . "\u03BA\u03C5\u03B2\u03B5\u03C1\u03BD\u03AE\u03C4\u03B7\u03C2"@el . "\u75C5\u9662"@ja . . . "status"@nl . . . . . . . "Sculpture is three-dimensional artwork created by shaping or combining hard materials, typically stone such as marble, metal, glass, or wood, or plastic materials such as clay, textiles, polymers and softer metals."@en . "Asteroid"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "registry number"@en . . "commissioner date"@en . . . . "\u0628\u06CC\u0645\u0627\u0631\u06CC"@ur . "one-time municipality"@en . . . . . . . . "Kirche"@de . "kleur"@nl . . "match point"@en . . . . . . . . . . . "license"@en . "durchschnittlicher Radius (\u03BC)"@de . . . "same name"@en . . . "left child"@en . . "imreoir lead\u00F3ige"@ga . . "Football League seizoen"@nl . . "formula one racing"@en . . . . "periodista"@es . . "EC number"@en . . . "There are five types of court surface used in professional play. Each surface is different in the speed and height of the bounce of the ball."@en . . . . . "Ordination"@en . . . "Bild"@de . . . "Videospiel"@de . . . "kingdom"@en . . . . "skier"@en . . . . . "Sturmflut"@de . . . . . "subdivision name of the island"@en . . . . . . "note on resting place"@en . . . . "Farbenname"@de . . . "Ein Bauwerk ist eine von Menschen errichtete Konstruktion mit ruhendem Kontakt zum Untergrund. Es ist in der Regel f\u00FCr eine langfristige Nutzungsdauer konzipiert (http://de.wikipedia.org/wiki/Bauwerk)."@de . . "\u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u06D2 \u062C\u0633\u0645 \u06A9\u0627 \u0633\u0627\u062D\u0644 \u060C \u062E\u0627\u0635 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u062C\u0628 \u0631\u06CC\u062A \u0628\u06BE\u0631\u0627 \u06CC\u0627 \u06A9\u0646\u06A9\u0631\u06CC"@ur . . . . . "\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03C3\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC"@el . . . . . . . "wiki page uses template"@en . "bank"@en . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C5 \u03BF\u03B4\u03B7\u03B3\u03BF\u03CD"@el . . . . . . "maximum boat beam (\u03BC)"@en . . . "guitarra"@es . . "name day"@en . . . . . . . . "\u00E9tendue d'eau"@fr . . "diameter (\u03BC)"@nl . "natural event"@en . . . . . "numero de deportes nuevamente a\u00F1adidos"@es . . . . . . "\u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u043D\u0430\u0442 \u0432\u043E\u0434\u0435 \u043D\u0435\u043A\u043E\u0433 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430"@sr . . "Sprecher"@de . "densit\u00E0 (\u03BC3)"@it . . . . . . "population density (/sqkm)"@en . . . . . . "record label"@en . . . . "Bruttoinlandsprodukt"@de . . . "government place"@en . . . "\u06C1\u06CC\u0646\u0688 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . . . . . . . . . . . . . . "museum"@nl . . . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C7\u03CC\u03BA\u03B5\u03CB \u03C3\u03B5 \u03C7\u03CC\u03C1\u03C4\u03BF"@el . . . "Number of tracks of a railway or railway station."@en . . . . "\u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9\u03B1"@el . . "altitud"@es . "syndicat de patrons"@fr . . . . . . . . "\u03BA\u03C9\u03C0\u03B7\u03BB\u03AC\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . . . . "Jahr des letzten Ausbruchs"@de . "Elternteil"@de . . . "train station"@en . "\u03BB\u03AF\u03BC\u03BD\u03B7 (km2)"@el . . . "\u03C6\u03BF\u03C1\u03C4\u03AF\u03BF \u03B5\u03BB\u03B9\u03BA\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF\u03C5 \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C5\u03C2"@el . . . "giot\u00E1ra\u00ED"@ga . . "island"@en . "total time person has spent in space (m)"@en . . . . . . . . "\u6DF1\u5EA6"@ja . . . . . "Anfang des Verkehrswegs."@de . . . "total discs"@en . "silver medal double"@en . . . "Dokumentenart"@de . . . . . . . . . . . . "mer"@fr . . . "maal capaciteit"@nl . . . . . . . "ICDO"@en . . . . . . "\u0395\u03C0\u03B1\u03C1\u03C7\u03AF\u03B1"@el . "boxeur amateur"@fr . . . "\uB178\uB798"@ko . "Identifier for serial titles. More precise than issn"@en . . . . . "derived word"@en . . . . . "\u30C6\u30CB\u30B9\u9078\u624B"@ja . . . . . . "weight (kg)"@en . . . "anf\u00E4nglich verwendet"@de . . . "perrons"@nl . . . "longueur (mm)"@fr . . . . . . . . "stadion"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "l\u00FAthchleasa\u00EDocht"@ga . . . . "discipline sportive"@fr . . "Un cimeti\u00E8re est un groupement de s\u00E9pultures monumentales."@fr . . . . "\u0645\u0686\u06BE\u0644\u06CC"@ur . . . . . . "Easpag Cr\u00EDosta\u00ED"@ga . . "See"@de . . "laterality"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "arrondissement"@fr . . . . "erster Sieg"@de . "Diplom"@de . . . "Pferderennen"@de . . . "foresterDistrict"@en . "\u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u0627\u0631\u062E\u0627\u0646\u0647 (\u067E\u06C1\u0644\u06D2 \u06A9\u0627\u0631\u062E\u0627\u0646\u0647) \u0627\u06CC\u06A9 \u0635\u0646\u0639\u062A\u06CC \u0631\u0642\u0628\u06C1 \u06C1\u06D2 \u060C \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0639\u0645\u0627\u0631\u062A\u0648\u06BA \u0627\u0648\u0631 \u0645\u0634\u06CC\u0646\u0631\u06CC \u067E\u0631 \u0645\u0634\u062A\u0645\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u060C \u06CC\u0627 \u0632\u06CC\u0627\u062F\u06C1 \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0631\u06A9\u0628 \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u06A9\u0626\u06CC \u0639\u0645\u0627\u0631\u062A\u06CC\u06BA \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA \u060C \u062C\u06C1\u0627\u06BA \u0645\u0632\u062F\u0648\u0631 \u0633\u0627\u0645\u0627\u0646 \u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA \u06CC\u0627 \u0645\u0634\u06CC\u0646\u06CC\u06BA \u0686\u0644\u0627\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA \u062C\u0648 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u0627\u062A \u06A9\u0648 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06CC \u067E\u0631 \u067E\u0631\u0648\u0633\u06CC\u0633\u0646\u06AF \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . "subsystem"@en . . . "distance to Dublin (\u03BC)"@en . . . "kod j\u0119zykowy"@pl . . . . . . . . . . . "Suchgebiet"@de . "Referenz f\u00FCr geographische Daten"@de . . . . "ilchr\u00EDoch"@ga . "\u0641\u0631\u0639\u0648\u0646"@ar . . . . "\uC790\uB3D9\uCC28 \uC5D4\uC9C4"@ko . . . "\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u062C\u0648 \u067E\u06C1\u0644\u06D2 \u0636\u0644\u0639 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u062A\u06BE\u06CC\u06D4"@ur . "maximum temperature (K)"@en . . "organisation"@fr . . . . "depth (\u03BC)"@en . "original danse score"@en . . . "document"@en . . . "skole"@da . . . "\u5B97\u6559\u5EFA\u7BC9"@ja . . . . . "taille de fichier (MB)"@fr . "t\u00EDr"@ga . . . . "Has KML data associated with it (usually because of KML overlays)"@en . . "\u53D7\u8CDE"@ja . "An identifying system for scientific authors. The system was introduced in January 2008 by Thomson Reuters. The combined use of the Digital Object Identifier with the ResearcherID allows for a unique association of authors and scientific articles."@en . . "variant"@nl . . "A sport is commonly defined as an organized, competitive, and skillful physical activity."@en . "\u03C0\u03BF\u03C3\u03BF\u03C3\u03C4\u03CC \u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03C5\u03C7\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . "\u0628\u062D\u0627\u0631"@ar . . . . . "parish"@en . . . . . . . "ast\u00E9ro\u00EFde"@fr . . . "Wahl"@de . . "Datum der allerletzten Ver\u00F6ffentlichung des Periodikums."@de . "area urban (m2)"@en . "\u062A\u0650\u062C\u0627\u0631\u062A\u06CC \u0627\u0650\u062F\u0627\u0631\u06C1"@ur . . . "H\u00F6he (mm)"@de . . "president"@nl . "miasto"@pl . "racket catching"@en . "\u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE\u03C2 \u03B5\u03BD\u03AD\u03C1\u03B3\u03B5\u03B9\u03B1\u03C2"@el . . "diameter (\u03BC)"@en . "\u0628\u06CC\u0633 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06D2 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u0633\u06D2 \u0645\u062A\u0639\u0644\u0642 \u0645\u062E\u0635\u0648\u0635 \u0627\u06C1\u062F\u0627\u0641 \u06A9\u06D2 \u0633\u0627\u062A\u06BE \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0644\u06AF \u06AF\u0631\u0648\u067E \u0628\u0646\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06D2 \u0645\u0631\u062F \u06CC\u0627 \u062E\u0648\u0627\u062A\u06CC\u0646 \u06A9\u06CC \u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0691\u06CC \u062A\u0639\u062F\u0627\u062F\u06D4"@ur . . "schilderij"@nl . . . . . . . "tuin"@nl . "FAA Location Identifier"@en . . "\u9759\u8108"@ja . . "auteur"@fr . . "v\u00E6gt (kg)"@da . . . . . "Azken eguneko santua"@eu . "T\u00FCrenanzahl"@pt . . . "president"@en . . "Een CV (curriculum vitae) beschrijft iemands werkervaring en vaardigheden."@nl . . . "\u043C\u043E\u0436\u0435 \u0431\u0438\u0442\u0438 \u0458\u0435\u0434\u043D\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0432\u0438\u0448\u0435 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430"@sr . "instrument de musique"@fr . . . . "cubicHectometre"@en . . . . . "mission spatiale"@fr . "president"@nl . "yellow coordinate in the CMYK space"@en . "\u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . "portrayer"@en . . . "legal article"@en . . "ancho (mm)"@es . "Land Herkunft"@de . . . . "WoRMS"@en . "vice premier ministre"@fr . "bebida"@es . . "a group of sports teams that compete against each other in Cricket"@en . . "Genre"@de . . . . . . "peso (kg)"@pt . . . "\u0388\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03CC\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03C4\u03B9\u03C2 \u03B5\u03C0\u03AF\u03B3\u03B5\u03B9\u03B5\u03C2 \u03AD\u03BD\u03BF\u03C0\u03BB\u03B5\u03C2 \u03B4\u03C5\u03BD\u03AC\u03BC\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03AD\u03B8\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2"@el . . . . . "\u0628\u06CC\u0688\u0645\u0646\u0679\u0646 \u06A9\u0627 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . . . "dader"@nl . . "Hauptartikel fuer Kategorie"@de . . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC\u03BA\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . . . . . . "Geologie"@de . . . . . . . . . "\u03B4\u03B5\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . . . . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . "rode lijst ID van bedreigde soorten in Nederland"@nl . "Stadion"@de . "Bildungseinrichtung"@de . . . . . . . . "afghanAfghani"@en . . . . . . "dierentuin"@nl . "ambtstermijn"@nl . "roof height"@en . . . . "Ein Getr\u00E4nk ist eine zum Trinken zubereitete Fl\u00FCssigkeit. Getr\u00E4nke werden entweder zum Stillen von Durst und damit zur Wasseraufnahme des K\u00F6rpers, als Nahrungsmittel oder auch als reine Genussmittel aufgenommen."@de . . . . . "\uC790\uB3D9\uCC28"@ko . "webcast"@de . . "Schmelzpunkt (K)"@de . . . . . . . "custodian"@en . . "seat of a first order administration division."@en . . . . . . . . . . . . . "letzter Gewinner"@de . "Eine Zeitung ist ein Druckwerk von m\u00E4\u00DFigem Seitenumfang, das in kurzen periodischen Zeitspannen, mindestens einmal w\u00F6chentlich, \u00F6ffentlich erscheint. Die Zeitung ist, anders als die Zeitschrift, ein der Aktualit\u00E4t verpflichtetes Presseorgan und gliedert sich meist in mehrere inhaltliche Rubriken wie Politik, Lokales, Wirtschaft, Sport, Feuilleton und Immobilien."@de . "agent"@en . . . "Radius_ly"@en . . . "Number of vehicles used in the transit system."@en . "\u4ED5\u51FA\u3057\u696D\u8005"@ja . . . . "restriction"@en . . . "\u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u045A\u0430 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430"@sr . . . . . "total mass (kg)"@en . . "lieutenant"@fr . "Jahr"@de . . "\u0636\u0650\u0644\u064E\u0639"@ur . "Manga is het Japanse equivalent van het stripverhaal"@nl . "File system"@en . . . . . . "Stellvertreter"@de . "power output (kW)"@en . . . . . . . . . . . . . "manhua"@de . . "Wappen"@de . "\u039C\u03AF\u03B1 \u03B4\u03B9\u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B5\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03C9\u03BD \u03AE \u03BC\u03B5\u03BC\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u03AC\u03C4\u03BF\u03BC\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BC\u03C0\u03CC\u03BF\u03C5\u03BB\u03B9\u03BD\u03B3\u03BA, \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03AD\u03C0\u03B1\u03B8\u03BB\u03BF \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03AD\u03C2."@el . . . . . . . "zo genoemd sinds"@nl . "blue ski piste number"@en . . . . "\u8077\u52D9\u7D4C\u6B74\u66F8"@ja . . . . . . . "mouth country"@en . . "sagart"@ga . . "giocatore di netball"@it . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u062C\u0648 \u06A9\u0645 \u0648 \u0628\u06CC\u0634 \u062F\u0631\u062E\u062A\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0633\u0627\u062A\u06BE \u0627\u06AF\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "\u0633\u0627\u0626\u0641\u0631"@ur . . . . "maximum boat beam (\u03BC)"@en . "Wind motor"@en . . . . . "berg"@nl . . . . . . . . "naam in het Kantonees Chinees"@nl . . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03BF \u03B2\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . . . "Identify which company or entity holds the licence (mostly string are used in Wikipedia, therefore range is xsd:sting)."@en . . . "mass (kg)"@en . . . . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . "Tennisspieler"@de . "Wettbewerb"@de . . . . . "Feind"@de . . . . . . . . . . . "Theaterdirektor"@de . . "\u067E\u0631\u0646\u062F\u06C1"@ur . . "\u0645\u06A9\u06D2 \u0628\u0627\u0632\u06CC \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . "jour f\u00E9ri\u00E9"@fr . . "bezoekers per jaar"@nl . . . . . "car number"@en . . . . "locus supplementary data"@en . "competitie"@nl . . . . "Reserved for DBpedia."@en . . . "mouth state"@en . . "\u0642\u0644\u0639\u06C1"@ur . . . . . "\u304A\u3058\u3055\u3093"@ja . . . . . "archbishop"@en . . . "baseball league"@en . "LCC"@en . . . . . . . . . "installation sportive"@fr . . . . "\u03B3\u03B5\u03C9\u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7"@el . . "number of sports events"@en . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C1\u03AC\u03B3\u03BA\u03BC\u03C0\u03B9"@el . "winner of a competition in the single female session, to distinguish from the double session (as in tennis)"@en . . . "sportbestuurder"@nl . . . . . "\u03C3\u03C5\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2"@el . "Is \u00E1it adhartha na Moslamach, lucht lean\u00FAna an reiligi\u00FAin Ioslam, \u00E9 mosc"@ga . . . . . . . . . . . . . . . . "Medikamente die mehrere Wirkstoffe enthalten"@en . . . . . . . "company"@en . . . . . "r\u00E9gime de droit"@fr . "indique un autre lieu situ\u00E9 au sud-ouest."@fr . "christlicher Bischof"@de . . . . "\u0397\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03BB\u03AE\u03BE\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2"@el . . "PND (Personennamendatei) data about a person. PND is published by the German National Library. For each person there is a record with her/his name, birth and occupation connected with a unique identifier, the PND number."@en . . . . . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . . . "Silbermedaillengewinner"@de . . "linguagem de programa\u00E7\u00E3o"@pt . . "Indication as to the size of the collection of this library"@en . "\u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AE"@el . . . "weight (kg)"@en . . "\u30D4\u30E9\u30DF\u30C3\u30C9"@ja . . "\u0399\u03B4\u03C1\u03CD\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5"@el . "\u062C\u06BE\u0646\u0688\u0627"@en . . . . . . "competition"@fr . . . . . . . . . . "rampe de lancement"@fr . . . "\u03AC\u03C4\u03BF\u03BC\u03BF, \u03B5\u03C0\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03C1\u03B7\u03C3\u03B7, \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2, \u03BA\u03BB\u03C0 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9 \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03B6\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2."@el . "A drink, or beverage, is a liquid which is specifically prepared for human consumption."@en . . "\u9580_(\u5206\u985E\u5B66)"@ja . . "\uC12C"@ko . "olympic games"@en . . "Pandemic"@en . "teanga r\u00EDomhchl\u00E1r\u00FAch\u00E1in"@ga . "centralAfricanCfaFranc"@en . . . . . "\u03CC\u03B3\u03BA\u03BF\u03C2 (\u03BC\u00B3)"@el . "\u9175\u7D20"@ja . . "Masse (kg)"@de . . . . . "Active Cases"@en . . . . . "mandate of the president of the general council"@en . . . . . . "kolor oczu"@pl . . . . "\u6F2B\u753B\u5BB6"@ja . . "\u6F2B\u753B"@ja . "\u03C5\u03C8\u03CC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF"@el . . . . "solicitor general"@en . . "Bezirk"@de . . . . "\u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03B5\u03B9\u03B3\u03BC\u03B1: \u0394\u03B7\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u039A\u03CC\u03BC\u03BC\u03B1 _United_States)"@el . "spinachtigen"@nl . . . . "number of crew"@en . "Gewicht (kg)"@de . . "Mausgenom"@de . . "\u622F\u66F2"@ja . . . "\u039A\u03BF\u03C5\u03C4\u03AF \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03CE\u03BD \u03AD\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . "naam in Hangul-geschreven Koreaans"@nl . "Prozent"@de . . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03CA\u03CC\u03BD"@el . "inneall gluaiste\u00E1in"@ga . . "\u063A\u0648\u0644"@ur . . . . . "first driver country"@en . . . "Partner"@de . . . . . . . "sales"@en . "bedeutendes Geb\u00E4ude"@de . . . . . "peinture"@fr . "world tournament silver"@en . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . . "pr\u00E9sident"@fr . . "pessoa"@pt . . "number of all resource in DBpedia (including disambiguation pages and rediretcs)"@en . . . . "Formel-1 Team"@de . . . "automobile"@it . "cimeti\u00E8re"@fr . . . . "The price of something, eg a journal. For \"total money earned by an Athlete\" use gross"@en . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . "Benachrichtigungsdatum"@de . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . "\u0432\u0438\u043C\u0431\u043B\u0434\u043E\u043D \u0434\u0443\u0431\u043B"@sr . "H\u00F6he (\u03BC)"@de . . . "A map of the place."@en . . . "Dokumentnummer"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0639\u0646\u06A9\u0628\u0627\u062A"@ur . . . . . "Analogkanal"@de . . . . . . . . "Datum als die Insel entdeckt wurde"@de . . . "H\u00F6he der h\u00F6chsten Etage"@de . . . . "\u5B66\u8853\u4F1A\u8B70"@ja . . . . . . . . . . . "Genres of art, e.g. Mathematics, History, Philosophy, Medicine"@en . . . . . . . . . . "presidente"@pt . . "Corpi naturali inorganici, in genere solidi."@it . "pr\u00E9sident"@fr . . . . . . "latest release version"@en . . . "Computing input"@en . . "blok uk\u0142adu okresowego"@pl . . . . . . . . . . . . . "Komikergruppe"@de . . "university"@en . "MeSH ID"@nl . "Actualmente consid\u00E9rase como unha entidade urbana con alta densidade de poboaci\u00F3n na que predominan fundamentalmente a industria e os servizos."@gl . . . "Staat"@de . . . "Gemeinsame Normdatei"@de . . "Kritiker"@de . . . . "feat"@en . . . . . . . . "d\u00E9finition"@fr . . . . "anthem"@en . . . . . "usurper"@en . . . "Un continente \u00E8 una grande area di terra emersa della crosta terrestre, \u00E8 anzi la pi\u00F9 vasta delle ripartizioni con le quali si suddividono le terre emerse."@it . . . "architectural structure"@en . . "Unknown"@en . . "datum"@nl . . . . . "Indicates a Food's effect on a person's blood glucose (blood sugar) level. Typically ranges between 50 and 100, where 100 represents the standard, an equivalent amount of pure glucose"@en . . . "n\u00FAmero da sess\u00E3o"@pt . "longueur (km)"@fr . "alternative name"@en . . . "Short description of a person"@en . . . . . . . "tempel"@de . . . . . . "\u0434\u0430\u0442\u0430 \u043D\u0430 \u0437\u0430\u0431\u0440\u0430\u043D\u0430\u0442\u0430"@bg . . "woestijn"@nl . . . . "h\u00F8jde (mm)"@da . . "The impact factor, often abbreviated IF, is a measure reflecting the average number of citations to articles published in science and social science journals."@en . . . . "record date"@en . . . . . "kasteel"@nl . . . . . . . . "Filmfestival"@de . . . "successful launches"@en . . . . . . . . "worstelaar"@nl . "jutsu"@en . . . . . "Windm\u00FChle"@de . . "allcinema id"@en . "brasserie"@fr . . . . . . "biskup chrze\u015Bcija\u0144ski"@pl . . "carretera"@ca . "engine type"@en . . "lesothoLoti"@en . . . "\u0430\u043B\u043F\u0441\u043A\u0430 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0430"@sr . . "D\u00E9sert"@fr . . "Nationalit\u00E4t"@de . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0641\u0648\u062C\u06CC \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06C1 \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u0642\u0644\u0639\u06C1 \u0627\u0648\u0631 \u062F\u06CC\u0648\u0627\u0631 \u0648\u063A\u06CC\u0631\u06C1"@ur . . . . . . . "discoverer"@en . . . . "giardino"@it . . "Mixed Kampfkunst Veranstaltung"@de . . . "cerveza"@es . . . . . "ISSN"@ga . . . . "Siege in Europa"@de . "The country or other power the person served. Multiple countries may be indicated together with the corresponding dates. This field should not be used to indicate a particular service branch, which is better indicated by the branch field."@en . . "mosqu\u00E9e"@fr . . "\u067E\u06BE\u0648\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u067E\u0648\u062F\u0627"@ur . "hauteur (mm)"@fr . . . . . . "Anzahl der Inseln"@de . "Arque\u00F3logo"@es . "single"@en . "military function"@en . . . . . . . . "wine region"@en . "\u0631\u06CC\u06A9\u0627\u0631\u0688\u0631\u0632_\u067E\u0631_\u0645\u0628\u0646\u06CC_\u0627\u06CC\u06A9_\u0641\u0627\u0626\u0644"@ur . "Wikipage page ID"@en . . . . "model"@en . . . . . . . "Building end date of an ArchitecturalStructure, man-made Lake, etc. For older structures this can be just a year or century, for newer structures an exact date is preferred"@en . . . . . "cerveau"@fr . . . . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BA\u03CC\u03B4\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF"@el . "Beruf"@de . . . . "agente"@es . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645 \u06A9\u0627 \u0645\u0648\u0633\u0645"@ur . "\u0646\u0627\u0679\u06A9"@ur . . . . . . "impact factor as of"@en . . . . . . "aerfort"@ga . . "lipid"@de . . . . . . . "Rad-Liga"@de . . . . . . . "skills"@en . . . . . . . . . . . . . . "peso (kg)"@pt . . . . . . . . . . "original maximum boat length (\u03BC)"@en . . . . . "\u03BA\u03BF\u03BB\u03BB\u03AD\u03B3\u03B9\u03BF"@el . . . . "\uC544\uB9C8\uCD94\uC5B4 \uAD8C\uD22C \uC120\uC218"@ko . . "area urban (km2)"@en . "\u03A0\u03B1\u03BD\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03CD\u03C0\u03BF\u03BB\u03B7 \u03B5\u03BD\u03BD\u03BF\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5 \u03C0\u03BF\u03BB\u03B5\u03BF\u03B4\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9 \u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2, \u03B4\u03B9\u03B4\u03B1\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B5\u03C5\u03BA\u03BF\u03BB\u03CD\u03BD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C6\u03BF\u03B9\u03C4\u03B7\u03C4\u03AD\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C0\u03B1\u03BD\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03AF\u03BF\u03C5."@el . . . . . "familie"@nl . . "\u30B3\u30F3\u30C6\u30B9\u30C8"@ja . "contest"@en . . "Synchronsprecher"@de . . "Le roman est un genre litt\u00E9raire, caract\u00E9ris\u00E9 pour l'essentiel par une narration fictionnelle plus ou moins longue."@fr . . . . . . . . "\u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF \u03B2\u03C1\u03B1\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (K)"@el . . . . "\u039A\u03BF\u03B9\u03BB\u03AC\u03B4\u03B1"@el . . . . . . "Block des Periodensystems"@de . . . . . . "perMil"@en . . . . "Ereignis"@de . . . . . . . . "\u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u062A\u06CC \u062C\u0633\u0645\u0627\u0646\u06CC \u0633\u0631\u06AF\u0631\u0645\u06CC \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1"@ur . . . . . . . . "Bauer"@de . "bliain"@ga . . "kookpunt (K)"@nl . . . . "date de fermeture"@fr . "number built"@en . "\u03B5\u03CD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03B7\u03BB\u03B9\u03BA\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "W\u00E4hrung"@de . . . . . . . . . . "active years end year"@en . "The average speed of a thing."@en . . . . . "\u03C7\u03CE\u03C1\u03B1"@el . . "transformatorhuisje"@nl . . "nourriture"@fr . . . . "grand prix"@nl . . . . "Waffe"@de . "prefecture"@en . "The type of the research project. Mostly used for the funding schemes of the European Union, for instance: Specific Targeted Research Projects (STREP), Network of Excellence (NoE) or Integrated Project."@en . . . . "\u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF \u03B1\u03C0\u03CC \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B5\u03C2 \u03BC\u03C0\u03AD\u03B9\u03B6\u03BC\u03C0\u03BF\u03BB \u03BF\u03B9 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2."@el . "race"@en . "gesellschatliches Ereignis"@de . . "waterscheiding (km2)"@nl . . . . . . . "gnl"@en . . . . . . . "ruisseau"@fr . . "current record"@en . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03B6\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD"@el . . "\u0686\u06BE\u0648\u0679\u0627 \u0646\u0648\u0627\u0628"@ur . . . "Tennisliga"@de . . . . . . . . . . . . "wielerploeg"@nl . "status"@en . . . . "\uD06C\uB9AC\uCF13 \uB300\uD68C"@ko . . "Amtsarchiv"@de . "edificio religioso"@it . . . . . . . . . . . . "\u03B7\u03BB\u03B9\u03BA\u03AF\u03B1"@el . . . . . . . . . . . . "\u06AF\u06CC\u0679\u0688 \u0628\u0631\u0627\u062F\u0631\u06CC"@ur . . . "\u03B4\u03C1\u03AC\u03BC\u03B1"@el . . "sraith cispheile"@ga . . . . . "ChemSpider Id"@en . . "office holder"@en . "genre"@fr . . "original language"@en . . . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 (m2)"@el . . . . . . . . . . "jockey"@en . "bestuursorgaan"@nl . . . "Rang Land"@de . . "Anzahl"@de . . . . . . "Durchmesser (\u03BC)"@de . . . . . . . . "dearth\u00F3ir faisin"@ga . "Gewerkschaft"@de . . "Site of Special Scientific Interest"@en . . . . "ID in Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (dbnl)"@nl . "\u06C1\u0627\u06A9\u06CC \u06A9\u0644\u0628"@ur . . . . . "skin color"@en . . . "Date of the first publication."@en . . "\u03BC\u03CD\u03BA\u03B7\u03C4\u03B1\u03C2"@el . . . . "disease"@en . . . "archipi\u00E9lago"@es . . . . . "bourgmestre"@en . . "\u062D\u0631\u0627\u0633\u062A\u06CC \u06A9\u06CC\u0645\u067E"@ur . . . "vi\u0161ina (mm)"@sl . . . "album (wydawnictwo muzyczne)"@pl . . . . . . . . . . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 (kmh)"@el . . . . . "\uC0AC\uAC74"@ko . . . "opname datum"@nl . . . "Er\u00F6ffnungsfilm"@de . . . . . . . . "schriftsteller"@de . . . . . "doel"@nl . . "sti\u00FArth\u00F3ir scann\u00E1in"@ga . . "\u0628\u0631\u0637\u0627\u0646\u0648\u06CC \u0628\u0627\u062F\u0634\u0627\u06C1\u06CC"@ur . . . . "Singer"@en . . . . . . . . . . . "\u4EBA_(\u6CD5\u5F8B)"@ja . . . . . . . . "Name of a mute character in play."@en . . . . . "Nachfolger"@de . . "a person who is practicing law."@en . . "pescado"@es . . . "hour"@en . . "medication"@en . . "\u06CC\u06C1 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u06CC \u067E\u0631\u062A \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u0686\u0627\u0646\u06A9 \u062A\u0648\u0627\u0646\u0627\u0626\u06CC \u06A9\u06D2 \u0627\u062E\u0631\u0627\u062C \u06A9\u0627 \u0646\u062A\u06CC\u062C\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0632\u0644\u0632\u0644\u06D2 \u06A9\u06CC \u0644\u06C1\u0631\u0648\u06BA \u06A9\u0648 \u067E\u06CC\u062F\u0627 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . "Gast"@de . . . . . . "sp\u00E9cialit\u00E9 m\u00E9dicale"@fr . . . "\u0433\u0438\u043C\u043D"@ru . . . . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF_\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2_\u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5 (\u03BC)"@el . "academic journal"@en . . . . "bunachar sonra\u00ED"@ga . . . . . . . . . "school number"@en . . . . . . . . . . . "montanha"@pt . "\u0397 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C0\u03C1\u03AC\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2."@el . . . . . . "coeficiente de Gini"@pt . "osoba"@pl . . . . . . . . . . . "waterway tunnel"@en . . "Sidste dages helgen"@da . . . . "\u0628\u0631\u0627\u0639\u0638\u0645"@ur . . . "turner"@nl . . . . . . . . . . . . "speed limit (kmh)"@en . . . . . . "imreoir cros\u00F3ga\u00EDochta"@ga . "Vorwahl"@de . . "Archaeen"@de . "gratte-ciel"@fr . . "bus company"@en . . "\u5144\u5F1F"@ja . "\u03C0\u03BF\u03C4\u03AC\u03BC\u03B9"@el . . . . . . . . . "Una fotocamera (in lingua italiana nota tradizionalmente come macchina fotografica) \u00E8 uno strumento utilizzato per la ripresa fotografica e per ottenere immagini di oggetti reali stampabili su supporti materiali cartacei o archiviabili su supporti elettronici."@it . . . . "World Heritage Site"@en . . "area (km2)"@en . "australia open single"@en . . "livingPlace"@en . . . "boxeador afeccionado"@gl . . . "vino D.O.C."@it . . . . . "assets ($)"@en . . . "\uBC15\uBB3C\uAD00"@ko . . . . "Linienl\u00E4nge (\u03BC)"@de . "skigebied"@nl . . . . . "feithideola\u00ED"@ga . . . "moto"@fr . . . . . . . . . "concours Eurovision de la chanson"@fr . "aktuelle Mannschaft"@de . "Art von Gestein"@de . . . . . . . . . . . . "spoken in"@en . . . . . . "!!! Do NOT use this property for non Species related dates!!! - Date when an Organization (eg PoliticalParty, Company) or Species ceased to exist"@en . . . . . . . "flash point"@en . . . . "\u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434 \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0442\u0430\u0431\u043B\u0438\u0446\u044B"@ru . . . . "chileanPeso"@en . . . . "stormvloed"@nl . "sport country"@en . . . . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (mm)"@sr . . . . . . "\u03C3\u03C7\u03B5\u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 \u03BC\u03CC\u03B4\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . "maximale Tiefe (\u03BC)"@de . "previous demographics"@en . . "vi\u0161ina (cm)"@sl . . "indicadores demograficos em"@pt . . . "Silbermedaille Einzel"@de . "Erz\u00E4hler"@de . . . . . . "politische Partei in der Legislative"@de . . . "czasopismo naukowe"@pl . . . . . . . "a group of sports teams that compete against each other in Basketball"@en . "schrijver voorwoord"@nl . "musical work"@en . . "a group of sports teams that compete against each other in Cycling"@en . . . . . . "\u0628\u0631\u0641 \u06A9\u0627 \u062A\u0648\u062F\u06C1 \u0628\u0631\u0641 \u06A9\u06CC \u0628\u0691\u06CC \u062A\u0639\u062F\u0627\u062F \u06C1\u06CC\u06BA \u062C\u0648 \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0628\u0631\u0641 \u06A9\u06D2 \u0633\u06A9\u0691\u0627\u0648\u0674 \u06A9\u06CC \u0648\u062C\u06C1 \u0633\u06D2 \u062D\u0631\u06A9\u062A \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . . "vi\u0161ina (mm)"@sl . . "sub-order"@en . . . "vis"@nl . "politiek concept"@nl . . "Fertigstellungstermin"@de . . . "syrianPound"@en . . "page length (characters) of wiki page"@en . . . . . . . . . . . . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . . . . . . "Gridiron Footballspieler"@de . . . . . . . . . . "\u7AF6\u6CF3\u9078\u624B"@ja . . "number of members"@en . . "\u0440\u0430\u0437\u043C\u0435\u0440 \u0431\u044E\u0441\u0442-\u0442\u0430\u043B\u0438\u044F-\u0445\u0430\u043D\u0448"@bg . . "is part of (literal)"@en . . . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03BA\u03BB\u03B5\u03B9\u03C3\u03AF\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . "holiday"@en . . "length (mm)"@en . . . "historical period"@en . . "\u03B1\u03B4\u03B5\u03BB\u03C6\u03CC\u03C2"@el . "Denkmal"@de . . "wissenschaftlicher Name"@de . . . . . . . . "vi\u0161ina (mm)"@sl . "Une distinction honorifique en reconnaissance d'un service civil ou militaire ."@fr . "Differentialdiagnose"@de . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . "staat"@nl . . . . . . . "legal arrondissement"@en . . . "\uD654\uD559 \uBB3C\uC9C8"@ko . . . "something, especially a person or animal, used to symbolize a sports team, company, organization or other group."@en . . . . . . . . . "allumeur"@fr . . . "\u578B"@ja . "\u062F\u0633\u062A\u0627\u0648\u06CC\u0632"@ur . "command"@en . . "indicates another place situated south-east."@en . . . . . "ailtire"@ga . "population density (/sqkm)"@en . . . "bevolking vanaf"@nl . . . . . . . . "niet oplosbaar in"@nl . . . "relative"@en . . . . . "albam"@ga . . . . . . . . . . "newton"@en . "value coordinate in the HSV colour space"@en . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C0\u03C5\u03B3\u03BC\u03B1\u03C7\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . "\u039A\u03BB\u03AE\u03C1\u03BF\u03C2"@el . . . "\u7A7A\u6E2F"@ja . . . . . . . . . "estaci\u00F3n"@es . . . . . . "Modelinie"@de . . . . . . "\u06A9\u0633\u06CC \u0686\u06CC\u0632 \u06A9\u0627 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . "schadebedrag"@nl . "\u0646\u06C1\u0631"@ur . . "commune historique"@fr . . . . . "Pandemic"@en . . . . "Leichtathletik"@de . . . "\u03C4\u03AC\u03BE\u03B5\u03B9\u03C2"@el . . "data pierwszego wydania"@pl . . . . . . . . . . "ideologia"@pt . . . . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C7\u03CC\u03BA\u03B5\u03CB inline"@el . . "h\u00E4ufig aktualisiert"@de . . . . . "\u062E\u0627\u0645\u0631\u06C1"@ur . . "\u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03C1\u03C7\u03B7\u03C2"@el . "Fu\u00DFballspieler"@de . . . . . . . . . "domain"@en . "operating income ($)"@en . "vulkaan"@nl . "floor area (m2)"@en . . . . . . "\u03AE\u03C0\u03B5\u03B9\u03C1\u03BF\u03C2"@el . "educational institution"@en . . . "An employers' organisation is an organisation of entrepreneurs who work together to coordinate their actions in the field of labour relations"@en . . . "\u98DB\u6A5F"@zh . . . . "\u0437\u0430\u043C\u0435\u043D\u0438\u043A \u043F\u0440\u0435\u043C\u0438\u0458\u0435\u0440\u0430"@sr . . "r\u00E9compense"@fr . "\u00E9v\u00E8nement collectif"@fr . . . . . . . . "Distrikt"@de . . . . "v\u00E6gt (kg)"@da . . . . . . . . . . "nieuwe gemeentenaam"@nl . . . . . . . . . . "home stadium"@en . . "\u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u0645\u06CC\u06BA \u06A9\u0627\u0631\u06CC\u06BA \u0686\u0644\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06D2"@ur . . . . . . . . . "varietals"@en . . . . . . . . . . "Sterbejahr"@de . "herbouw datum"@nl . . . . . . . . "\u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645"@ur . "Designates the category of people commemorated by a monument"@en . . . . "chain"@en . . . . "schermer"@nl . "Waffe"@de . "\u30A2\u30B9\u30EA\u30FC\u30C8"@ja . . . . . . . . . . . . "\u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0441\u0442"@sr . . . . . . . . . . . "\u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2"@el . . . . . . "chitarrista"@it . "hand"@en . . . . . . . . . . "ungef\u00E4hre Kalorien (J)"@de . . . . . . "album"@nl . . "mandat"@fr . "ligament"@en . "professor"@en . "L\u00E4nge (km)"@de . . . "associateStar"@en . . . . . "lega di football australiano"@it . . . . . "SATCAT"@de . . . . . . "\u03B9\u03B5\u03C1\u03BF\u03BA\u03AE\u03C1\u03C5\u03BA\u03B1\u03C2"@el . . . "Konifere"@de . . . . . "datum aangenomen door Eerste Kamer, Hogerhuis, Senaat enz."@nl . "Dorlands suffix"@en . . . "ISBN"@en . . . . . . . . "area metro (km2)"@en . . "Amateurboxer"@de . . . . . . . "Wellenl\u00E4nge (\u03BC)"@de . "Fotograf"@de . . . . "Turnierrekord"@de . "indique un autre lieu situ\u00E9 \u00E0 l'ouest."@fr . . "athlete"@en . . "Duidt de datum van onthulling aan"@nl . . . . "college"@nl . . . . . . "Place of the building in the list of the highest buildings in the city"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "golfeur"@fr . . . . . . . . . . "einddatum"@nl . . . "ambassador"@en . . "Gewicht (kg)"@de . . . . "\u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u043D\u0438 \u043A\u0430\u043D\u0430\u043B"@sr . . . "solar eclipse"@en . . . . . . . . . . . "political party in legislature"@en . . . . "uitgever"@nl . "\u30DD\u30B8\u30B7\u30E7\u30F3"@ja . . . "kernenergiecentrale"@nl . . . "hauteur (mm)"@fr . . . . . . . . "erstes Spiel"@de . . . "Zutat"@de . . . "Planet"@de . "Golfliga"@de . "\uCE68\uC5FD\uC218"@ko . "aita code"@en . . . . . . "samengevoegde gemeente"@nl . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0648\u0631\u0688 \u06AF\u06CC\u0645 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u0627 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06C1\u06D2 \u062C\u0633 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0686\u06BE\u06CC \u0637\u0631\u062D \u0633\u06D2 \u0645\u062A\u0639\u06CC\u0646 \u06A9\u0631\u062F\u06C1 \u0633\u0637\u062D \u06A9\u06CC \u0636\u0631\u0648\u0631\u062A \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u060C \u062C\u0633\u06D2 \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0648\u0631\u0688 \u06A9\u06C1\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "tatuagem"@pt . . . . "\u767A\u96FB\u6240"@ja . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u06A9\u06CC\u0646\u06CC\u0688\u06CC\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0644\u06CC\u06AF \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4."@ur . . . . . . . "hoogte (mm)"@nl . "highest break"@en . . . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u0627 \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1 \u062C\u0648 \u0630\u0627\u062A\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0630\u0627\u062A\u06CC \u0648\u0627\u0642\u0639\u0627\u062A \u0633\u06D2 \u0628\u0627\u0644\u06A9\u0644 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u06C1\u06D2"@ur . "A call sign is not the name of a broadcaster! In broadcasting and radio communications, a call sign (also known as a call name or call letters, or abbreviated as a call) is a unique designation for a transmitting station."@en . "L\u00E4nge einer K\u00FCste"@de . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06CC\u0627 \u0627\u0646\u0641\u0631\u0627\u062F\u06CC \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u062C\u0648 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u062E\u0635\u0648\u0635 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . . . . . "\u30C1\u30FC\u30E0\u30E1\u30F3\u30D0\u30FC"@ja . . . . . . "component"@en . . . . "\u77E5\u4E8B"@ja . "retired"@en . "Stadt"@de . "\u062E\u0644\u0627 \u0628\u0627\u0632"@ur . "asteroide"@it . . . "\u03C1\u03AC\u03BC\u03C0\u03B1 \u03C6\u03BF\u03C1\u03C4\u03CE\u03C3\u03B5\u03C9\u03C2"@el . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u0448\u045A\u0430 \u0442\u0435\u043C\u043F\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430 (K)"@sr . . . "maiden voyage"@en . . . . . . . "Tante"@de . . . . . . . . . . . . "\u0645\u062C\u0631\u0645"@ur . . . "fossiel"@nl . . . . "snooker player"@en . . "\u00E9v\u00E8nement historique"@fr . "\u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . "Ein Geb\u00E4ude, umgangssprachlich auch oft als Haus bezeichnet, ist ein Bauwerk, das R\u00E4ume umschlie\u00DFt, betreten werden kann und zum Schutz von Menschen, Tieren oder Sachen dient (http://de.wikipedia.org/wiki/Geb%C3%A4ude)."@de . . . . "\u0443\u0440\u0431\u0430\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0432\u0440\u0448\u0438\u043D\u0430 (km2)"@sr . . . . . . . . "motto"@nl . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441"@sr . . . . "H\u00F6chstgeschwindigkeit (kmh)"@de . "\u03BA\u03C9\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2"@el . . . . . . "coaching record"@en . . . . . . . . . . . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03C7\u03C1\u03CE\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03AF\u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B1\u03BA\u03BF\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03AF\u03B1 \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B5\u03CD\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5 (\u03C0.\u03C7.: \u03BA\u03CC\u03BA\u03BA\u03B9\u03BD\u03BF \u03AE \u03C0\u03C1\u03AC\u03C3\u03B9\u03BD\u03BF)."@el . . "\u0628\u0631\u0627\u062F\u0631\u06CC"@ur . . "nombre de r\u00E9acteurs"@fr . "is used to denote splitting of a Wikidata IRI to one or more IRIs"@en . . . . . . "\u0686\u06CC\u0646\u06CC \u062F\u0631\u062E\u062A \u067E\u0646\u06A9\u06BE\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u067E\u062A\u0648\u06BA \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . . . . "Mobiltelefon (Handy)"@de . "tipo de surperficie(tennis"@es . . . . . "langue originale"@fr . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (g)"@el . . "szef kuchni"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "elevation quote"@en . . . . "imreoir sn\u00FAcair"@ga . . "congresso scientifico"@it . . . . . . . . . "\u30A6\u30A7\u30D6\u30B5\u30A4\u30C8"@ja . . . . . . "last family member"@en . . . . . . "certification"@fr . . . . . . . "animator"@en . . . . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (mm)"@sr . . . . . "traiteur"@fr . . . "race length (\u03BC)"@en . "Inlinehockey Liga"@de . . . . . . . . . . "\uBBFC\uC871"@ko . "canal"@pt . . "\u0628\u06CC\u0633 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06D2 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u0633\u06D2 \u0645\u062A\u0639\u0644\u0642 \u0645\u062E\u0635\u0648\u0635 \u0627\u06C1\u062F\u0627\u0641 \u06A9\u06D2 \u0633\u0627\u062A\u06BE \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0644\u06AF \u06AF\u0631\u0648\u067E \u0628\u0646\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06D2 \u0645\u0631\u062F \u06CC\u0627 \u062E\u0648\u0627\u062A\u06CC\u0646 \u06A9\u06CC \u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0691\u06CC \u062A\u0639\u062F\u0627\u062F\u06D4"@ur . . . . . . . "Kartenspiel"@de . "\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03C5\u03C0\u03CC\u03B8\u03B5\u03C3\u03B7"@el . . . . . . . "\u30B7\u30CE\u30CB\u30E0"@ja . "The Dewey Decimal Classification is a proprietary system of library classification developed by Melvil Dewey in 1876."@en . . . "wimbledon single"@en . "andere verbindingen"@nl . . . . . . . . "poids (kg)"@fr . . . "work"@en . . . . . . . . "Grand Prix"@en . . . . "committee"@en . "\u03A0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2 (\u03BC)"@el . "h\u00F8jde (\u03BC)"@da . . . . . . . . "gerelateerd"@nl . . . . "\u9762\u7A4D"@ja . "Illustrator"@de . . . . "elecci\u00F3n"@es . "Hafen"@de . . . . "\u0645\u0632\u0627\u062D\u06CC\u06C1"@ur . . . "newspaper"@en . . . . "\u7802\u6D5C"@ja . . "Vizekanzler"@de . "\u0622\u0631\u0686\u0628\u06CC \u0634\u0627\u067E"@ur . "publisher"@en . "fastest driver country"@en . . . . . . . "\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03C9\u03C3\u03B7 \u03BA\u03B1\u03C5\u03C3\u03AF\u03BC\u03BF\u03C5"@el . "compa\u00F1\u00EDa discogr\u00E1fica"@es . "population percentage under 12 years"@en . "\u0440\u0435\u0447 \u043F\u0440\u0435 \u0434\u0440\u0436\u0430\u0432\u0435"@sr . . "percentage"@en . . . . . "greann\u00E1n"@ga . . . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . . . . . . "congres"@nl . . . . . "gefolgt von"@de . . . "major shrine"@en . . "hopman cup"@en . . . . . . "perifocus"@nl . . . . . . . "Rugby-Liga"@de . . . . . . "slogan"@en . . . . . . "inscrit \u00E0 un inventaires d\u00E9di\u00E9s \u00E0 la conservation du patrimoine, naturel ou culturel, existants dans le monde."@fr . . "\u5143\u7D20"@ja . . . . "vergadering"@nl . . . . . . "rollch\u00F3st\u00F3ir"@ga . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0641\u0648\u062C\u06CC \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06C1 \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u0642\u0644\u0639\u06C1 \u0627\u0648\u0631 \u062F\u06CC\u0648\u0627\u0631 \u0648\u063A\u06CC\u0631\u06C1"@ur . . "\u062F\u0633\u062A\u0627\u0648\u06CC\u0632"@ur . . . . . . . "museum"@en . . "treinstation"@nl . "volgende evenement"@nl . . "jest cz\u0119\u015Bci\u0105"@pl . . . . . . . . "nombre de voies"@fr . "chemische Substanz"@de . . . . . . . "registered in a heritage register : inventory of cultural properties, natural and man-made, tangible and intangible, movable and immovable, that are deemed to be of sufficient heritage value to be separately identified and recorded."@en . . . . . . . . "\u30AF\u30EC\u30FC\u30BF\u30FC"@ja . . . . . . . . "Dienst"@de . . "traen\u00E1la\u00ED"@ga . . . . . . "american football league"@fr . . "date d'ouverture"@fr . . . . . . . "management elevation (\u03BC)"@en . . . . . . . . "authority"@en . "point de fusion (K)"@fr . . . . . . . . "superficie (km2)"@fr . "Symbol"@en . . "Physical remains or personal effects of a saint or venerated person, preserved in a religious building"@en . "the total number of discs contained in the album"@en . . "\u8272\u60C5\u6F14\u54E1"@zh . "Lied"@de . "NCAA"@de . "\u03B5\u03C1\u03C0\u03B5\u03C4\u03CC"@el . . . . . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B5\u03AF\u03C9\u03BD"@el . . "vein"@en . . . . . "\u767A\u751F\u5B66"@ja . . "offizielle Schulfarbe"@de . "lanceerbasis"@nl . "Treibstoff"@de . "boxeur"@fr . . . . "oper"@de . . . "piwo"@pl . . . . . . . . . "Date of the last publication."@en . . . . . . . . . "eerbetoon"@nl . . . . "Ruderer"@de . . "notlar"@tr . "\u0645\u0627\u06C1\u0631 \u0645\u0639\u0627\u0634\u06CC\u0627\u062A"@ur . . . "horse race"@en . . "chemisch element"@nl . . . . "shoe size"@en . "team name"@en . "membre du Congr\u00E8s"@fr . . . . . . . "kaap"@nl . . "Weinjahr"@de . . . . . . . . . . . . . "A rank in the classification of organisms, below kingdom and above class; also called a division, especially in describing plants; a taxon at that rank."@en . . . . . . "Partnerland"@de . . . "fotografo"@it . . . "end reign"@en . . . . . . . . . "station de radio"@fr . "feirmeoir"@ga . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B5\u03B4\u03AC\u03C6\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . "\u0627\u0645 \u062A\u0639\u0637\u06CC\u0644 \u0633\u0648\u0644 \u06CC\u0627 \u0645\u0630\u06C1\u0628\u06CC \u062C\u0634\u0646 \u06A9\u0627 \u062F\u0646 \u06C1\u06D2 \u060C \u06CC\u0627 \u06A9\u0633\u06CC \u062A\u0642\u0631\u06CC\u0628 \u06A9\u06CC \u06CC\u0627\u062F \u0645\u06CC\u06BA"@ur . . . . . . . . . . . . "\u03C6\u03CD\u03BB\u03BF"@el . . . . . . . "\u03B4\u03C1\u03CC\u03BC\u03BF\u03C2"@el . "Datum der ersten Ver\u00F6ffentlichung des Periodikums."@de . . . "halte"@nl . . . . . . . "mapa"@pt . . . "Jeux Olympiques"@fr . . . . . . . . . "\u03C3\u03C7\u03BF\u03BB\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . "Wintertemperatur (K)"@de . . "Embranchement phylog\u00E9n\u00E9tique"@fr . . . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . "\u063A\u06CC\u0631 \u0645\u062A\u062D\u0631\u06A9 \u0686\u06CC\u0632\u06CC\u06BA \u06CC\u0627 \u0645\u0642\u0627\u0645\u0627\u062A\u06D4"@en . . . . . . . . . . . . . . . "blason"@fr . "\u06AF\u0631\u0645 \u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u0627 \u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u0686\u0634\u0645\u06C1"@ur . . . . "g\u00E9in duine"@ga . . "swaziLilangeni"@en . "\u03A0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03A4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2 (\u03AE \u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03CE\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC \u03AE \u03B5\u03C6\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03AF\u03B4\u03B1) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C3\u03AF\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7 \u03AC\u03C1\u03B8\u03C1\u03BF\u03C5 \u03AE \u03BD\u03AD\u03C9\u03BD \u03B1\u03BD\u03AC \u03C4\u03B1\u03BA\u03C4\u03AC \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1. \u03A4\u03BF \u03C0\u03B9\u03BF \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03CC \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03B5\u03B9\u03B3\u03BC\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03B5\u03C6\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03AF\u03B4\u03B5\u03C2, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C3\u03B9\u03B5\u03CD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B8\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BD\u03AE \u03AE \u03B5\u03B2\u03B4\u03BF\u03BC\u03B1\u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03B1 \u03B2\u03AC\u03C3\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03C5\u03C0\u03B9\u03BA\u03AC \u03B5\u03BA\u03B4\u03AF\u03B4\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B5\u03B2\u03B4\u03BF\u03BC\u03B1\u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03B1, \u03BC\u03B7\u03BD\u03B9\u03B1\u03AF\u03B1 \u03AE \u03B4\u03AF\u03BC\u03B7\u03BD\u03B7 \u03B2\u03AC\u03C3\u03B7. \u0386\u03BB\u03BB\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B4\u03B5\u03AF\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03BD\u03AD\u03B1 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD \u03AE \u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2, \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03AE \u03B5\u03BA\u03C0\u03B1\u03B9\u03B4\u03B5\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC \u03AE \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B5\u03C4\u03AE\u03C3\u03B9\u03BF \u03BB\u03B5\u03CD\u03BA\u03C9\u03BC\u03B1."@el . . "An architectural structure is a human-made, free-standing, immobile outdoor construction (http://en.wikipedia.org/wiki/Architectural_structure)."@en . . . "A municipality that has ceased to exist, and most of the time got incorporated (wholesale or partly) into another municipality"@en . . . . . "Authority data on researchers, academics, etc. The ID range has been defined as a subset of the forthcoming ISNI range."@en . . . "Ene lettre de l'alphabet."@fr . . . . . . . "sport facility"@en . . . . . . . "wins at pro tournaments"@en . "the number of studio albums released by the musical artist"@en . . "pays"@fr . . . . . . . "\u03BC\u03B9\u03B1 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03AE \u03BC\u03B5\u03BC\u03BF\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B5\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BD\u03AE\u03C4\u03C9\u03BD"@el . . . "animateur de t\u00E9l\u00E9vision"@fr . . . "ling\u00FCista"@ca . "Gouverneur"@de . "open zwerm (cluster)"@nl . . . "internationally"@en . . "Bodybuilder"@de . . . . . . "Siedepunkt (K)"@de . . . . . . . . . . . "ar\u00E1cnido"@es . "\u03A6\u03C9\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AE \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03C3\u03C5\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7 \u03BB\u03AE\u03C8\u03B7 \u03C6\u03C9\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03CE\u03BD.\u039F\u03B9 \u03B5\u03C5\u03C1\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B5\u03C2 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1 \u03C6\u03C9\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AD\u03C2, \u03B5\u03C1\u03B1\u03C3\u03B9\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03AE \u03B5\u03C0\u03B1\u03B3\u03B3\u03B5\u03BB\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03B7\u03C2, \u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03C1\u03AF\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B4\u03CD\u03BF \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2: \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BC\u03C0\u03B1\u03B3\u03B5\u03AF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03BC\u03BF\u03BD\u03BF\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C1\u03B5\u03C6\u03BB\u03AD\u03BE. \u0394\u03B9\u03B1\u03BA\u03C1\u03B9\u03BD\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03B5\u03C2, \u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03BF\u03B3\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2,\u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03BA\u03BB\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C6\u03C9\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AD\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C6\u03B9\u03BB\u03BC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03C8\u03B7\u03C6\u03B9\u03B1\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C6\u03C9\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AD\u03C2."@el . . . . . . . . . . . . . . "Spinnentier"@de . . "The producer of the creative work."@en . . . . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C3\u03CC\u03C6\u03C4\u03BC\u03C0\u03BF\u03BB"@el . "Source Name"@en . . . "synagogue"@en . . . "\u0388\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03AC\u03BD\u03B4\u03C1\u03B5\u03C2 \u03AE \u03B3\u03C5\u03BD\u03B1\u03AF\u03BA\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03C1\u03B9\u03C4\u03CC \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF \u03BC\u03B5 \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03B5\u03BA\u03C1\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03CC\u03C7\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BC\u03C0\u03AD\u03B9\u03B6\u03BC\u03C0\u03BF\u03BB."@el . . . "\u03C3\u03CD\u03BD\u03B8\u03B7\u03BC\u03B1"@el . . . . "crosses"@en . . . . "naam in het Traditioneel Chinees"@nl . . . . . . . . . . "kok"@da . "birra"@it . "\u0641\u0627\u0631\u0645\u0648\u0644\u0627 \u0648\u0646 \u0679\u06CC\u0645"@ur . . "production"@en . . . . . "akademisches Fach"@de . . . . "Date of approval by upper parliament (House of Lords, S\u00E9nat, Eerste Kamer etc.)."@en . . . "opdrachtgever"@nl . . "star rating"@en . . "Meer"@de . . . . . . . . . "military unit size"@en . . "r\u00E9gion administrative"@fr . . . . . "\u0397 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C0\u03C1\u03AC\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2."@el . . . . . "soccer manager"@en . . . . "anno"@it . . . "motor de autom\u00F3vel"@pt . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u062E\u0627\u0635 \u0633\u067E\u0648\u0631\u0679\u0633 \u0679\u06CC\u0645 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0648\u0633\u0645(\u062C\u06CC\u0633\u0627 \u06A9\u06C1 \u067E\u0648\u0631\u06CC \u0644\u06CC\u06AF \u06A9\u06D2 \u0645\u0648\u0633\u0645 \u06A9\u06D2 \u0628\u0631\u0639\u06A9\u0633 \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u0679\u06CC\u0645 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "Niederlage"@de . . . . . . . "superficie (km2)"@fr . . "Fl\u00E4che (m2)"@de . . . . . . . . "Entfernung (km)"@de . . . . . . . . . . . "st\u00E1isi\u00FAn"@ga . . "\u06C1\u0627\u0644\u06CC \u0648\u0648\u0688 \u06A9\u0627\u0631\u0679\u0648\u0646"@ur . . . . . . . "op kerkhof"@nl . . . . . . . "juego de cartas"@es . "Alps main part"@en . . "\u03C3\u03BA\u03CD\u03BB\u03BF\u03C2"@el . "\u03B1\u03B4\u03B5\u03BB\u03C6\u03AE"@el . "\u0633\u0628\u0632 \u0637\u062D\u0627\u0644\u0628"@ur . . . . . . "statistique"@fr . "personnage principal"@fr . . . "Een plantensoort die voor menselijk gebruik wordt geteeld en uit wilde planten is veredeld"@nl . . . . . . . . . . . . . . "\u062A\u06BE\u0646 \u0648\u0627\u0644\u06D2 \u062C\u0627\u0646\u0648\u0631"@ur . . . . . . "densit\u00E0 (\u03BC3)"@it . . . . . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF_\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2_\u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5 (\u03BC)"@el . "\u0435\u043C\u0431\u043B\u0435\u043C\u0430"@bg . . . . "lower age"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "monarca"@it . . . . . . . "\u0918\u0928\u0924\u094D\u0935 (/sqkm)"@hi . . "ginkgo"@el . . . . . . "uccello"@it . . . . . . "jurisdiction"@en . . "type stad"@nl . . . "ACT score"@en . . . . "\u03BA\u03B5\u03C6\u03AC\u03BB\u03B1\u03B9\u03BF \u03C5\u03C0\u03CC \u03B4\u03B9\u03B1\u03C7\u03B5\u03AF\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7 ($)"@el . . "route start location"@en . "\u0628\u0631\u0641 \u06A9\u0627 \u062A\u0648\u062F\u06C1"@ur . . . "teamsport"@nl . . "Einzeltitel"@de . . "A quotation is the repetition of one expression as part of another one, particularly when the quoted expression is well-known or explicitly attributed by citation to its original source."@en . . "megahertz"@en . . "age range"@en . . "stadium"@en . "Dichter"@de . "Single"@de . "dispositivo electr\u00F3nico"@es . . . "\u06C1\u0648\u0627 \u06A9\u06CC \u0633\u0645\u062A"@ur . . . "\u043C\u0435\u0442\u0440\u043E\u043F\u043E\u043B\u0441\u043A\u0430 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442 (km2)"@sr . "automobile"@en . "Kanton"@de . "skyscraper"@en . . "Mens"@nl . . . . . "non-fictie onderwerp"@nl . "career station"@en . "album"@nl . "ski piste number"@en . "joueur de handball"@fr . . . . . . "\u0628\u0633\u062A\u06CC"@ur . "\u039C\u03CD\u03BB\u03BF\u03C2"@el . . . "\u062A\u062D\u0631\u06CC\u0631\u06CC \u06A9\u0627\u0645\u06D4"@ur . "embajador"@es . . . "rechtssysteem"@nl . . . "\u03B1\u03BD\u03B1\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B9"@el . . . . . "how much fat (as a percentage) does this food contain. Mostly applies to Cheese"@en . . . . . "\u7A2E_(\u5206\u985E\u5B66)"@ja . "vetgehalte"@nl . . . . . . "Squashspieler"@de . . . . . "spacewalk begin"@en . . . "\u03BC\u03B9\u03B1 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03AE \u03BC\u03B5\u03BC\u03BF\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B5\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BD\u03AE\u03C4\u03C9\u03BD"@el . . "wetenschapper"@nl . . . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0636\u0644\u0639"@ur . . . . "\u89E3\u5256\u69CB\u9020"@ja . . "mineral"@de . . "\u0622\u0631\u0686\u0631 \u067E\u0644\u06CC\u0626\u0631"@ur . "artaire"@ga . "streek"@nl . . "track length (\u03BC)"@en . . "foce (di un fiume)"@it . . . "number of matches or caps"@en . . . . . . . "\uC9C0\uC815\uD559\uC801 \uC870\uC9C1"@ko . . . . . "configuration"@fr . . . . . "gevangenis"@nl . . "arbejdsgiver"@da . "\u0430\u043D\u0438\u043C\u0430\u0442\u043E\u0440"@sr . "hip size (\u03BC)"@en . "komponist"@de . . . . . . "wyspa"@pl . "cluster"@en . . . . . "Vergn\u00FCgungsparkattraktion"@de . . . . "entra\u00EEneur universitaire"@fr . . "cuenca hidrogr\u00E1fica (km2)"@es . . . . . . . . . "\u0627\u0646\u062C\u0646"@ur . "racing driver"@en . . . . . . . "\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0441\u0435\u0442\u0438\u043B\u0430\u0446\u0430 \u043E\u0434"@sr . . . . "\u0430\u043F\u0441\u043E\u043B\u0443\u0442\u043D\u0430 \u0432\u0438\u0441\u0438\u043D\u0430"@sr . "IUPAC\u540D"@ja . "maiden flight rocket"@en . . . "h\u00F6chster Berg"@de . "management"@en . . . . "categorie binnen een classificatiesysteem voor plant- en diersoorten"@nl . "colour hex code of home jersey or its parts"@en . . "\u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0435\u043B\u0435\u0444\u043E\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043A\u043E\u0434"@ru . . . . "procedure"@nl . . "\u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0644\u06CC\u06AF \u06A9\u06D2 \u0645\u0648\u0633\u0645"@ur . . . . . . "Fahrzeugmotor"@de . . . . . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . . "\u753A"@ja . "boxeador"@pt . "Vizeministerpr\u00E4sident"@de . . . . . . . . . . . "A PopulatedPlace under the jurisdiction of an administrative body. This body may administer either a whole region or one or more adjacent Settlements (town administration)"@en . . . . . . "eparchy"@en . . . . . . "hair colour"@en . "\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03B1\u03AD\u03C1\u03B1"@el . . . . . "parent mountain peak"@en . . . . "co executive producer"@en . "\u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F\u06CC \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06C1"@ur . . . "variant or variation"@en . "allcinema id"@ja . . "rugby club"@en . "curadh domhanda sa sn\u00FAcar"@ga . "aantal sprekers"@nl . . . "\u4E21\u751F\u985E"@ja . . . "For compilation albums: the person or entity responsible for selecting the album's track listing."@en . "Sendebeginn"@de . . . "\uAE30\uB3C5\uAD50 \uCD1D\uB300\uC8FC\uAD50"@ko . . . . "gl\u00E9as"@ga . . "Kraftstoffsystem"@de . . . . . . "alte Provinz"@de . . . . . . . . . . "\uC791\uD488"@ko . . . . "lettre"@fr . . . . . . . . . . . . . "leader party"@en . "Nuclear Power plant"@en . . "Un attore o un attrice \u00E8 una persona che recita in una produzione teatrale, televisiva, cinematografica o radiofonica."@it . . "geometrie"@nl . . . . "grupa jest pionow\u0105 kolumn\u0105 w uk\u0142adzie okresowym pierwiastk\u00F3w chemicznych."@pl . . . . . . . . . . . "Periodikum"@de . "\u0930\u093E\u091C\u0927\u093E\u0928\u0940"@hi . "lunar sample mass (g)"@en . "rural municipality"@en . . . "Olympisch evenement"@nl . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE (km2)"@el . . . . . . "descobridor"@pt . "collection"@en . . . . . "Nieuw type is nodig omdat Museum eigenlijk geen subklasse van Building is, maar meer te maken heeft met de functie van het gebouw. 'Museumtype' is dan ook meer thema- en collectiegerelateerd"@nl . . . . "\u03AC\u03B4\u03B5\u03B9\u03B1"@el . . . . "\u06C1\u0688\u06CC"@ur . "\u00EEle"@fr . . "grup de la taula peri\u00F2dica"@ca . . . . "erster Start"@de . "Basketball-Liga"@de . . . . "article in code book or statute book referred to in this legal case"@en . . . . . "A cultivar is a plant or grouping of plants selected for desirable characteristics that can be maintained by propagation. A plant whose origin or selection is primarily due to intentional human activity."@en . . . "bgafd id"@en . . . . . "agence gouvernementale"@fr . . . "crew member"@en . . . . "Museum"@de . "longueur (mm)"@fr . . . "bater\u00EDa"@es . "home arena"@en . . . . . "Masse (kg)"@de . . . "motorcycle racing league"@en . . . "deelnemer"@nl . . . . . . "Leutnant"@de . . . "\u0395\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03C5\u03C0\u03B7\u03C1\u03B5\u03C3\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B4\u03BF\u03BC\u03AD\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2"@el . "honkbal competitie"@nl . "\u03BA\u03CD\u03C0\u03B5\u03BB\u03BB\u03BF paintball"@el . . . "\u0642\u0633\u0645"@ur . . . . . . . . . . . . . . . . "Anzahl der Gemeinden"@de . . . . . . "dorn\u00E1la\u00ED"@ga . . "Automobil"@de . . . . . "bateria"@pt . . . . "\u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F\u06CC \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06C1"@ur . . . . . "Anzahl der Inseln"@de . . . . . . . "Gnetophyta"@de . . . . "\uC608\uC220\uAC00"@ko . "uso actual"@es . . . . . . . . . . . . . . "foireann liathr\u00F3id l\u00E1imhe"@ga . . . . . "Aantekening"@nl . . "\uBC30"@ko . . . . "Musik von"@de . "old province"@en . . "producent"@pl . . . . . "ba\u00EDa"@pt . . . . . . . . . "\u8D85\u9AD8\u5C64\u5EFA\u7BC9\u7269"@ja . . . . "Banco de dados"@pt . "Cipher"@en . . . . . "Eine Landkarte des Ortes."@de . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u06C1\u06CC\u0646\u0688 \u0628\u0627\u0644 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . "\uC62C\uB9BC\uD53D"@ko . . . . . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03B4\u03B9\u03BF\u03AF\u03BA\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . . "height (mm)"@en . . . . . . . "giocatore di squash"@it . . . "review"@en . . . "ceantar"@ga . . . . "kapan\u0131\u015F sezonu"@tr . . "\u039F\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C3\u03AE\u03C1\u03B1\u03B3\u03B3\u03B1"@el . . . "number of entities of Person class who graduated from the university"@en . . . . "giocatore di badminton"@it . . "tour"@fr . . . "fecha de baja de servicio"@es . . . "\u5929\u4F53"@ja . . "comhdh\u00FAileach"@ga . . . "Australian football-speler"@nl . . . . . . "\u03B2\u03B1\u03B8\u03BC\u03BF\u03AF"@el . . . . . "drapeau"@fr . . . . "\u6CB8\u70B9 (K)"@ja . . . . "surface area (m2)"@en . "projet de recherche"@fr . . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1"@el . . "christelijk patriarch"@nl . . . . . "\u03A0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03B9\u03B4\u03B9\u03BF\u03CD"@el . "personaggio animanga"@it . . . . . . . "lead team"@en . . . "vice principal label"@en . . . "hemellichaam"@nl . . . . "bakterium"@de . . . . "Nobelpreis"@de . . . . . "mass (kg)"@en . "\u03C6\u03C5\u03C4\u03CC"@el . . . . . . "taoiseach"@en . . "cannon number"@en . . . . . . "Legislative"@de . . . . . . "nombre de licenci\u00E9s"@fr . . . . . . . . "wet"@nl . . "a person who oversees making of film."@en . . "turkishLira"@en . . "\u06CC\u0627\u062F\u06AF\u0627\u0631"@ur . . . "A natural place more or less densely grown with trees"@en . "schrein"@de . . . "vliegtuig"@nl . . "refseq mRNA"@ja . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC"@el . . . . . "H\u00FCftumfang (\u03BC)"@de . . . "diam\u00E8tre (mm)"@fr . "gebouw"@nl . . "Gottheit"@de . . "Kunst- und Wertsachenversammlung"@de . . . . . "\u062C\u06AF\u06C1"@ur . . . "compagnie a\u00E9rienne"@fr . . . . "ICDO"@nl . . . . . . "quotation"@en . . . . . . . . . "broadcast area"@en . . . "illustrateur"@fr . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . . . "ruimtevaartuig"@nl . . . . . . . . . . . "imposed danse competition"@en . . "map description"@en . . . "min"@en . . "endowment ($)"@en . . "trade union"@en . . . "indique un autre lieu situ\u00E9 \u00E0 l'est."@fr . . . . "Arterie"@de . "fecha de descubrimiento"@es . "Auswahljahr"@de . . . . . . . "\u00E9l\u00E9ment chimique"@fr . . . "high-ranking solicitor"@en . "virtual channel"@en . . . . . . . "The average speed of a thing."@en . . "Leistung"@de . . . "sygdom"@da . . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . . "Voltzahl der Elektrifizierung (V)"@de . . . . . . . . . . "\u03C6\u03B1\u03B3\u03B7\u03C4\u03CC"@el . . . . . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . "r\u00E1mha\u00ED"@ga . . . . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (mm)"@el . "\uAD70\uC0AC \uAC74\uCD95\uBB3C"@ko . . . . "musical artist"@en . . "height above average terrain (\u03BC)"@en . "annotation"@fr . . . "venue"@en . . "Mostly for feudal forms of authority, but can also serve for historical forms of centralised authority"@en . . . . "diam\u00E8tre (mm)"@fr . "Type is te algemeen. We moeten soorten muziek van soorten gebouwen kunnen onderscheiden"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . "montagne la plus basse"@fr . . . . . . "automobile"@fr . . . . "\u062A\u0639\u0644\u06CC\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06D2"@ur . "anfibio"@it . . . "\u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1_\u03B3\u03AD\u03BD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . "\u0442\u0430\u043B\u0430\u0441\u043D\u0430 \u0434\u0443\u0436\u0438\u043D\u0430 (\u03BC)"@sr . . . . . . . . "\u00E1rea (km2)"@pt . "nationale Meisterschaft"@de . . . . . "A place which used to be a province."@en . . "temple"@en . . . "\u06AF\u0627\u0644\u0641 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . . . . . . . "Stern"@de . "\u06A9\u0634\u0648\u062F\u0631\u06AF\u0631\u06C1"@ur . . . . . . . "population metro density (/sqkm)"@en . . . . . . . . . "\u0645\u0644\u0627\u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u06CC \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645 \u062A\u0627\u062C\u0631\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0627\u06CC\u06A9 \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0645\u0632\u062F\u0648\u0631 \u062A\u0639\u0644\u0642\u0627\u062A \u06A9\u06D2 \u0645\u06CC\u062F\u0627\u0646 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u067E\u0646\u06D2 \u0627\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06A9\u0648 \u0645\u0631\u0628\u0648\u0637 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0645\u0644 \u06A9\u0631 \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "coat of arms image"@en . . "number of goals scored"@en . "joueur de cricket"@fr . . . . "Siege"@de . . . . "red list ID NL"@en . . . . . . "mainspan (\u03BC)"@en . "\u06A9\u0633\u06CC \u0634\u062E\u0635 (\u062C\u0627\u06AF\u06CC\u0631\u062F\u0627\u0631) \u06CC\u0627 \u0633\u0631\u06A9\u0627\u0631\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062F\u0627\u0626\u0631\u06C1 \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u0627 \u0642\u062F\u06CC\u0645 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . . . "Plants from which another plant (or cultivar) has been developed from"@en . . . . . . . . . . "Human Development Index (HDI)"@en . . . . . "Initial use of the architectural structure."@en . . . . . . . . "telefono cellulare"@it . . . . . . . . . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . . . . . . "Einkommen"@de . "Ein Radiosender hat genau ein Programm, zum Beispiel der Sender NDR Kultur. Nicht zu verwechseln mit der Rundfunkanstalt NDR, welche mehrere Radiosender hat."@de . . . . . . . "\u0623\u062E\u062A"@ar . . . "youtubeuse"@fr . . . "pr\u00E4historisch Zeitalter"@de . "groupe ethnique"@fr . . . . . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . "Register"@de . . . . . "distance to London (\u03BC)"@en . . . "ijshockeyspeler"@nl . . . . "wintersporter"@nl . . . "Assets and liabilities are part of a companis balance sheet. In financial accounting, assets are economic resources. Anything tangible or intangible that is capable of being owned or controlled to produce value and that is held to have positive economic value is considered an asset."@en . "\u039F\u03BC\u03BF\u03C3\u03C0\u03BF\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1 \u039A\u03B1\u03BB\u03B1\u03B8\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . . "a system of legislation, either national or international"@en . "tennis tournament"@en . . "gedeputeerde"@nl . . . "hockey team"@en . . "\u0437\u0438\u043C\u0441\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u0438"@sr . . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . "acceleration (s)"@en . "groupe"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "Britse royalty"@nl . . . . . . . . "cerebro"@es . "\u0642\u06CC\u0645\u062A\u06CC \u0627\u0634\u06CC\u0627\u0621 \u06A9\u0627 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06C1\u06D4"@ur . "monarch"@en . . "staitistic"@ga . . . . . . . . . . . . . "date disappearance of a populated place"@en . . . . "Australian Rules Football-Spieler"@de . "droge last (g)"@nl . "number of clubs"@en . . "land percentage of a place"@en . . . "letter"@nl . "Embryologie"@de . . "Volleyballtrainer"@de . "miejsce poch\u00F3wku"@pl . . . . . "megabit"@en . . . "ancient area of jurisdiction of a person (feudal) or of a governmental body"@en . . "Stimme"@de . "Different from eMedicineSubject, which see"@en . . . "former broadcast network"@en . . "\u0639\u0645\u0627\u0631\u062A"@ur . "height (cm)"@en . . "obra de teatro"@es . . . . . . . "scientist"@en . . . "aircraft attack"@en . . "Speedway Fahrer"@de . . . . "Portfolio"@de . . . . . . . . "madra"@ga . . "primer due\u00F1o"@es . . . . . . . . "\u8EAB\u9577 (cm)"@ja . . "coeficiente de Gini em"@pt . "emittente"@it . . . . . . . . . . . . . "zonsverduistering"@nl . . . "If the company is defunct or not. Use end_date if a date is given"@en . . . "zoo"@fr . . . "unknown outcomes"@en . . . . . . . . "\uC601\uD654\uC778"@ko . . . . . . . "FuelEfficiency"@en . "journal"@fr . . . . . . . . . "number of live albums"@en . . . . "\u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u06CC \u06A9\u06D2 \u0622\u0644\u0627\u062A \u0628\u062C\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . . "\u03B8\u03AD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2_\u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . "\u03B5\u03BA\u03BA\u03BB\u03B7\u03C3\u03AF\u03B1"@el . "longueur (mm)"@fr . "Gemeinde"@de . . "a place were members of an ethnic group are living"@en . . . . . . . . "describes in what way this site is accessible for public"@en . "Erzbischof"@de . . "\u062A\u062D\u0641\u0638 \u060C\u0633\u0637\u062D\u06CC \u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u06D2 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0648\u0642\u0641 \u0633\u0631\u06A9\u0627\u0631\u06CC \u0627\u06CC\u062C\u0646\u0633\u06CC"@ur . "giocatore di football australiano"@it . . . . "Ribera del mar o de un r\u00EDo grande, formada de arenales en superficie casi plana."@es . . . . . . "Deplacement (g)"@de . . "Insel"@de . "\u5316\u5408\u7269"@ja . "abgeleitetes Wort"@de . . . . "kerkelijk bestuurlijk gebied"@nl . . "\u30A2\u30EB\u30D0\u30E0"@ja . . . . "Kandidat"@de . . "chromosoom nummer"@nl . . "opgegaan in"@nl . . . . "L\u00E4nge (mm)"@de . . . . . . . "architectual bureau"@en . . . . . . . . . "\uC815\uBD80 \uAE30\uAD00"@ko . . "a man-made channel for water"@en . . "domaine skiable"@fr . . . . . . . "\u0441\u0432\u0435\u0442"@sr . "pole driver country"@en . . . . . . . "departement"@nl . . . "Teilgemeinde"@de . . . . "Premierminister"@de . . . . "znany z powodu"@pl . . . . . "national selection"@en . . . "Historical region"@en . "subject of play"@en . . . . . "champion en double femmes"@fr . . . . "diameter (\u03BC)"@en . "teamlid"@nl . . . . . . . . . . "Conservancy, governmental agency dedicated to surface water management"@en . . "helecho"@es . . . . . . . . . . . . "\u56FD"@ja . . . . "headquarter"@en . . . . . "american football league"@en . . . . . . . . "Teamname"@de . . . "amateur tie"@en . . . . . . . . . "\u092A\u094D\u0930\u0915\u093E\u0930"@hi . . . . . "\u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u06CC \u0627\u06A9\u0627\u0626\u06CC"@ur . . . "recent winner"@en . . . . . . . . "date of acquirement"@en . . . "doctrine chr\u00E9tienne"@fr . . . . . . . . . . . . . "poids (kg)"@fr . . . . . "dorn\u00E1la\u00ED amait\u00E9arach"@ga . "Kugelschwarm"@de . "a person who sings."@en . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2"@el . "\u0412\u0430\u043B\u044E\u0442\u0430"@be . "roic\u00E9ad"@ga . . . . . . "footPerMinute"@en . . . . . "B\u00F6sewicht"@de . . "\u03A4\u03C1\u03AD\u03C7\u03BF\u03BD \u03A0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2"@el . . . . . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u043F\u043E\u0441\u0435\u0442\u0438\u043B\u0430\u0446\u0430 \u043F\u043E \u0434\u0430\u043D\u0443"@sr . "\u06A9\u0650\u0633\u06CC \u0645\u0648\u0642\u0639 \u0645\u0642\u0627\u0645 \u067E\u0631 \u0646\u0642\u0644 \u0648 \u062D\u0645\u0644\u06D4"@ur . "Unter einer Gruppe des Periodensystems versteht man in der Chemie jede Spalte des Periodensystems."@de . . . . . . "arena"@en . . "geopolitische Organisation"@de . . . . . . "Campe\u00F3n en doble hombres"@es . . . . . "vzd\u00E1lenost k nejbli\u017E\u0161\u00EDmu m\u011Bstu (\u03BC)"@cs . . . "law firm"@en . "production end date"@en . . . "\u0437\u043E\u0434\u0438\u044F"@bg . . "a municipality's present name"@en . . . . . "Mann"@de . "golf competitie"@nl . . . . . . "urspr\u00FCnglich verwendet f\u00FCr"@de . . "\u0437\u0430\u043F\u0440\u0435\u043C\u0438\u043D\u0430 (km3)"@sr . . . . . . "\u0434\u0430\u0442\u0443\u043C \u0432\u0435\u043D\u0447\u0430\u045A\u0430 \u0440\u043E\u0434\u0438\u0442\u0435\u0459\u0430"@sr . "country code"@en . . . . . "non-profit organisatie"@nl . . . "\u062D\u0631\u0627\u0633\u062A\u06CC \u06A9\u06CC\u0645\u067E"@ur . "A former member of the band."@en . "Amount of proteins per servingSize of a Food"@en . "gr\u00F6\u00DFte Stadt"@de . . "illustrator"@en . . . . "natural place"@en . . . . . "iso code of a province"@en . "redaktor"@pl . . . . . . . "po\u010Det zdroj\u016F / entint pro konkr\u00E9tn\u00ED typ subjectu"@cs . . "Projektende"@de . . . . . "mentor"@fr . . . . . . "Park"@de . . "\u0645\u0631\u06A9\u0648\u0632 \u060C \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u06CC \u0628\u0691\u06CC \u0645\u0642\u062F\u0627\u0631 (\u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u0633\u0645\u0646\u062F\u0631) \u062C\u0648 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06CC\u0627 \u06A9\u0633\u06CC \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u0633\u06CC\u0627\u0631\u06D2 \u067E\u0631 \u067E\u0627\u0626\u06D2 \u062C\u0627\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4 \u06CC\u06C1 \u0627\u0635\u0637\u0644\u0627\u062D \u0622\u0628\u06CC \u0634\u06A9\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0628\u06BE\u06CC \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u062C\u06C1\u0627\u06BA \u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u06CC \u0646\u0642\u0644 \u0648 \u062D\u0631\u06A9\u062A \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u062F\u0631\u06CC\u0627 \u060C \u0646\u06C1\u0631\u06CC\u06BA \u06CC\u0627 \u0646\u06C1\u0631\u06CC\u06BA"@ur . . . . . . . . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE"@el . . . . . . . . . "device"@en . . . "Saison"@de . . . . . . . . "fencer"@en . . . "\u0645\u0646\u0634\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u0627 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06C1\u06D4"@ur . . . "code on List of Honour"@en . . "track number"@en . "\u5C45\u4F4F\u5730"@ja . . "Spieler im Team"@de . "lieu proche d'un autre."@fr . . . "Count of the houses in the Protected Area"@en . "organisation \u00E0 but non lucratif"@fr . "highest altitude"@en . . . . . "pr\u00E9nom"@fr . "Silbermedaille gemischt"@de . "\u0686\u06BE\u0648\u0679\u0627 \u0646\u0648\u0627\u0628"@ur . . . "partner"@nl . "Trockenfracht (kg)"@de . "Einzugsgebiet (km2)"@de . . "Name and/or description of the organ"@en . . . . . . "dry cargo (kg)"@en . . . . "beauty queen"@en . . . "Instrument"@de . . "\u0688\u06CC \u0628\u06CC \u067E\u06CC\u0688\u06CC\u0646"@ur . "cycling league"@en . "personal event"@en . "sound"@en . . . . . . . . . . "\u06A9\u0627\u0631\u0679\u0648\u0646\u06D4"@ur . . . . . . . . . . "\u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u06CC \u06A9\u06D2 \u0622\u0644\u0627\u062A \u0628\u062C\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . "The URL at which this file can be downloaded"@en . . . . . . . "Unter Periodikum wird im Bibliothekswesen im Gegensatz zu Monografien ein (in der Regel) regelm\u00E4\u00DFig erscheinendes Druckwerk bezeichnet. Es handelt sich um den Fachbegriff f\u00FCr Heftreihen, Gazetten, Journale, Magazine, Zeitschriften und Zeitungen."@de . . "crustac\u00E9s"@fr . . . "race track"@en . . . . . . . . . "Fu\u00DFball Liga"@de . . . . . . . . "library"@en . "\u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03BC\u03AC\u03BD\u03B1\u03C4\u03B6\u03B5\u03C1"@el . . "networth ($)"@en . "\u03BF\u03B4\u03B7\u03B3\u03CC\u03C2 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03C9\u03BD"@el . "\u0633\u0627\u0626\u0646\u0633\u062F\u0627\u0646"@ur . . . . . . . . "\u03AE\u03C7\u03BF\u03C2"@el . . "Number of persons received full vaccine doses"@en . "\u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u0438\u0437\u0433\u0440\u0430\u0434\u045A\u0435"@sr . . . . "\u0641\u0627\u0631\u0645\u0648\u0644\u0627 \u0648\u0646 \u0631\u06CC\u0633\u0646\u06AF"@ur . . . . "taal instituut"@nl . "population total"@en . . . . . . "udgivet"@da . . . "annotation"@fr . . . . . . . . . . . . "Bogensch\u00FCtze"@de . "\u0636\u0627\u0628\u0637 \u0634\u0631\u0637\u0629"@ar . . . . . . . . . . . . . "HGNCid"@ja . . "\u03C7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03B1\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C4\u03C1\u03B9\u03AC\u03C1\u03C7\u03B7\u03C2"@el . "\u03B4\u03AE\u03BC\u03BF\u03C2"@el . "cre\u00EBert een verwijzing van het gerefereerde objct naar een ander object. Speciaal van belang voor het verbinden van niet-ge\u00EBxtraheerde resources met de gebruikelijke resources"@nl . . . . . . . . . . . . "Density"@en . . . . "Startplatz"@de . . . . . . . . . . . . . "billede"@da . . . . . . . "hauteur (mm)"@fr . "Eurovision song contest entry"@en . . . . . . . "\u03CC\u03C7\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03B5\u03BA\u03C1\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C0\u03BB\u03B1\u03C4\u03C6\u03CC\u03C1\u03BC\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BD\u03AE\u03C4\u03C9\u03BD"@el . "borough"@en . . "litre"@en . "\u03BB\u03AF\u03BC\u03BD\u03B7"@el . . "satellites deployed"@en . "lengte (mm)"@nl . . "VIAF code"@nl . . . . . . . . . . . . . "altura (mm)"@pt . . . "poisson"@fr . . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03CC (km2)"@el . "stadsdeel"@nl . . "Curling-Liga"@de . . "year of electrification"@en . . "government mountain"@en . . . "\u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE"@el . "F\u00F6rderung"@de . . . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . "historisches Geb\u00E4ude"@de . . "\u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03AF\u03B4\u03C1\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . "rugby competitie"@nl . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03BC\u03B5\u03BB\u03CE\u03BD"@el . "speedway rijder"@nl . . "identifier in Dutch digital library (dbnl)"@en . "Beschleunigung (s)"@de . . . . "\uC0C8"@ko . . "\u06AF\u0645\u0679\u06CC\u0644\u0627 \u067E\u0648\u062F\u0627."@ur . . . . "Umlaufzeit (\u03BC)"@de . . "organ"@en . . . "film colour type"@en . . . . . . . . "\u0622\u0628 \u0648 \u062A\u0627\u0628"@ur . . . "mammif\u00E8re"@fr . . . "publicatiedatum"@nl . "numero de municipios"@pt . . "\u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7\u03C2"@el . . . . "manager title"@en . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . . "\u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1"@el . . . . . "geslacht"@nl . . . . . . . . "Alps group"@en . "amfaibiach"@ga . "bact\u00E9rie"@fr . "surface gravity (g)"@en . . . . . "australian football league"@fr . . . "\u043F\u043E\u0448\u0442\u043E\u0432\u0430\u043D \u0443"@sr . . . . . "Celui qui sert de guide, de conseiller \u00E0 quelqu\u2019un."@fr . . . . "footPound"@en . . "The start location of the route."@en . "soccer club season"@en . . . . . . "A country seat is a rural patch of land owned by a land owner."@en . . . . "\u03C3\u03C5\u03BC\u03BC\u03B1\u03C7\u03AF\u03B1"@el . . "\uC544\uB9C8\uCD94\uC5B4 \uAD8C\uD22C \uC120\uC218"@ko . . "H\u00F6he"@de . . . . . "Indexcode"@nl . . . . . . . . . . . . "Distrito"@es . . "\u062A\u0639\u0645\u06CC\u0631\u0627\u062A\u06CC \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06D2"@ur . . . . . . . "serbianDinar"@en . . . . "area rank"@en . . . . . "rebuild date"@en . "date of liberation"@en . "Payload mass in a typical Low Earth orbit"@en . . . . "\u039C\u03B9\u03B1 \u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C4\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C6\u03AC\u03BB\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B9\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03AF\u03BD\u03C9\u03BD"@el . . . . . "flyselskab"@da . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03AC\u03BD\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7"@el . "kookpunt (K)"@nl . . "amateur boxer"@nl . . . . . . . "sea"@en . . . "\u0639\u06CC\u0633\u0627\u0626\u06CC_\u067E\u0627\u062F\u0631\u06CC"@ur . . . . . . . "place"@en . . . "torch bearer"@en . . . . . . . . . . . . . "\uD68C\uC0AC"@ko . . . . . . . "Streitkr\u00E4fte"@de . . . . . . . . "\uACF5\uC6D0"@ko . "Ausbruch"@de . . . . "security"@en . . . . . . "birth year"@en . "point d'\u00E9bullition (K)"@fr . . . . . "orden clerical"@es . . . . "klimaat"@nl . "\u30A4\u30D9\u30F3\u30C8"@ja . . . . . . . . "\u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03BC\u03B1"@el . . "\uC601\uAD6D \uC655\uC871"@ko . . . . . "uachtar\u00E1n"@ga . . . . . . "\u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7"@el . . . . . . . "\u067E\u0646\u0688\u0627\u0644"@ur . . . . "n\u00FAmero do sapato"@pt . . . . "Mondfahrzeug"@de . . "beest"@nl . "\u6CE8\u91C8"@ja . "monast\u00E8re"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "\u0394\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C2 \u03B2\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B4\u03B5\u03B4\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03BF\u03B9 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD \u03C4\u03B1 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AC \u03B2\u03B9\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03AC \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CE\u03BD. \u039F\u03B9 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AD\u03C2 \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03C1\u03BF\u03C4\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03B1 \u03B2\u03B9\u03B2\u03BB\u03B9\u03BF\u03B8\u03B7\u03BA\u03CE\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03B4\u03BF\u03BC\u03CE\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03C5\u03C4\u03C4\u03AC\u03C1\u03C9\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CE\u03BD, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BF\u03B9 \u03B2\u03B9\u03BB\u03B2\u03B9\u03BF\u03B8\u03AE\u03BA\u03B5\u03C2 \u03BD\u03BF\u03C5\u03BA\u03BB\u03B5\u03CA\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BE\u03AD\u03C9\u03BD (genomics) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B5\u03CA\u03BD\u03CE\u03BD (proteomics)."@el . "Teammitglied"@de . . . . . . "\uB300\uB959"@ko . . "ChEMBL is a manually curated chemical database of bioactive molecules with drug-like properties."@en . . "po\u00E8me"@fr . "feast day, holiday"@en . "share source"@en . "breedte (mm)"@nl . . . "\u06C1\u0688\u06CC"@ur . "monumentcode voor het Monumenten Inventarisatie Project"@nl . . . . . . . "amhr\u00E1n"@ga . . "verkoop"@nl . "Insel"@de . . . . . . . . . . "Gewicht (kg)"@de . . . . "historical event"@en . . . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C7\u03AF\u03B6\u03B5\u03B9"@el . . "Moderna"@en . "Any document"@en . . . "Ausgangsleistung (kW)"@de . . . "opponent"@en . . "\u0628\u0627\u062F\u0634\u0627\u06C1\u06CC"@ur . . . "vloeroppervlak (m2)"@nl . . . . . . . . . . . "discovery date"@en . . . . . . . . . . . . . . "productiebedrijf"@nl . . . . . . . . . . . . . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1_\u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (/sqkm)"@el . . . . . . . . "\u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE\u03C2"@el . . . . . . . . . "\u51FA\u7248\u793E"@ja . . . . . . . . . . "\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE"@el . "Bank"@de . . . . . . . . . "mass (kg)"@en . . . "gold medal double"@en . . "\u00E9diteur"@fr . . . . . "linked to"@en . "causalties"@en . . . . . . . . "restaurant"@en . . "\u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Satellit (Raumfahrt), ein k\u00FCnstlicher Raumflugk\u00F6rper, der einen Himmelsk\u00F6rper auf einer festen Umlaufbahn umrundet"@de . . . . . . . . "zweiter Platz"@de . "load limit (g)"@en . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . "identificator"@nl . . "film"@fr . "\u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06CC \u0645\u0644\u06A9\u06CC \u067E\u06CC\u062F\u0627\u0648\u0627\u0631"@ur . . . "Krebstier"@de . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C0\u03BB\u03BF\u03B9\u03BF"@el . "conflict"@en . "The nominal gross domestic product of a country per capita."@en . "Superproperty for any designation (string, integer as string) that is meant to identify an entity within the context of a system"@en . . "naam in het Pinyin Chinees"@nl . "discografia dell'artista"@it . . . . . . . . . "Genome DB"@en . . . . . . . . . . . "\u0627\u0646\u062A\u062E\u0627\u0628\u0627\u062A \u06A9\u0627 \u062E\u0627\u06A9\u06C1"@ur . . "ISO regiocode"@nl . . "original name"@en . . . . . . . . "Gewicht (kg)"@de . "Colleague of a Person or OfficeHolder (not PersonFunction nor CareerStation). Sub-properties include: president, vicePresident, chancellor, viceChancellor, governor, lieutenant. Points to a Person who may have a general \"position\" (resource) or \"title\" (literal)."@en . "\uBCF4\uB4DC \uAC8C\uC784"@ko . . . . "imreoir cispheile"@ga . . "banque"@fr . . . . . . "Approximate calories per serving."@en . . . . . . . . . . . . "sraith babhl\u00E1la"@ga . . . . . "Tragsystem"@de . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . . . "\u0645\u0648\u0636\u0648\u0639 \u06A9\u0627 \u062A\u0635\u0648\u0631"@ur . . . . . . . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B2\u03BF\u03BC\u03B2\u03CE\u03BD"@el . "\u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u0648\u0686"@ur . "qatar classic"@en . . "\u00E9quipe sportive"@fr . . . . . . . . . . . . . "Batterie"@de . . . . . . . . . "F\u00F6rdersystem"@de . . "\u03BF\u03B9\u03BA\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF"@el . . "durchschnittlicher Radius (km)"@de . "ORPHA"@fr . . "code postal"@fr . . . . "\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B8\u03B5\u03C3\u03AF\u03B1"@el . . "A hormone is any member of a class of signaling molecules produced by glands in multicellular organisms that are transported by the circulatory system to target distant organs to regulate physiology and behaviour."@en . . "AITA \u043A\u043E\u0434"@sr . . . . . . "handbal competitie"@nl . "breedte (\u03BC)"@nl . . . . "Mindestfl\u00E4che"@de . . "home town"@en . . . "a category within a classification system"@en . . . . "\u75C5\u6C17"@ja . . "rechtssysteem"@nl . . . . . . . "Kommissar"@de . "een persoon die de muziek en/of de tekst voor populaire muzieknummers schrijft."@nl . . . "A group of sports teams or individual athletes that compete against each other in a specific sport."@en . "Genres of art, e.g. Mathematics, History, Philosophy, Medicine"@en . . . . . . "size blazon"@en . . . "Lacrosse-Liga"@de . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03B7\u03B3\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1"@el . . . "number of houses present)"@en . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . "\u751F\u5E74\u6708\u65E5"@ja . "ampere"@en . . . "\u0622\u0644\u06C1"@ur . "\u062D\u06CC\u0627\u062A\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u0645\u0631\u06A9\u0628\u0627\u062A"@ur . . "\u0634\u062E\u0635"@ur . . . "\u038C\u03BB\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03B5\u03AF\u03B4\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AD\u03B8\u03B7 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03BD"@el . "\u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u06D2 \u062C\u0633\u0645 \u06A9\u0627 \u0633\u0627\u062D\u0644 \u060C \u062E\u0627\u0635 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u062C\u0628 \u0631\u06CC\u062A \u0628\u06BE\u0631\u0627 \u06CC\u0627 \u06A9\u0646\u06A9\u0631\u06CC"@ur . "r\u00F4le d'une personne dans un \u00E9v\u00E9nement"@fr . . . "An administrative (France) or lawcourts (Netherlands) body governing a territorial unity on the municipal level or somewhat above"@en . . "management"@fr . "aanval, aanslag"@nl . "num\u00E9ro CAS"@fr . . . . "\u30D5\u30A1\u30C3\u30B7\u30E7\u30F3"@ja . "A mill driven by the tractive power of horses, donkeys or even people"@en . . "area total (km2)"@en . . . . . . . . . . . . . . "other serving lines"@en . "\u0628\u06CC\u0633 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u0627 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03AD\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03BF\u03C2"@el . "fauna"@en . . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C9\u03B8\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "cultivar"@en . "rival"@en . . . . . . "entra\u00EEneur"@fr . . . "fees ($)"@en . . . "Biomolecuul"@nl . "testaverage"@en . . "\u0399\u03C3\u03C4\u03CC\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03C2"@el . "allenatore"@it . . "number of class in DBpedia with atleast single resource (class entity)"@en . . . . . "Bahnhof"@de . "liga de golfe"@pt . . . . . . "\u0641\u0627\u0626\u0644"@ur . . "Startjahr"@de . . . "Abgeordneter"@de . "\u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2"@el . . . "richter"@de . . . . . "Hollywood Cartoon"@de . "main organ"@en . . "instrument"@en . "refseq protein"@en . . . . . . "\u06A9\u06BE\u0627\u0646\u0627 \u06A9\u0648\u0626\u06CC \u0628\u06BE\u06CC \u06A9\u06BE\u0627\u0646\u06D2 \u06CC\u0627 \u067E\u06CC\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0642\u0627\u0628\u0644 \u0645\u0627\u062F\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . . . . . . . . "\uD504\uB85C\uADF8\uB798\uBC0D \uC5B8\uC5B4"@ko . "Kompressionsverh\u00E4ltnis"@de . "Teamgr\u00F6\u00DFe"@de . . . . "government agency"@en . . . "penalty shoot-out"@en . . . "Ma\u00DFstab"@de . "known for"@en . . . . . "\u653E\u9001\u4E8B\u696D\u8005"@ja . "Code Rijksbureau voor Kunsthistorische Documentatie"@nl . . . "\u0633\u0627\u0626\u06CC\u06A9\u0644 \u0633\u0648\u0627\u0631 \u06A9\u06CC \u062C\u0645\u0627\u0639\u062A"@ur . . . "\u0627\u062F\u0628 \u06A9\u0627 \u0645\u0648\u0627\u062F"@ur . . . . . . . "acteur"@fr . . . . . . . "Starttermin"@de . "art\u00E8re"@fr . . . . . "periapsis (km)"@en . "\u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442 (km2)"@sr . . . . . . "A cabinet is a body of high-ranking state officials, typically consisting of the top leaders of the executive branch."@en . "olympic games silver"@en . "type de couture"@fr . . "monument code (municipal)"@en . . . . "\u039A\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03B6\u03CE\u03BD\u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CE\u03BD, \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03C9\u03BD, \u03C6\u03C5\u03C4\u03CE\u03BD \u03AE \u03B6\u03CE\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B6\u03BF\u03C5\u03BD \u03C3\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B2\u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD."@el . . . "number of SoccerPlayers born in Place"@en . . . . . . . . "Regenmessung"@de . . . . "\u0917\u093E\u0901\u0935"@hi . . . . "Scientific concepts, e.g. Theory of relativity, Quantum gravity"@en . . . . "hoogte (mm)"@nl . . . "brewery"@en . . . "other wins"@en . . . "letztes Rennen"@de . "crew"@en . . . "Zoo"@de . . . . . "Adresse in Stra\u00DFe"@de . . . "\u0628\u0644\u06CC"@ur . . "treatment"@en . . . . . "\u03C8\u03B5\u03C5\u03B4\u03CE\u03BD\u03C5\u03BC\u03BF"@el . . . . . "\u30CD\u30C3\u30C8\u30EF\u30FC\u30AF_(\u653E\u9001)"@ja . . . . "locomotive"@en . . . . . . . "h\u00F8jde (mm)"@da . "Reference"@en . . . . . . "this season"@en . "\u0632\u06CC\u0627\u062F\u06C1 \u062A\u0631 \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631\u0627\u062A \u06A9\u06CC \u062C\u0627\u06AF\u06CC\u0631\u062F\u0627\u0631\u0627\u0646\u06C1 \u0634\u06A9\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u060C \u0644\u06CC\u06A9\u0646 \u0645\u0631\u06A9\u0632\u06CC \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u06CC \u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0634\u06A9\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0628\u06BE\u06CC \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u0631 \u0633\u06A9\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . "periapsis (\u03BC)"@en . . . . . . . . . . . . . . "VaccinationStatistics: Total vaccinations per date and country."@en . . . . . . "Baureihe"@de . . . . . . . . . "\uD154\uB808\uBE44\uC804 \uC5D0\uD53C\uC18C\uB4DC"@ko . . "Seigneurie"@fr . "\u00E9tape"@fr . . . "extinction year"@en . "length (mm)"@en . "\u30AA\u30FC\u30B8\u30FC\u30D5\u30C3\u30C8\u30DC\u30FC\u30EB\u9078\u624B"@ja . "\u03BA\u03B9\u03B8\u03AC\u03C1\u03B1"@el . "premiere place"@en . "settlement code"@en . . "op\u00E9ra"@fr . "lounge"@en . . . . . . . "astrological sign"@en . "emplacement"@fr . "geringste Temperatur (K)"@de . "localiza\u00E7\u00E3o"@pt . . "nagroda"@pl . . "density (\u03BC3)"@en . . "onderscheiding"@nl . . "diffuseur"@fr . . . . . . "Anteil der Zuschauer/Zuh\u00F6rer"@de . . . . . . "Nordischer Kombinierer"@de . . . . "Biathlete"@de . . . "restauracja"@pl . "\u062A\u0639\u0644\u06CC\u0645\u06CC \u0645\u0636\u0645\u0648\u0646"@ur . . . . . . . . . . "partij"@nl . "manga"@fr . . "Year of the first publication."@en . . . . . "Radsportteam"@de . . . "planeta"@pl . . . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C7\u03C9\u03C1\u03CE\u03BD"@el . . . . "Police Officer"@en . . . . . . . . . "adestrador de f\u00FAtbol americano"@gl . . "\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B7\u03C4\u03CC\u03C2 \u03B4\u03BF\u03C1\u03C5\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF\u03C2"@el . . . . "Gemini Award"@en . . . . . . . . . "guatemalanQuetzal"@en . "place"@fr . "pays"@fr . . . . . . . . "commander"@en . . . . "language regulator or academy"@en . . "\u043C\u0435\u0442\u0440\u043E\u043F\u043E\u043B\u0441\u043A\u0430 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442 (km2)"@sr . . "Sendergruppe"@de . . . . . "Archiefinstelling"@nl . . "whole area"@en . "kortspil"@da . . . . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1_\u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (/sqkm)"@el . . . . . . . . . . . "Number Of State Deputies"@en . . "Vene"@de . . . . . . . . . . . . "\u0628\u06BE\u0648\u0631\u0627 \u0628\u0648\u0646\u0627"@ur . "promotor"@nl . . "\uB18D\uAD6C \uB9AC\uADF8"@ko . . . . . . . . "The season number to which the TelevisionEpisode belongs."@en . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B5\u0390\u03BD\u03B7"@el . . . . "third team"@en . . . . . . . . "The area of the thing in square meters."@en . . "\u0397 \u03BC\u03B9\u03BA\u03C1\u03BF-\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C8\u03B5\u03B9, \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC, \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03C3\u03C4\u03B7 \u0392\u03C1\u03B1\u03B6\u03B9\u03BB\u03AF\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03BC\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C3\u03BF-\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . . . . . . "sruth\u00E1n"@ga . . "zanger"@nl . . "Snookerspieler"@de . . "Anzahl der Clubs"@de . . "Liga-Meister"@de . "\u0440\u0430\u0442\u043E\u0432\u0438"@sr . . . . . . . . . . . . "phylum"@en . . . "Maiseanna adamh, a chuirtear s\u00EDos i dt\u00E9arma\u00ED aonaid maise adamha\u00ED u."@ga . . "prestatie"@nl . "\u9280\u674F\u5C5E"@ja . . . . . . "Verwaltungszentrum"@de . . . "\u062F\u0645\u0627\u063A"@ur . . . . . "mollusque"@fr . . . . . "municipality code"@en . . . . . . . "\u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1\u03C2 \u03C3\u03B1\u03C0\u03BF\u03C5\u03BD\u03CC\u03C0\u03B5\u03C1\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . . . "\u03C3\u03B5\u03BD\u03B1\u03C1\u03B9\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . . . . "atracci\u00F3n de parque de atracci\u00F3ns"@gl . . . . . . . . "Copilot"@de . . . . "\u03B3\u03C1\u03AC\u03BC\u03BC\u03B1"@el . . . "current production"@en . . . . . . . . . "Zahl der Vertreter"@de . "czechKoruna"@en . . . . . "boxing style"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Postleitzahl"@de . . . "event date"@en . . . "Pressure"@en . . . . . . . . . . "quote"@en . . "free score competition"@en . . "volume (\u03BC\u00B3)"@fr . . "best lap"@en . . . . "miejsce urodzenia"@pl . . . . . . "Unter einer Periode des Periodensystems versteht man in der Chemie jede Zeile des Periodensystems der Elemente."@de . . "broadcast network"@en . . . . . . . . . . . . . . "Bev\u00F6lkerung"@de . . . . . . "\u0627\u0628\u0646\u0629"@ar . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 handball"@el . . . . . "number of restaurants"@en . . "boer"@nl . . "caymanIslandsDollar"@en . . . "number of people who earns his living from a specified activity."@en . . . . "\u30D0\u30B9\u30B1\u30C3\u30C8\u30DC\u30FC\u30EB\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . "reden van opheffing"@nl . . . . . "Un actor ou unha actriz porno ou pornogr\u00E1fico/a, \u00E9 un actor ou actriz de cine porno que act\u00FAa en pel\u00EDculas de tem\u00E1tica pornogr\u00E1fica..<ref>https://gl.wikipedia.org/wiki/Actor_pornogr%C3%A1fico</ref>"@gl . . "band member"@en . . . "Anzahl der vorhandenen H\u00E4user"@de . . . . . . . . . . "owning organisation"@en . . . . . . . "samoch\u00F3d"@pl . "banna ceoil"@ga . . "pa\u00EDs"@pt . . "evento esportivo"@pt . "\u03A0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2 (\u03BC)"@el . . . . . . . "cycadophytes"@fr . . "school"@nl . . . . . . . . "logro"@es . "Kessel"@de . . . "Wappen"@de . "monoclonal antibody"@en . . "top speed (kmh)"@en . . . . . . . . . . . . . "\u0641\u06CC \u06A9\u0633 \u062C\u06CC \u0688\u06CC \u067E\u06CC \u0642\u0648\u0645\u06CC \u062D\u062F\u0648\u062F \u06A9\u06D2 \u0627\u0646\u062F\u0631 \u067E\u06CC\u062F\u0627 \u06C1\u0648\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06CC \u0645\u0627\u0631\u06A9\u06CC\u0679\u0646\u06AF \u0627\u0634\u06CC\u0627\u0621 \u0627\u0648\u0631 \u062E\u062F\u0645\u0627\u062A \u06A9\u06D2 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06D2 \u06A9\u06CC \u067E\u06CC\u0645\u0627\u0626\u0634 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u060C \u062C\u0648 \u0627\u0633 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06D2 \u0645\u06CC\u06BA \u0631\u06C1\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06D2 \u06C1\u0631 \u0634\u062E\u0635 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0627\u0648\u0633\u0637 \u06C1\u06D2"@ur . . . "\u03B4\u03AE\u03BC\u03BF\u03C2"@el . "aantal parkeerplaatsen vrachtwagens"@nl . . . . . . "vaccine"@en . . . . . "Flora"@de . . . . "bank"@nl . . . . . . . . "\u7802\u6F20"@ja . . . . . . "\u0645\u06CC\u062F\u0627\u0646"@ur . "boiling point (K)"@en . . "A work of art, artwork, art piece, or art object is an aesthetic item or artistic creation."@en . . . . "\u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03AF\u03BD\u03B7\u03C4\u03BF"@el . . . . . "ceap lainse\u00E1la"@ga . . . "comics character"@en . . . . "\u03B5\u03C1\u03B1\u03C3\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7\u03C2 \u03BC\u03C0\u03BF\u03BE\u03AD\u03C1"@el . . "\u5E74"@ja . . . . "breedte (mm)"@nl . . "jardin"@fr . "En su acepci\u00F3n m\u00E1s amplia, una cita es un recurso ret\u00F3rico que consiste en reproducir un fragmento de una expresi\u00F3n humana respetando su formulaci\u00F3n original."@es . . . "Verwandter"@de . . . . "\u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03AC\u03BB\u03BC\u03C0\u03BF\u03C5\u03BC"@el . . . . . . . "politische Funktion"@de . . . "diameter (mm)"@en . . "element group"@en . . "launch site"@en . "dijk"@nl . . . . . . "gluaiste\u00E1n"@ga . . . "beach"@en . . . . . . . . . "lider"@pt . . . . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF"@el . . "tal"@de . "site d'int\u00E9r\u00EAt scientifique particulier"@fr . . . . . "\u03C7\u03CE\u03C1\u03B5\u03C2_\u03BB\u03B5\u03BA\u03AC\u03BD\u03B7\u03C2"@el . . . . . "Hefearte"@de . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u062A\u0642\u0631\u06CC\u0628"@ur . . . . "an event that is clearly different from strictly personal events and had historical impact"@en . . "last season"@en . "\u06AF\u0631\u062C\u0627 \u06AF\u06BE\u0631 \u06A9\u0627 \u062D\u0644\u0642\u06C1 \u0627\u0648\u0631 \u0628\u0634\u067E \u06A9\u06D2 \u062F\u0627\u0626\u0631\u06C1 \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u0627 \u062D\u0644\u0642\u06C1 \u06A9\u06D2 \u0645\u0627\u0628\u06CC\u0646 \u0639\u0644\u0645\u06CC \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06D2 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u0679\u0631\u0645\u06CC\u0688\u06CC\u0679 \u0633\u0637\u062D\u06D4"@ur . . . . . "Organisationsmitglied"@de . . . . . "royal anthem"@en . . . . . . "nationality"@en . . . . "Is eard is uimhir adamhach (Z) adaimh ann n\u00E1 l\u00EDon na bpr\u00F3t\u00F3n i n\u00FAicl\u00E9as an adaimh sin"@ga . "\uBCF4\uB514\uBE4C\uB354"@ko . "faculdade"@pt . . "batting side"@en . . . "\u5730\u9707"@ja . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE"@el . . . . "Rezension"@de . . "Anmerkungen"@de . "Amtsinhaber"@de . "information"@en . . . . . . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . "area urban (km2)"@en . "article"@en . . . "British Comedy Awards"@de . . . . . . "top level domain"@de . . "regent of"@en . . . "lloc de naixement"@ca . . . "diga"@it . . . . "archeolog"@pl . "plaats"@nl . . . "military service"@en . . . . . "\u0645\u0635\u0646\u0641"@ur . . . . . "industry"@en . . "camp in which people are imprisoned or confined, commonly in large groups, without trial.\nIncludes concentration, extermination, transit, detention, internment, (forced) labor, prisoner-of-war, Gulag; Nazi camps related to the Holocaust"@en . . . "ceoldr\u00E1ma"@ga . "compositeur"@fr . "deanery"@en . "\u03BD\u03B5\u03BA\u03C1\u03BF\u03C4\u03B1\u03C6\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . . . "toll\u00E1n uiscebhealaigh"@ga . . . "vice-voorzitter"@nl . . . . "\u0422\u0443\u043C\u0430\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C"@ru . "The intermediate level of a clerical administrative body between parish and diocese"@en . . "imposed danse score"@en . "golf league"@en . . . . . . . . . "Film"@de . . "cricketveld"@nl . "A Resolution describes a formal statement adopted by a meeting or convention."@en . . . . . "awardName"@en . . . "The date the building was demolished."@en . . . "the image size expressed in pixels"@en . "L\u00F6slichkeit"@de . . . . . . "Rechtssystem"@de . . "deputy"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "nanonewton"@en . . . "\u8EAB\u9577 (cm)"@ja . . . . . . "tennisser"@nl . . . "Anzahl von Weinbergen"@de . . . . . . "historische Region"@de . . . . "fathom"@en . . "aantal gewonnen gouden medailles"@nl . . . . . . "\uD56D\uACF5\uC0AC"@ko . . . . . "aircraft patrol"@en . . . . . "number of lawyers"@en . . . . . . . . . . . . "Rechtssystem"@de . . "The term of the on-going session (e.g.: \"40th Canadian Parliament\")."@en . "\u00E9quipe de hockey"@fr . "pions\u00F3ir"@ga . . . . . "\u03B5\u03C0\u03AF\u03B8\u03B5\u03C3\u03B7 \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C5\u03C2"@el . . "Sendergruppe"@de . "s\u00E9adchomhartha"@ga . . . "reservations"@en . . "militair bouwwerk"@nl . "Public transport station (eg. railway station, metro station, bus station)."@en . . "\u03BB\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1"@el . "number of districts"@en . "Lokomotive"@de . . . . . . . . . . . . . "bodybuilder"@nl . . . "gene location end"@en . . "Rennen"@de . . . . . . "Pferd"@de . . "a unit operation designed to break a solid material into smaller pieces"@en . "Zijn koolhydraten die zijn opgebouwd uit tien of meer monosacharide-eenheden"@nl . . . "levensloopgebeurtenis"@nl . . . . "motorcycle"@en . . . . "\u062A\u0631\u0628\u06CC\u062A \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . "schnellster Fahrer"@de . . . . . "Anzahl der Freiwilligen"@de . "eucaryote"@fr . . "kelvin"@en . . . "tijdschrift"@nl . . . . . . . . . . . . . . "\u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u0430\u0446\u0438\u0458\u0430 \u0430\u0433\u043B\u043E\u043C\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0458\u0435"@sr . . . . . . . . . "\u041F\u043E\u0448\u0442\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438 \u043A\u043E\u0434"@sr . "connotation"@en . "\u03B5\u03BB\u03B9\u03BA\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . "\u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . "Roman"@de . . "sp\u00E9irbhean"@ga . . . . . . . . . . . . . "green long distance piste number"@en . . . . "Hirschkalb"@de . . "Laufzeit (s)"@de . "point de fusion (K)"@fr . . . . . "ator adulto"@pt . . . . . . "canadian football Player"@en . . "average speed (km/s)"@en . . . "B\u00FCrgermeister"@de . . . "journal acad\u00E9mique"@fr . . . . . "slagader"@nl . . "\u0628\u0631\u0641 \u06A9\u0627 \u062A\u0648\u062F\u06C1"@ur . . . . "A colour represented by a string holding its name (e.g.: red or green)."@en . . . . . . . . . "broadcast repeater"@en . . . . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430 \u0443 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u043D\u043E\u043C \u0442\u0438\u043C\u0443"@sr . . . "final lost"@en . . . . . . . . . . . . . . . "\u06A9\u0627\u0645"@ur . "\u03BD\u03CC\u03BC\u03B9\u03C3\u03BC\u03B1"@el . . . . "Fu\u00DFballturnier"@de . . . . "chaplain"@en . . . "jogador de futebol canadense"@pt . . "\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03CC\u03C2"@el . . . "\u0391\u03BD\u03BF\u03B9\u03BA\u03C4\u03CC \u03C3\u03BC\u03AE\u03BD\u03BF\u03C2"@el . . "cine\u00E1l c\u00E1ip\u00E9ise"@ga . "objet spatial"@fr . . . . "bereik"@nl . "lyd"@da . . . "parlamento"@es . . . . "feature"@en . . . "Empleador"@es . "function end year"@en . . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . "\u06AF\u0627\u0691\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0631\u06CC\u0633\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . . . "kod ISO 639-2"@pl . . . "\u0627\u0639\u0636\u0627\u0621 \u06A9\u06CC \u062E\u0648\u0631\u0627\u06A9"@ur . "\u0627\u0679\u0648\u0644"@ur . . . "Frequency"@en . "organizaci\u00F3n"@es . . . . . . . "retired rocket"@en . . "provincie"@nl . . . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 (km2)"@el . . . . . . "anfibio"@gl . . "Jahrestemperatur (K)"@de . . . . "absolute magnitude"@en . . . . . . "JewishLeader"@en . . . . "publication date"@en . . "album"@nl . "land"@nl . . . "Spiele"@de . . . . . "national collegiate athletic association team season"@en . . "A group of sports teams or person that compete against each other in videogames."@en . . . . "\u03C8\u03AC\u03C1\u03B9"@el . "Weltkulturerbe"@de . "buitenplaats"@nl . "\u5730\u57DF"@ja . . . . . . . "\u03B4\u03B9\u03C3\u03BA\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7"@el . . . . . . . . . . . "Verwijzing naar een plaats in een boek of film"@nl . . . . . . . "Hauptstadt Koordinaten"@de . "Schwimmstil"@de . . . . "\u06A9\u0650\u0633\u06CC \u0645\u0648\u0642\u0639 \u0645\u0642\u0627\u0645 \u067E\u0631 \u0646\u0642\u0644 \u0648 \u062D\u0645\u0644"@ur . . "pole driver team"@en . . . . . . . . "\u03B1\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03BF\u03BC\u03AE"@el . . . . . "mecz pi\u0142ki no\u017Cnej"@pl . . . . . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . . . . . . . . "zoo"@en . . "number of office holder"@en . . . "height (mm)"@en . . . "\uC7A1\uC9C0"@ko . . "\u067E\u0646\u0688\u0627\u0644"@ur . . . . . . . . . . . . . "\u03B5\u03C0\u03B1\u03BD\u03B1\u03BB\u03B7\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03BD\u03B1\u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7"@el . . "NCI"@en . "artista"@it . . "sraith f\u00EDschluich\u00ED"@ga . "cubicMetrePerSecond"@en . . . . . . "this class marks a career step in the life of a person, e.g. a soccer player, holding information on the time span, matches and goals he or she achieved at a certain club"@en . "MeSH name"@en . "is a city state"@en . . . . . . . . . . "\uB4DC\uB77C\uB9C8"@ko . "mean radius (km)"@en . "\u06AF\u0631\u0688\u06CC\u0631\u0648\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . . . . . "A referral to the relevant system of law"@en . . "bluecoordinate in the RGB space"@en . . "Eine ehemalige Sendergruppe zu dem der Rundfunkveranstalter geh\u00F6rt hat."@de . . . . . . . . . . . "\u0641\u0646\u06A9\u0627\u0631\u0688\u0633\u06A9\u0648\u06AF\u0631\u0627\u0641\u06CC"@ur . "geologische periode"@nl . . "cap"@fr . "\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C2"@el . "\uB370\uC774\uD130\uBCA0\uC774\uC2A4"@ko . "\u062D\u06CC\u0627\u062A\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u0631\u06CC\u06A9\u0627\u0631\u0688\u0631\u0632_\u067E\u0631_\u0645\u0628\u0646\u06CC_\u0627\u06CC\u06A9_\u0641\u0627\u0626\u0644"@ur . . "Moulin \u00E0 eau"@fr . . "centre commercial"@fr . "number of SoccerPlayers in Country Repre"@en . "\u8CB4\u7A2E"@ja . . . . . . . . . "The use of a thing is restricted in a way."@en . "\u0628\u0648\u0628\u0633\u0644\u06CC\u06AF \u0627\u06CC\u062A\u06BE\u0644\u06CC\u0679"@ur . "\u0641\u0648\u062C\u06CC \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06C1"@ur . . . "kaart omschrijving"@nl . . . . "\u770C"@ja . . "government type"@en . "onderfamilie"@nl . "Ende"@de . . "\u00E1lbum"@gl . . "Tony Award"@en . "flying hours (s)"@en . "gatunek"@pl . "h\u00F8jde (mm)"@da . . . . "This property has been added because 'buildingType' is much more about the place, whereas 'museumType' is about the way the place is being (or:was) used"@en . . "attore"@it . . "\u0646\u0642\u0644 \u0648 \u062D\u0645\u0644 \u06A9\u0627 \u0631\u0627\u0633\u062A\u06C1"@ur . . . . "\u03C0\u03AF\u03B5\u03C3\u03B7 \u03B4\u03BF\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5 \u03B2\u03C1\u03AC\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . "Oberfl\u00E4che (km2)"@de . . . . . "Reserved for DBpedia."@en . "bacterie"@nl . "Premis Gaud\u00ED"@ca . "\u03A3\u03BC\u03AE\u03BD\u03BF\u03C2"@el . "\uC0B0"@ko . . "orienta\u00E7\u00E3o sexual"@pt . . "poids (kg)"@fr . "album"@en . . . . "sloopdatum"@nl . . . . . . "\u56F3\u66F8\u9928"@ja . . "manager"@en . . . . . . . "is handicapped accessible"@en . . . . . . "\u062A\u0642\u0631\u06CC\u0628"@ur . . "muscle"@fr . . "Verteilungskoeffizient"@de . . . . . . . "diam\u00E8tre (km)"@fr . . . . "titel datum"@nl . "ceolt\u00F3ir clasaiceach"@ga . . . "iris acad\u00FAil"@ga . . . . "ideology"@en . "registernummer"@nl . . . . . . . . "thumbnail localization"@en . . "\u0645\u062C\u0644\u0633"@ur . . . . . . . . "weight (kg)"@en . . . "voedsel"@nl . "\u51FA\u751F\u5730"@ja . . . . . . . "superficie (km2)"@fr . . . "block"@en . . . "\u0646\u064A\u0632\u06C1 \u0628\u0627\u0632"@ur . . . "hoogte (mm)"@nl . . "benutzbare Chipkarte"@de . . . . . "\u0622\u0633\u0645\u0627\u0646\u06CC \u062C\u0633\u0645"@ur . . . . . . . "statek"@pl . "National Topographic System map number"@en . . . "brazilianReal"@en . . . . "Rennstrecke"@de . . . "Work, historic event, etc that the subject is known for. Applies to Person, Organization, ConcentrationCamp, etc"@en . "vehicle that uses a specific automobile platform"@en . "biblioth\u00E8que"@fr . . . . "lunar rover"@en . "tennis toernooi"@nl . . "ligue de curling"@fr . . "funded by"@en . . "M\u00F6rder"@de . . . . . . . . . "inline hockey league"@en . . . "\u03BA\u03B1\u03BD\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03AE \u03AD\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . "Spielerstatus"@de . . . . . . . . . . . "\u0428\u0438\u0444\u0440"@ru . "Organisation member"@en . . . . . . . . "pr\u00EDomh-aire"@ga . "peso (kg)"@pt . . "\u062D\u0645\u0644\u06C1"@ur . . "vin"@fr . . "kampioen dubbel"@nl . "\u0391\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B5\u03AF\u03C9\u03BD \u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2."@el . . "\u753B\u5BB6"@ja . . . . . . . "rail gauge (\u03BC)"@en . . . . "aktieris"@lv . . . . . . . "maximum elevation (\u03BC)"@en . "Der nat\u00FCrlicher Ort beinhaltet alle Orte die nat\u00FCrlicherweise im Universum existieren."@de . . "identificativo dell'impianto"@it . . "Marca"@es . . . . . . "\u03C4\u03C5\u03C1\u03AF"@el . "end occupation"@en . "nota"@gl . "\u06C1\u06CC\u0646\u0688 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u0627 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . . "\u30ED\u30B1\u30C3\u30C8"@ja . . "Een stijl of code voor kleding, bepaald door de voorkeursstijl van een tijdperk of door individuele ontwerpers."@nl . "sculpteur"@fr . . . "L\u00E4nge (mm)"@de . "densidade (\u03BC3)"@pt . . . . "muziekfestival"@nl . "\u03AD\u03C1\u03B3\u03BF \u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7\u03C2"@el . . . . "\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1\u03C2"@el . "weight (kg)"@en . . . . "\u0441\u043E\u0442\u0430\u0432\u044B \u0442\u044D\u043B\u0435\u0444\u043E\u043D"@be . . . . . . . . . . . "Projekt"@de . . . "gross domestic product (GDP) per capita"@en . . "\u06A9\u0627\u0631\u062E\u0627\u0646\u0647"@ur . "gewicht (kg)"@nl . . "\uBE44\uD589\uAE30"@ko . . "political function"@en . . . . "terawattHour"@en . . . . "enemy"@en . . . . "planeet"@nl . "ligne"@fr . . . . . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B1\u03BA\u03B1\u03B4\u03B7\u03BC\u03B1\u03CA\u03BA\u03BF\u03CD \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD"@el . . "number of launches with unknown outcomes (or in progress)"@en . . "Gnetophytes"@el . . "island"@en . . . . "Album L\u00E4nge (s)"@de . . . . . . . . . . . "embryologie"@nl . . . . "culturista"@it . . . . . . . . "Kultst\u00E4tte"@de . "Bev\u00F6lkerungsdichte (/sqkm)"@de . . . . "american football Team"@en . . . . "Olympische Spelen"@nl . "curler"@en . . . "bater\u00EDa"@es . . "\u304A\u7B11\u3044\u30B0\u30EB\u30FC\u30D7"@ja . . . "pro bowl pick"@en . . . . . . "sriLankanRupee"@en . . "\u8003\u53E4\u5B66\u8005"@ja . "name in ancient Greek"@en . . . "\u30EF\u30A4\u30F3\u7523\u5730"@ja . . . "legislature"@en . "baict\u00E9ir"@ga . . . . . . . . . . . . . "indicativo de chamada"@pt . . "ligue de rugby"@fr . . . . . . . . . "\u03A3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u0394\u03BF\u03BC\u03AE"@el . . . . "poet"@en . . "junior years end year"@en . . . . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (mm)"@sr . . . . "\u5F15\u7528"@ja . "Uferl\u00E4nge (km)"@de . "\u0648\u0632\u0631\u0627\u0621 \u06A9\u06CC \u06A9\u0627\u0628\u06CC\u0646\u06C1"@ur . "first flight"@en . "Points out the battery used with/in a thing."@en . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0637\u0631\u0641"@ur . . "numero de membros em"@pt . . . . "\u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06CC \u06AF\u06BE\u0631\u06CC\u0644\u0648 \u067E\u06CC\u062F\u0627\u0648\u0627\u0631 \u0641\u06CC \u06A9\u0633"@ur . . . . . . . . . "Country code for telephone numbers."@en . . . . . . . . . "co\u00E9quipier"@fr . . . . . "number of disambiguation pages in DBpedia"@en . . "this property links to a step in the career of a person, e.g. a soccer player, holding information on the time span, matches and goals he or she achieved at a club."@en . . . . "INN"@en . . "\u03C5\u03C8\u03B7\u03BB\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF \u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . "historic building"@en . . "frei zug\u00E4nglicher Inhalten"@de . "legend thumbnail localization"@en . . "As defined by the United States Geological Survey, a populated place is a place or area with clustered or scattered buildings and a permanent human population (city, settlement, town, or village) referenced with geographic coordinates (http://en.wikipedia.org/wiki/Populated_place)."@en . "\u0679\u0679\u0648\u0644\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . . . . . "fr\u00FCheren Namen"@de . . "title date"@en . . . . . . . . "kind of rock"@en . . "\u30B9\u30AD\u30FC\u5834"@ja . "Wegabzweigung"@de . . . . . . . . . . . . "joueur de football"@fr . "Vertrieb"@de . . . . . . . "Quelle"@de . "Durchmesser (mm)"@de . . . "canonized by"@en . . . . . . . "\u03AD\u03C4\u03BF\u03C2"@el . . . "chiffre d'affaire ($)"@fr . . . "indicates another place situated inside."@en . . . . . . . "career points"@en . . . "amhr\u00E1na\u00ED"@ga . "Die Tarifzone zu der die Station geh\u00F6rt."@de . . . "\u30B9\u30DD\u30FC\u30C4\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . . . "prefectuur"@nl . . . . . "municipio"@es . . . "note"@en . . . "unique reference number (URN)"@en . "\u0628\u0646\u062F \u0627\u06CC\u06A9 \u0644\u0645\u0628\u06CC \u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0648\u0627\u0642\u0639 \u0631\u06A9\u0627\u0648\u0679 \u06CC\u0627 \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u062A\u0639\u0645\u06CC\u0631 \u0634\u062F\u06C1 \u0630\u062E\u06CC\u0631\u06C1 \u06CC\u0627 \u062F\u06CC\u0648\u0627\u0631 \u06C1\u06D2 \u060C \u062C\u0648 \u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u06CC \u0633\u0637\u062D \u06A9\u0648 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u0648\u0644 \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . "Movie director"@en . "DorlandsID"@en . . . "\u0398\u03B5\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1"@el . "european union entrance date"@en . . "number of sports"@en . . . . "lieu au sud-ouest"@fr . . . . "stripverhaal (Amerikaanse wijze)"@nl . . . . . . . . . . . "automobile model"@en . . . . . "Un actor, se \u00E9 home, ou unha actriz, se \u00E9 muller, \u00E9 unha persoa que representa un papel nunha obra teatral, cinematogr\u00E1fica, radiof\u00F3nica ou televisiva."@gl . . . "\u0441\u0430\u0432\u0435\u0437"@sr . "vaccination"@en . . . . . . "giocatore di atletica leggera"@it . . . "period of artistic style"@en . "Water tower"@en . . "artist"@en . . . . . . "\u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u06CC \u0633\u06CC\u0627\u0631\u06C1"@ur . . . . . "PersonsFullDosesCumul"@en . . . . "Di\u00F6zese"@de . "densit\u00E9 (\u03BC3)"@fr . . . . . "Tagungsgeb\u00E4ude"@de . "Biatleet"@nl . "Comic Charakter"@de . . . . . . . "cuisine"@en . . . . "Strafantrag"@de . . . . . . . "\u03C6\u03C9\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AE"@el . . "legervoertuig"@nl . . "bisdom"@nl . "\u30DC\u30FC\u30C9\u30B2\u30FC\u30E0"@ja . . . . . . "\u03B9\u03B4\u03C1\u03CD\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B1\u03C0\u03CC"@el . "\u53E4\u7D30\u83CC"@ja . "zenuw"@nl . . "\u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0458\u0430 \u0443 \u0421\u0410\u0414"@sr . . . . "links a country to the continent it belongs"@en . . . . "day"@en . . . . . . "decaan"@nl . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03C0\u03CC\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF \u03C5\u03B3\u03C1\u03CC \u03C1\u03CC\u03C6\u03B7\u03BC\u03B1, \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03BC\u03B7\u03B4\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03AE \u03B5\u03BB\u03AC\u03C7\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B5\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B1\u03BB\u03BA\u03BF\u03CC\u03BB\u03B7\u03C2."@el . "ligue d'hockey sur gazon"@fr . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . "numberOfClassesWithResource"@en . . . . . "statistisch"@de . . . . . "ICD10"@en . . . . "schnellster Fahrer Team"@de . . . . . "A religious administrative body above the parish level"@en . . "vicepremier"@nl . . . . . . "\u30C1\u30FC\u30BA"@ja . . . . . . . . . . . "rodzina"@pl . . "oppervlakte land (m2)"@nl . . "agglomeration"@en . . "total time person has spent in space (m)"@en . "\u751F\u547D\u533B\u79D1\u5B66\u7814\u7A76\u8005\u307E\u305F\u306F\u533B\u5E2B"@ja . . "handisport"@en . . . . . "\u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B9\u03C0\u03C0\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . "jumlah desa/kelurahan"@in . . . "fish"@en . . "Sportanlage"@de . "latest preview date"@en . . . "Altersgruppe"@de . . "wins at ASIA"@en . "Golfturnier"@de . . . "\u03BA\u03B9\u03B8\u03B1\u03C1\u03AF\u03C3\u03C4\u03B1\u03C2"@el . . . . . . "\u03BA\u03B1\u03BD\u03B1\u03B4\u03CC\u03C2 \u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . . . . . . . "distance traveled (km)"@en . . . . . . "\u062A\u0627\u0634"@ur . . . "film festival"@en . . "ruimtestation"@nl . "\u039C\u03AF\u03B1 \u03B4\u03B9\u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03BC\u03B5\u03BC\u03BF\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03B9 \u03C0\u03C5\u03B3\u03BC\u03AC\u03C7\u03BF\u03B9 \u03B5\u03AF\u03C4\u03B5 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B5\u03C2 \u03C0\u03C5\u03B3\u03BC\u03AC\u03C7\u03C9\u03BD \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C3\u03BA\u03BF\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03BD\u03AF\u03BA\u03B7."@el . . . "name in Hangul-written Korean"@en . "voice actor"@en . . . . . "staff"@en . . . . . . . . . . "manager years start year"@en . . . "wins at sun"@en . . . . . . "\u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2"@el . . "A postal code (known in various countries as a post code, postcode, or ZIP code) is a series of letters and/or digits appended to a postal address for the purpose of sorting mail."@en . "\u0627\u06CC\u06A9 \u062A\u0639\u0644\u06CC\u0645\u06CC \u062C\u0631\u06CC\u062F\u06C1 \u0632\u06CC\u0627\u062F\u06C1 \u062A\u0631 \u06C1\u0645 \u0645\u0631\u062A\u0628\u06C1 \u062C\u0627\u0626\u0632\u06C1 \u0644\u06CC\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u06A9\u0633\u06CC \u062E\u0627\u0635 \u0639\u0644\u0645\u06CC \u0688\u0633\u067E\u0644\u0646 \u0633\u06D2 \u0645\u062A\u0639\u0644\u0642 \u0627\u0633\u06A9\u0627\u0644\u0631\u0634\u067E \u0634\u0627\u0626\u0639 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4 \u062A\u0639\u0644\u06CC\u0645\u06CC \u062C\u0631\u06CC\u062F\u06D2 \u0646\u0626\u06CC \u062A\u062D\u0642\u06CC\u0642 \u06A9\u06CC \u062C\u0627\u0646\u0686 \u067E\u0691\u062A\u0627\u0644 \u06A9\u06D2 \u0644\u0626\u06D2 \u062A\u0639\u0627\u0631\u0641 \u0627\u0648\u0631 \u067E\u06CC\u0634 \u06A9\u0634 \u06A9\u06D2 \u0644\u0626\u06D2 \u0641\u0648\u0631\u0645 \u0627\u0648\u0631 \u0645\u0648\u062C\u0648\u062F\u06C1 \u062A\u062D\u0642\u06CC\u0642 \u06A9\u06D2 \u0646\u0642\u0627\u062F \u06A9\u06D2 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4 \u0645\u0648\u0627\u062F \u0639\u0645\u0648\u0645\u0627 original \u0627\u0635\u0644\u06CC \u062A\u062D\u0642\u06CC\u0642 \u060C \u062C\u0627\u0626\u0632\u06C1 \u0644\u06CC\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06D2 \u0645\u0636\u0627\u0645\u06CC\u0646 \u060C \u0627\u0648\u0631 \u06A9\u062A\u0627\u0628\u06CC \u062C\u0627\u0626\u0632\u06D2 \u067E\u06CC\u0634 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06D2 \u0645\u0636\u0627\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u06CC \u0634\u06A9\u0644 \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "circuit"@fr . . . . . "Magazin"@de . "numero de deportes"@es . . . . . . . . . "\u00E9l\u00E9ment chimique"@fr . . . . . . "Reserved for DBpedia."@en . . "number of reactors"@en . . . "aglomeraci\u00F3n"@gl . . "statistic label"@en . "year of creation"@en . . "Whether bags can be checked."@en . . . . "Album"@de . . "\u03C0\u03AC\u03C0\u03B1\u03C2"@el . "gramPerCubicCentimetre"@en . . . "Himmelsk\u00F6rper"@de . . "The places and time where the play takes place."@en . "\u0628\u06CC\u06A9\u0679\u06CC\u0631\u06CC\u0627"@ur . . . . . . . . "\u30AF\u30EA\u30B1\u30C3\u30C8\u9078\u624B"@ja . . . . . . "\u6CD5\u5F8B\u4E8B\u52D9\u6240"@ja . . . "bibliotek"@da . "Anzahl der Eing\u00E4nge"@de . . . . . "Partition coefficient"@en . . "ORCID Id"@en . . "Bestattungsdatum"@de . . . . . . . "station structuur"@nl . "minimum temperature (K)"@en . . . "Mitglied einer Widerstandorganisation"@de . . . "\u91CE\u7403\u9078\u624B"@ja . "spier"@nl . "\uC601\uD654\uC81C"@ko . "\u03B4\u03AE\u03BC\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . . "cap\u00EDtulo de serie de televisi\u00F3n"@es . "is route stop"@en . "Anzahl der Enthaltungen nach der Abstimmung"@de . "Unha disciplina acad\u00E9mica \u00E9 unha rama do co\u00F1ecemento que unha comunidade de especialistas desenvolve con metodolox\u00EDas de investigaci\u00F3n."@gl . . . . . . . . . . . . . . "Un casino est un lieu proposant des jeux d'argent et de hasard ou jeux de casino."@fr . . . . . "density (\u03BC3)"@en . . "politieke functie"@nl . . . "The area of the thing in square meters."@en . "\u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1"@el . . . . . . . . "stilistische Herkunft"@de . "hoogte (mm)"@nl . "spacestation"@en . . . . . "the Alps subgroup to which the mountain belongs, according to the SOIUSA classification"@en . . . . . . . "average speed (km/s)"@en . "type"@nl . "old team coached"@en . "mossen"@nl . . . . . . . "cubicCentimetre"@en . . . . . . . . . . . . "ACT \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u0442\u0430\u0442"@sr . . "programmeringssprog"@da . . . . . . "\u039F\u03BC\u03BF\u03C3\u03C0\u03BF\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1 \u0391\u03BD\u03C4\u03B9\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2"@el . "\u0633\u0627\u0626\u06CC\u06A9\u0644 \u0633\u0648\u0627\u0631"@ur . . . "Tiefe"@de . . . . . . . . . "former channel"@en . . "Gesetz"@de . . . . "firstPopularVote"@en . . "baronet"@en . . . "v\u00E6gt (kg)"@da . . . . "\u8EAB\u9577 (\u03BC)"@ja . . . . . "Drehbuchautor"@de . . . "displacement (cc)"@en . . . . . . . . . "average annual gross power generation (J)"@en . . "\u7FA4\u308C"@ja . . . . "h\u00F8jde (mm)"@da . "A wind-driven turbine that adapts itself to wind direction and to wind-force. Is considered to be a class in its own, despite the wind as common factor with Windmill."@en . . . . . "VIAF Id"@sr . . . . . . "Motorsport Fahrer"@de . . . . . "The out written call sign."@en . . "com\u00E9dien"@fr . "type gemeente"@nl . . . . . . . . . "n\u00E4chstgelegene Stadt"@de . . "lunar landing site"@en . . . . . . . . "distance (km)"@en . . . . . . . "garden"@en . . "Desierto"@es . . . . . "meganewton"@en . . . . . . . "writer"@en . "\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03BF\u03C1\u03C4\u03AE"@el . "\u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B5\u03C2"@el . . . . . . . . "length reference"@en . . "saint"@fr . . . . "\u0641\u0627\u0626\u0644\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u062F\u0631\u062C\u06C1 \u0628\u0646\u062F\u06CC \u06A9\u0627 \u0646\u0638\u0627\u0645"@ur . "ionad siopad\u00F3ireachta"@ga . . "\u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03B8\u03AD\u03C3\u03B7"@el . "omroeporganisatie"@nl . "Herausgeber"@de . . . "comparable"@en . . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03B1\u03BA\u03C4\u03AF\u03BD\u03B1 (km)"@el . . . "Main ingredient used to prepare a specific Food or Beverage. For strings use ingredientName, for objects use ingredient."@en . . . . . . . "Soapoper Charakter"@de . "Maximum distance to the earth surface, to be expressed in kilometers"@en . . . "The performer or creator of the musical work."@en . . . . . . "\u039D\u03B5\u03BA\u03C1\u03BF\u03C4\u03B1\u03C6\u03B5\u03AF\u03BF (\u03AE \u039A\u03BF\u03B9\u03BC\u03B7\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03BF) \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF\u03C2 \u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03B1\u03C6\u03AE \u03C4\u03C9\u03BD \u03BD\u03B5\u03BA\u03C1\u03CE\u03BD."@el . . . . . . . . "\u03B1\u03B3\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . "BBR"@en . "region link"@en . . . . . . "boiler"@en . . . "fauna"@nl . . . . . . . . . . . . "horse"@en . "\u06C1\u0644\u06A9\u06CC \u0634\u0631\u0627\u0628"@ur . "promotion"@en . "cartoon"@en . "ginkgo biloba"@it . . . . . . . . "population urban density (/sqkm)"@en . . "Umlaufzeit (\u03BC)"@de . . . . . . "wheelbase (\u03BC)"@en . . "U-Bahn Station"@de . . . "maximum temperature (K)"@en . . . . . . . . "lidmaatschap"@nl . . . . "official name"@en . . . . . . . . "Radstand (mm)"@de . . . . . . . . . "motocicletta"@it . . . . . . . . . . . . . . . "gewicht (kg)"@nl . . "bagian wilayah administratif dibawah provinsi"@in . "\u00E9crivain"@fr . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7 \u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 (K)"@el . . . . . . . . . . "arquip\u00E9lago"@pt . . "comment"@en . . . "\u03A5\u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03BC\u03AE"@el . "\u062D\u06A9\u0648\u0645\u062A\u06CC \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . . "nadador"@es . . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03AD\u03B4\u03C1\u03B9\u03BF"@el . . "dom\u00EDnio de topo (tld)"@pt . . . . . . . . . . "Snookerweltmeister"@de . . . . . . "function start year"@en . . . . . . . "\u796D\u795E"@ja . . . . . "partido de f\u00FAtbol"@es . . . . . . . . . . "\uC544\uC774\uC2A4\uD558\uD0A4 \uC120\uC218"@ko . . "notes"@fr . . . "kind of criminal action"@en . . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC \u03B6\u03CE\u03B4\u03B9\u03BF"@el . . . . "Vorveranstaltung"@de . . . . . . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 (km2)"@el . . . . . . . "\u0646\u0645\u0627\u0626\u0646\u062F\u06C1"@ur . "music composer"@en . "ElectricCurrent"@en . "habilidade com o p\u00E9"@pt . . . . . . . . "address in road"@en . . . . "Manor"@en . "military command"@en . . . . . "\u0633\u0627\u062D\u0644_\u0633\u0645\u0646\u062F\u0631"@ur . . . "The shore of a body of water, especially when sandy or pebbly."@en . . "\u9996\u90FD"@ja . . . . . . . . "volleyball league"@en . "\u0645\u0632\u0627\u062D\u06CC\u06C1 \u06AF\u0631\u0648\u06C1"@ur . . . . . . . . . . . . . . . . . "event"@en . . . . . . . "ville"@fr . "torque output (Nm)"@en . . . "GeneLocation"@en . . . . . . "\u606F\u5B50"@ja . "image"@fr . . . . . . . . . . . . "media"@en . . "\u06A9\u0631\u0648\u06CC \u063A\u0648\u0644"@ur . . . "h\u00F8jde (mm)"@da . . . "plant"@en . . "point de d\u00E9part d'une route."@fr . "H\u00F6he (mm)"@de . . . . . . . . . . . "fotocamera"@it . . . "elezione"@it . . . "political mandate"@en . . "iasc"@ga . . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03BB\u03B1\u03B4\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2"@el . . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03C4\u03B1\u03B3\u03AE"@el . . . "\u03B5\u03BC\u03B2\u03C1\u03C5\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1"@el . . . . . . . . "\u6240\u5C5E\u30C1\u30FC\u30E0"@ja . . . . . . . . . "auto racing league"@en . . . . "medisch specialisme"@nl . . . . . . . . . . . "\uAD00\uB9AC \uC9C0\uC5ED"@ko . . . . "a chain of mountains bordered by highlands or separated from other mountains by passes or valleys."@en . "PersonsFirstDosesCumul"@en . . . . . . . . . . . . "man"@en . . . . . "activit\u00E9"@fr . . . "memorial ID number"@en . . . . . "Gruppe"@de . "a structure whose shape is roughly that of a pyramid in the geometric sense."@en . . "Blutgruppe"@de . . "ship launched"@en . "\u0443\u0440\u0431\u0430\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0432\u0440\u0448\u0438\u043D\u0430 (km2)"@sr . . . . . . "werk"@nl . . . . . . . . "Mutter"@de . "guyanaDollar"@en . . . . "instrumentalist"@en . . . "\u03C6\u03C5\u03BB\u03B1\u03BA\u03AE"@el . . . . . . "wissenschaftliche Theorie"@de . . . . . . . "cheese"@en . "\u0641\u0646\u06A9\u0627\u0631\u0627\u0646\u06C1 \u0635\u0646\u0641"@ur . "EINECS number"@en . "cable car"@en . . . . "oile\u00E1n"@ga . "\u03C5\u03C0\u03B7\u03BA\u03BF\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . . . "ICD10"@nl . "wha draft team"@en . . "organ"@en . . . . . "atletismo"@es . . "Gemeindecode"@de . . "Name"@de . . . "teampall"@ga . "WoRMS"@nl . . . . "beste Runde"@de . "pilote de formule 1"@fr . . "nederzetting"@nl . . . . "stad"@nl . . . "\u535A\u7269\u9928"@ja . . "\u0395\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03BC\u03BF\u03BD\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . . "LCCN"@en . . . . . . "\u0648\u0632\u0631\u0627\u0621 \u06A9\u06CC \u06A9\u0627\u0628\u06CC\u0646\u06C1"@ur . "\u0431\u043B\u043E\u043A \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0442\u0430\u0431\u043B\u0438\u0446\u044B"@ru . . . . . "external ornament"@en . . . "\u03BC\u03CC\u03B4\u03B1"@el . "satellite artificiel"@fr . . "VaccinationStatistics: total vaccination percent."@en . . . "\u03BA\u03AE\u03C0\u03BF\u03C2"@el . . "\u03B1\u03BC\u03C6\u03AF\u03B2\u03B9\u03BF"@el . . . . "solvent with good solubility"@en . . "Turmh\u00F6he"@de . "Periapsisdistanz (km)"@de . . "sierraLeoneanLeone"@en . . . . . . "\u03A0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03BA\u03AC \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C5\u03C0\u03BF\u03C7\u03C1\u03B5\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B9\u03C3\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD \u03BC\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2.\u03A3\u03B5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE,\u03C4\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03BA\u03AC \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF \u03C0\u03CC\u03C1\u03BF\u03B9. \u039F\u03C4\u03B9\u03B4\u03AE\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5 \u03B5\u03BD\u03C3\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF \u03AE \u03AC\u03C5\u03BB\u03BF, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03CC \u03BD\u03B1 \u03B1\u03BD\u03AE\u03BA\u03B5\u03B9 \u03AE \u03BD\u03B1 \u03B5\u03BB\u03AD\u03B3\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03B9 \u03B1\u03BE\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AD\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B8\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03BE\u03AF\u03B1 \u03B8\u03B5\u03C9\u03C1\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03B1\u03BA\u03CC \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF."@el . . . . . . . "certification"@en . "\u06AF\u0631\u0648\u06C1"@ur . . . . . . . "\u0633\u062A\u0627\u0631 \u0628\u062C\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . . "year of construction"@en . . . "Korbballspieler"@de . "Reserved for DBpedia."@en . . . . "kookpunt (K)"@nl . . . . . . . . . . . . "Area of something. Use \"value\" for the value, \"min\" & \"max\" for a range (if uncertain) and \"rank\" (integer) for the rank of that thing amongst its siblings (eg regions ordered by area)"@en . . . . . . . . "numberOfPredicates"@en . . . . . . . . . . . . . "Humorist"@de . . . . . . . . . . "length (mm)"@en . . "service start date"@en . . . . . . . "\u0648\u0642\u062A \u06A9\u06CC \u0645\u062F\u062A"@ur . . . . . "Mehrzweck-Hubschrauber"@de . "software"@da . . . . . . . . "Periapsisdistanz (km)"@de . . . . "algerianDinar"@en . "carbohydrate (g)"@en . . . . "linker Nebenfluss"@de . "squareHectometre"@en . . . "iss dockings"@en . . . . "\u0622\u0679\u0648\u0645\u0648\u0628\u0627\u0626\u0644 \u0627\u0646\u062C\u0646"@ur . . . . "supertribus"@en . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0634\u0628\u0643\u0629"@ar . . . "\u6442\u653F"@ja . "sloinne"@ga . "\u06AF\u0648\u0644\u0641 \u06A9\u0627 \u0628\u0627\u06C1\u0645\u06CC \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1"@ur . "\u03C7\u03B9\u03BF\u03C5\u03BC\u03BF\u03C1\u03AF\u03C3\u03C4\u03B1\u03C2"@el . . "album"@it . . . "\u0645\u0632\u0627\u062D\u06CC\u06C1 \u06AF\u0631\u0648\u06C1"@ur . . "Aanduiding van de categorie mensen die door dit monument worden herdacht"@nl . . . . "DCI"@fr . . . . "Agency station code (used on tickets/reservations, etc.)."@en . . . . . . "Usually used with releaseDate, particularly for Films. Often there can be several pairs so our modeling is not precise here..."@en . . . "photographe"@fr . "sports league"@en . . . . "Eisenbahnlinie"@de . "Plattenlabel"@de . . . . . . "film"@pl . . . . "logiciel"@fr . . "Pyramide"@fr . . . . . . . . . "\u0633\u0631\u0645\u0627\u0626\u06CC \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . . . . "\u6587\u5B57"@ja . "slecht oplosbaar in"@nl . . . . . "mean radius (km)"@en . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u063A\u06CC\u0631 \u0645\u0644\u06A9\u06CC \u062D\u06A9\u0648\u0645\u062A \u0633\u06D2 \u0645\u0646\u0638\u0648\u0631 \u0634\u062F\u06C1 \u0627\u0639\u0644\u06CC\u0670 \u062A\u0631\u06CC\u0646 \u0639\u06C1\u062F\u06D2 \u06A9\u0627 \u0633\u0641\u0627\u0631\u062A\u06CC \u0627\u06CC\u062C\u0646\u0679"@ur . . . "standardAtmosphere"@en . . . . "altura (mm)"@pt . . . "fonte termal"@pt . . "contest"@en . "historischer Provinz"@de . "\u0432\u0438\u0448\u0435\u043D\u0430\u043C\u0435\u043D\u0441\u043A\u0438 \u0445\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u043F\u0442\u0435\u0440"@sr . "vulc\u00E3o"@pt . "\u98DF\u54C1"@ja . "\u30AA\u30FC\u30B8\u30FC\u30D5\u30C3\u30C8\u30DC\u30FC\u30EB\u9078\u624B"@ja . . . . . "victory as manager"@en . . . . . . "\u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03B9\u03BD\u03BF \u03B3\u03BF\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9\u03BF"@el . "\u03A4\u03BF \u03B7\u03C6\u03B1\u03AF\u03C3\u03C4\u03B5\u03B9\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C5\u03C0\u03BF\u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD, \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03BD\u03B1 \u03B8\u03B5\u03C9\u03C1\u03B7\u03B8\u03B5\u03AF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B2\u03BF\u03C5\u03BD\u03CC."@el . "head alloy"@en . . . "\u03B1\u03C3\u03C6\u03AC\u03BB\u03B5\u03B9\u03B1"@el . . "rally driver"@en . . "A style of Japanese novel"@en . . "most successful player"@en . . . "\u039C\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03AC\u03C4\u03C5\u03C0\u03B7 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03C9\u03BD."@el . . . . . "menselijk genoom locatie"@nl . . . "bioscoop"@nl . . "heiligverklaring datum"@nl . "\u03B5\u03B9\u03C3\u03C1\u03BF\u03AE"@el . . "DiseasesDB"@fr . "Motorrad"@de . . "treinador"@pt . . . . . . . "painter"@en . "Art der Gemeinde"@de . . . . . . "aircraft user"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "percentage of area water"@en . "officer in charge"@en . "jaar van creatie"@nl . . "kilolitre"@en . . "costume designer"@en . . . . . . . "periapsis (km)"@en . . "numberOfDisambiguates"@en . . . . . "mosque"@en . "\uB85C\uCF13"@ko . . . "r\u00E9alta"@ga . "erstes Profispiel"@de . "fecha de inicio"@es . . . . "\u0627\u0644\u0634\u0628\u0643\u0629"@ar . . "monarque"@fr . "letztes Familienmitglied"@de . . . . . "Establishment"@en . . "H\u00F6he (mm)"@de . . . . . "lacrosse league"@en . . . . . . . "\u0432\u0430\u0440\u0438\u0458\u0430\u043D\u0442\u0430"@sr . "inchinn"@ga . . "space station that has been visited during a space mission"@en . . . . "\u30D3\u30FC\u30EB"@ja . . "number of SoccerPlayers in entity of SoccerClub"@en . . "A broadcaster is an organisation responsible for the production of radio or television programs and/or their transmission. (http://en.wikipedia.org/wiki/Broadcaster - 28/03/2011)"@en . . "\u043D\u0430\u0443\u0447\u043D\u0430\u044F \u043A\u043E\u043D\u0444\u0435\u0440\u0435\u043D\u0446\u0438\u044F"@ru . . . . . . . . "format"@el . . "album"@en . . . . "map"@en . "architect"@nl . . . . "\u6052\u661F"@ja . . . . . . "Is a measure of the distance between a reference height and a point underneath. The exact meaning for a place is unclear. If possible, use or to be unambiguous."@en . "renda per capita em"@pt . . . . . . "Typ"@de . . . . "chef-kok"@nl . "number of postgraduate students"@en . . . . . . "bokser"@nl . . . . . . . . . . "\u30B9\u30BF\u30B8\u30A2\u30E0"@ja . . . . . . . "seizoen"@nl . . . . . . . "The place where the person has been buried."@en . . . . . . . . . "original maximum boat length (\u03BC)"@en . . . . . . . . . "Aanduiding beschrijvend document"@nl . "\uC0B0\uB9E5"@ko . . . . . . . . . . . . . . . . "S\u00E9ard at\u00E1 i gceist le gr\u00FApa sa choimhth\u00E9acs seo n\u00E1 col\u00FAn ceartingearach i dt\u00E1bla peiriadach na nd\u00FAl ceimiceach."@ga . . . . . "Berg"@de . . . . . . . . . . "\uC774\uC9D1\uD2B8 \uC2E0"@ko . "toll\u00E1n b\u00F3thair"@ga . . . . "Stra\u00DFe"@de . "DO NOT USE THIS PROPERTY! For internal use only."@en . . . . "\u03C3\u03C4\u03AC\u03B4\u03B9\u03BF"@el . . "alten L\u00E4nder"@de . . "date de naissance"@fr . "\u0646\u0650\u0634\u0627\u0646\u06C1 \u0628\u0627\u0632\u06CC"@ur . . . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03BC\u03C0\u03AD\u03B9\u03B6\u03BC\u03C0\u03BF\u03BB"@el . . . "h\u00E5ndboldhold"@da . . . . . "Main ingredient used to prepare a specific Food or Beverage. For strings use ingredientName, for objects use ingredient."@en . . . "aantal medewerkers"@nl . . . . . "empresa"@pt . "Fluggesellschaft"@de . . "\u30AE\u30BF\u30FC"@ja . "Palmfarn"@de . . "country"@en . "\u7FA4\u308C"@ja . . . . . . "Politiker"@de . . "tremblement de terre"@fr . "Authority data from the National Library of Sweden"@en . . . . . "ATC prefix"@en . . . . . . . "The IUPAC International Chemical Identifier"@en . . "domaine de premier niveau"@fr . . . "\u76EE_(\u5206\u985E\u5B66)"@ja . . . . . . "NORD"@nl . . . . "anfibio"@it . . . . . "Entomologe"@de . . . . . . . . . . . "Result of one racer in a sport competition"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Enddatum"@de . . . . "gigametre"@en . . . "artery"@en . . "luasgh\u00E9ar\u00FA (s)"@ga . . . . . . . . . "sottosezione alpina"@it . "\u03C7\u03AC\u03BB\u03BA\u03B9\u03BD\u03BF \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03BB\u03BB\u03B9\u03BF"@el . . "lengte (mm)"@nl . . . . "cause of death"@en . . . . . . . "fossil"@en . . . . "naam in Minnanyu Chinees"@nl . . . . . "\u0646\u06C1\u0631"@ur . . . . "total population ranking"@en . . . . . . . "Total Vaccinations"@en . . . . . . . . . . . "black ski piste number"@en . "Mand"@da . "golfspeler"@nl . "melting point (K)"@en . . . . "Milit\u00E4rdienst"@de . . . "Untergattung"@de . . "gairm"@ga . . . "profondeur (\u03BC)"@fr . . . . . . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1_\u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (/sqkm)"@el . . . . . "judge"@en . "Character size of wiki page"@en . . . "plaats"@nl . . . "tem busto natural"@pt . . . . . "H\u00F6he (mm)"@de . . "Australian football-speler"@nl . . . . "sports manager"@en . . "complexion"@en . . . . . . "kanovaarder"@nl . . "\u03BF\u03B4\u03B7\u03B3\u03CC\u03C2 \u03C1\u03AC\u03BB\u03B9"@el . "rugby player"@en . . . . "os"@fr . . . "number of faculty members"@en . "diam\u00E8tre (\u03BC)"@fr . . . . "Pr\u00E4sident"@de . . "\u30B3\u30DF\u30C3\u30AF\u30B9\u306E\u30AD\u30E3\u30E9\u30AF\u30BF\u30FC"@ja . . . "\u039C\u03B9\u03B1 \u03B3\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BB\u03AF\u03C3\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03B1."@el . "Anzahl der Fahrzeuge"@de . . . . . "for example: Democratic_Party_(United_States)"@en . . "afiliacao internacional"@pt . "\u03B1\u03C0\u03CC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u0395\u03B4\u03B9\u03BC\u03B2\u03BF\u03CD\u03C1\u03B3\u03BF (\u03BC)"@el . . "champion du monde actuel"@fr . . . . . . . . . "Datum"@de . . "Dutch COROP code"@en . . . "Stimmung"@de . "Titelnummer"@de . . "format"@pl . "gn\u00F3lacht dl\u00ED"@ga . "Zeitung"@de . . . . . "code RKD"@nl . . . "personName"@en . . "bahamianDollar"@en . . . . "Missionen"@de . . "last position"@en . "grafsteen of grafmonument"@nl . . "\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u306E\u7FA4"@ja . . . . . "resultados de una competici\u00F3n deportiva"@es . . . . . . "vodka"@da . . . "\u043E\u043F\u0441\u0435\u0433 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430"@sr . . "jeugdclub"@nl . . . . . . . "Rangliste"@de . "In modern English, a casino is a facility which houses and accommodates certain types of gambling activities."@en . "pferdestaerke"@en . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . . . . . . "K\u03B1\u03C4\u03AC \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03AD\u03B3\u03B3\u03B9\u03C3\u03B7 \u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03AF\u03B4\u03B5\u03C2 \u03B1\u03BD\u03AC \u03BC\u03B5\u03C1\u03AF\u03B4\u03B1."@el . . . . . . . . . "Lebenserwartung"@de . . "asteroide"@es . . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03B4\u03AF\u03BA\u03C4\u03C5\u03BF \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1 \u03AE \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7 \u03AD\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B6\u03C9\u03BD\u03C4\u03B1\u03BD\u03CC \u03AE \u03BC\u03B1\u03B3\u03BD\u03B7\u03C4\u03BF\u03C3\u03BA\u03BF\u03C0\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B5\u03C7\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03C4\u03B1\u03B9\u03BD\u03AF\u03B5\u03C2, \u03B4\u03B5\u03BB\u03C4\u03AF\u03B1 \u03B5\u03B9\u03B4\u03AE\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD, \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03C0\u03C1\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03BC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C3\u03AF\u03C9\u03BD \u03C5\u03C0\u03BF\u03B8\u03AD\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03BA\u03C0\u03BF\u03BC\u03C0\u03AE \u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03C6\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03AE \u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CE\u03BD"@el . "l\u00E1thair sci\u00E1la"@ga . "Community"@en . . . "\u672C\u6BBF"@ja . . "Baumeister"@de . . "a\u00E7\u0131l\u0131\u015F sezonu"@tr . . . . . . . . . . . . . . . . . . "diameter (\u03BC)"@nl . . "wetenschappelijk tijdschrift"@nl . . . "\u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03CC\u03C2"@el . "youth club"@en . . . . . . . "werkgeversorganisatie"@nl . "cargo water (kg)"@en . . "Gridiron voetballer"@nl . . . . "Kategorie"@de . . . . "Reserved for DBpedia."@en . . "Sterbedatum"@de . . . . . . "the company that produced the work e.g. Film, MusicalWork, Software"@en . . . . . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . . . . . . "monumentcode rijksmonumenten"@nl . . "Cover artist"@en . . . . . . "musikFormate"@de . . . . . "oorspronkelijke titel"@nl . . . "familielid"@nl . . . . . . "schoenmaat"@nl . . "Badmintonspieler"@de . . "soort"@nl . "reeks"@nl . . "id number"@en . . . "se\u00E1nra scann\u00E1in"@ga . . "Karzinogen"@de . . . "renbaan"@nl . "centilitre"@en . . . . . . . . . "basketball league"@en . . . . . "diameter (\u03BC)"@nl . . "A book of long narrative in literary prose"@en . "bos"@nl . . . . "Garten"@de . . . . . "Browser"@de . . . . . . . "\u0393\u03BB\u03C5\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE"@el . "r\u00E9gion administrative dans une \u00E9glise"@fr . . . . . . "unidad militar"@es . . . "Durchschnittsgeschwindigkeit (km/s)"@de . . . . "\u067E\u0648\u0634\u0627\u06A9 \u0633\u0627\u0632"@ur . "Referenz"@de . "\u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442 \u0430\u0433\u043B\u043E\u043C\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0458\u0435"@sr . . . "BAFTA Award"@en . . . "red ski piste number"@en . "\u0645\u0648\u0628\u0627\u0626\u0644 \u0641\u0648\u0646\u0632"@ur . . . "last launch"@en . "apparaat"@nl . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 rugby"@el . . . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1_\u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (/sqkm)"@el . "omroeporganisatie"@nl . "a\u00F1o de fundaci\u00F3n"@es . "player status"@en . . . "Medikation"@de . . . . . "\u516C\u5712"@ja . "\u03A7\u03CE\u03C1\u03B1"@el . . . . . "novella"@it . . . . . . "escuela"@es . . . . . . . . . "stationair vervoermiddel"@nl . . "formule 1-coureur"@nl . . "dioscagrafa\u00EDocht an eala\u00EDont\u00F3ra"@ga . "bevolkingsdichtheid (/sqkm)"@nl . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B5\u03C3\u03C4\u03B9\u03B1\u03C4\u03BF\u03C1\u03AF\u03C9\u03BD"@el . . "\u03BA\u03B9\u03BD\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . . "lema"@pt . . "country estate"@en . "roman"@nl . . "\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u062C\u0648 \u067E\u06C1\u0644\u06D2 \u0636\u0644\u0639 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u062A\u06BE\u06CC\u06D4"@ur . . . . "A group of sports teams that compete against each other in american football."@en . . . "back scene"@en . . "\u0641\u0631\u0627\u0646\u0633 \u06A9\u0627 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0636\u0644\u0639"@ur . "milligram"@en . . . "\u062A\u0635\u0648\u06CC\u0631 \u06A9\u06BE\u06CC\u0646\u0686\u0646\u06D2 \u06A9\u0627 \u0622\u0644\u06C1"@ur . . . . . . . . "weight (g)"@en . . "champion en double"@fr . . . . . "has junction with"@en . "ciorcla\u00EDocht"@ga . "percentage of fat"@en . . . "The county where the thing is located."@en . . . "\u0642\u06CC\u0645\u062A\u06CC \u0627\u0634\u06CC\u0627\u0621 \u06A9\u0627 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06C1 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u0627 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0627\u067E\u0646\u06D2 \u0622\u067E \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u0627\u0645 \u0633\u0645\u062C\u06BE\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . "\u03B5\u03B3\u03BA\u03AD\u03C6\u03B1\u03BB\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . "\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0432\u0440\u0448\u0438\u043D\u0430 (m2)"@sr . . . . . "\u06CC\u06C1 \u0686\u0631\u0686 \u06A9\u06CC \u0639\u0645\u0627\u0631\u062A\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u060C \u0686\u0631\u0686 \u06A9\u0627 \u06A9\u0648\u0626\u06CC \u062F\u0648\u0633\u0631\u0627 \u0645\u0637\u0644\u0628 \u0646\u06C1\u06CC\u06BA\u06D4\n."@ur . . "\u30E6\u30FC\u30B9\u30AF\u30E9\u30D6"@ja . . "Family deemed to be of noble descent"@en . "ancho (mm)"@es . . . . "vehicle types in fleet"@en . . . . . . . . . . "Konvention"@de . . . "thematisches Konzept"@de . "K\u00E4mpfer"@de . . . . . "foot"@en . . . . . . . . . "componist"@nl . . . . "fips code"@en . . . . . . "\u0633\u062C\u0627\u0648\u0679"@ur . "\u0637\u064A\u0627\u0631"@ar . . . "Motto"@de . . . . . . . . . "\uC545\uAE30"@ko . . . . . . "stat value"@en . . . . . "krater"@nl . . . . . . "Belastungsgrenze (g)"@de . . . "Maximaltemperatur (K)"@de . . "opleiding"@nl . . . . . . . . . . . . . . "notable features"@en . . "\u6599\u7406\u4EBA"@ja . . . . . . . "main article for Wikipedia category"@en . "winner of a competition in the male double session (as in tennis)"@en . "kerkhof"@nl . . . . . "\u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0430\u0442\u043E\u043C\u043E\u0432 \u043F\u043E \u0432\u043E\u0437\u0440\u0430\u0441\u0442\u0430\u043D\u0438\u044E \u0437\u0430\u0440\u044F\u0434\u0430 \u044F\u0434\u0440\u0430, \u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0442\u0438\u043F\u043D\u044B\u043C \u044D\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u043E\u043D\u043D\u044B\u043C \u0441\u0442\u0440\u043E\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C."@ru . . . "Maximum preparation time of a recipe / Food"@en . "Arbeitgeberverb\u00E4nde"@de . "\u03B2\u03C1\u03B1\u03B2\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . . . "culturiste"@fr . . . . "total population"@en . "sport competitie"@nl . . . "\u03BA\u03C9\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C0\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5"@el . "\u0646\u062F\u06CC"@ur . . . "komiek"@nl . . "MusicBrainz artist id"@nl . . . "Durchmesser (\u03BC)"@de . . . . . "shuttle"@en . . . "locomotive"@en . . "Bucht"@de . . . . "movie"@en . "\uB3C4\uB85C"@ko . . . . "\u0415\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D \u043A\u043B\u0430\u0441\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0442\u043E\u0440 \u043D\u0430 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u043D\u0438\u0442\u0435 \u0438 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u043D\u0438\u0442\u0435 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0438"@bg . . . "number of visitors"@en . . "ionstraim\u00ED"@ga . . . . "ruimteveer"@nl . . . . . . . . "Kasino"@de . "TERYT code"@en . "Durchmesser (\u03BC)"@de . . . . . . . . "Authority data of people listed in the general catalogue of the National Library of France"@en . "galicianSpeakersPercentage"@en . "\u03C6\u03B5\u03C3\u03C4\u03B9\u03B2\u03AC\u03BB \u03BA\u03B9\u03BD\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C5"@el . "\u03B8\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF \u03C3\u03BA\u03B9"@el . . . . "muileann uisce"@ga . . "\u0641\u0627\u0626\u0644 \u0633\u0633\u0679\u0645"@ur . "The intermediate level of a clerical administrative body between parish and diocese"@en . . . . . . . . . "vorig werk"@nl . "closing film"@en . . "\u00F6ffentlich zug\u00E4nglich"@de . . . "Hand"@de . . . "HUGO Gene Symbol"@en . "minimum discharge (m\u00B3/s)"@en . . . . . "album"@it . . "element block"@en . . . . . . . . . . . . "\u03B1\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF \u03B2\u03C1\u03B1\u03B2\u03B5\u03AF\u03BF \u03BA\u03C9\u03BC\u03C9\u03B4\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . "distance (km)"@en . "a influenc\u00E9"@fr . . . "Muttergesellschaft"@de . . . . "\u0430\u045E\u0442\u0430\u043C\u0430\u0431\u0456\u043B\u044C"@be . . "idioma"@es . "ligue de cricket"@fr . . . "festival de musique"@fr . . "etnia"@it . "\u0627\u0679\u0648\u0644"@ur . "clubs record goalscorer"@en . . "type"@fr . . . . . . . "subst\u00E2ncia qu\u00EDmica"@pt . "densit\u00E9 (\u03BC3)"@fr . "Believers"@en . "ept final table"@en . . . . . . . "organisation"@en . "reference for geographic data"@en . . . . . . . "lymph"@en . . . "Code assigned to (Dutch) monuments at the municipal level, deemed to be of local value"@en . "strand"@nl . . . . . . . . . . . . . . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . "basketbal speler"@nl . "source confluence place"@en . . "\u03B2\u03B9\u03BF\u03BC\u03CC\u03C1\u03B9\u03BF"@el . . . . . "\u30D0\u30A4\u30A2\u30B9\u30ED\u30F3\u9078\u624B"@ja . . . "Philosophical concepts, e.g. Existentialism, Cogito Ergo Sum"@en . . . . . . . . "cocinero"@es . . . . . . . . . . . . "codice UCI"@it . "automobile platform"@en . . . . . . "the organ system that a anatomical structure belongs to"@en . . . . . . . . . . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B5\u03B8\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C1\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5 (B)"@el . . . . . . . . . . . "\u30E9\u30AF\u30ED\u30B9\u9078\u624B"@ja . "position la plus basse"@fr . "Pyramide"@de . "toll\u00E1n"@ga . . "mouth position"@en . . . . . "the end of the gene"@en . . . . . . . . "\u0645\u0627\u06C1\u0631 \u0622\u062B\u0627\u0631 \u0642\u062F\u06CC\u0645\u06C1"@ur . . "related"@en . . "\u0918\u0928\u0924\u094D\u0935 (/sqkm)"@hi . . . . . . "praia"@pt . "DTM Rennfahrer"@de . . . . . . "\u9AD8\u8CB4\u306A"@ja . . . . . . "gleaca\u00ED"@ga . "Observatorium"@de . . "Legal Case"@en . . . "president"@en . . "deelgemeente"@nl . . "\u06AF\u0631\u06CC\u0688\u06CC\u0631\u0648\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u060C \u062C\u0633\u06D2 \u0634\u0645\u0627\u0644\u06CC \u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u06CC \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0628\u06BE\u06CC \u06A9\u06C1\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u060C \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0679\u06CC\u0645 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u062E\u0627\u0646\u062F\u0627\u0646 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0631\u06CC\u0627\u0633\u062A\u06C1\u0627\u0626\u06D2 \u0645\u062A\u062D\u062F\u06C1 \u0627\u0648\u0631 \u06A9\u06CC\u0646\u06CC\u0688\u0627 \u0645\u06CC\u06BA \u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . "number of participating athletes"@en . . . . . "ICD1"@de . . "alternativer Titel"@de . "Anzahl der Seiten"@de . "Indicativo de chamada (tamb\u00E9m chamado de call-sign, call letters ou simplesmente call) \u00E9 uma designa\u00E7\u00E3o \u00FAnica de uma esta\u00E7\u00E3o de transmiss\u00E3o de r\u00E1dio. Tamb\u00E9m \u00E9 conhecido, de forma err\u00F4nea, como prefixo."@pt . "mineral"@en . . . . . . . "wins at Senior Euro"@en . . . . "third driver"@en . "wimbledon mixed"@en . "Randglosse"@de . . . . "championships"@en . . "\u00E9quipe de handball"@fr . . . . "merged with"@en . "\u30C7\u30D3\u30E5\u30FC"@ja . "abbey church blessing charge"@en . . . . . . . . "Dateigr\u00F6\u00DFe (B)"@de . . . . . . . "\u30D2\u30C8\u907A\u4F1D\u5B50\u5EA7"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Browser"@en . "\u062C\u0646\u06AF\u0644"@ur . . . . . . . "Pr\u00E4fekt"@de . . "r\u00E1sraon"@ga . "\u03B2\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . . "geboorteplaats"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . "creator of dish"@en . "armenianDram"@en . . . . . . . . . . . "\u0440\u0430\u0434\u043D\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E\u0440 (m2)"@sr . . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u062C\u0648 \u0628\u06CC\u0633 \u0628\u0627\u0644 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4."@ur . "raithneach"@ga . . "genre (biologie)"@fr . . . . "\u03C3\u03B5\u03BD\u03B1\u03C1\u03B9\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . . "Theologie"@de . "\u06A9\u0627\u0628\u06CC\u0646\u06C1 \u0627\u0639\u0644\u06CC \u062F\u0631\u062C\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0631\u06CC\u0627\u0633\u062A\u06CC \u0639\u06C1\u062F\u06CC\u062F\u0627\u0631\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u06C1\u06D2 \u060C \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u06CC\u06AF\u0632\u06CC\u06A9\u0679\u0648 \u0628\u0631\u0627\u0646\u0686 \u06A9\u06D2 \u0627\u0639\u0644\u06CC \u0631\u06C1\u0646\u0645\u0627\u0624\u06BA \u067E\u0631 \u0645\u0634\u062A\u0645\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . "branch to"@en . "sixth form students"@en . . . "\u0645\u0627\u06C1\u0631 \u0641\u0646\u06CC\u0627\u062A"@ur . "\u03B4\u03B9\u03C3\u03BA\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AE"@el . . . . "cita"@es . . . . . . "canal"@en . . . . . . . . . . "cardinal"@fr . . "signo astrol\u00F3gico"@pt . . . "Originalsprache"@de . . "murderer"@en . . . . . . . . . . "apskritis"@en . . . "\u0442\u0440\u0430\u0458\u0430\u045A\u0435 \u0430\u043B\u0431\u0443\u043C\u0430 (s)"@sr . "statistisch"@de . . "stroom"@nl . . "first flight start date"@en . "n\u00FAmero do partido"@pt . . . . . "museumType"@en . . . . "\u0432\u0443\u043B\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430 \u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0441\u0442"@sr . . . . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . . "r\u00E9volte"@fr . . . . . . . . . . . "Gruppe des Periodensystems"@de . . "\u03C4\u03AC\u03BE\u03B7"@el . . . . "\uC7A5\uC2DD"@ko . . . "\u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442 (km2)"@sr . . "\u062E\u0648\u0628\u0635\u0648\u0631\u062A\u06CC \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06D2\u06A9\u06CC \u062E\u0637\u0627\u0628 \u06CC\u0627\u0641\u062A\u06C1"@ur . . . . "climate"@en . . . . . . . "\u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B5\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BD\u03C4\u03AF\u03C3\u03BD\u03B5\u03C5"@el . "\u0648\u0646\u0679\u0631 \u0627\u0633\u067E\u0648\u0631\u0679 \u067E\u0644\u06CC\u0626\u0631"@ur . . . . . . . . "page number"@en . . . "Temperatur (K)"@de . . . "factory"@en . . . . . "openingsjaar"@nl . "Datenger\u00E4t"@de . . "DBpedia Maintainers" . . . . . . . . . "named after"@en . "gesamter Bereich"@de . . "\u03C1\u03AD\u03BC\u03B1"@el . . . . . . "name in Minnanyu Chinese"@en . . . "power type"@en . . . . . . . . "\uC6B0\uC8FC \uC815\uAC70\uC7A5"@ko . . . . . . . . . . "H\u00F6he (cm)"@de . "\u03A7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u0386\u03BD\u03B9\u03BC\u03B5/\u039C\u03AC\u03BD\u03B3\u03BA\u03B1"@el . "sport"@fr . . . . "fern"@en . . "d\u00E9tail de l'activit\u00E9 sur une route."@fr . . . . "guitariste"@fr . . . . "stormo"@it . "Rugbyspieler"@de . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644"@ur . . . "kod SIL"@pl . . "acceleraci\u00F3 (s)"@ca . . . "\u06CC\u06A9 \u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0627\u062F\u0648\u0627\u0631 \u06A9\u0648 \u062C\u0627\u0626\u06CC\u062F\u0627\u062F \u06A9\u06D2 \u0630\u0631\u06CC\u0639\u06D2 \u06A9\u0633\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u0633\u06D2 \u062C\u0648\u0691\u0627 \u062C\u0627\u0646\u0627 \u0686\u0627\u06C1\u06CC\u06D2\u06D4"@ur . . . . . . . . . . "\u06C1\u0648\u0627\u0626\u06CC \u0631\u0627\u0633\u062A\u06C1"@ur . . . . "Blazon"@en . . "The nominal gross domestic product of a country (not per capita)."@en . . . . . . . . . . . "eMedicine topic"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "nacionalidade"@pt . . . . "Producer"@en . "population urban density (/sqkm)"@en . . . . "ciceanna \u00E9irice"@ga . . . . . "traen"@ga . . . . . "\u062C\u0646\u06CC\u0646\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u0627 \u0639\u0644\u0645"@ur . . "nummer"@nl . . . . . . "management mountain"@en . . . . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03C4\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03C4\u03C5\u03BB"@el . . . . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03BC\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03BC\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1\u03C2."@el . "H\u00F6he (mm)"@de . "Ausr\u00FCstung"@de . "value"@en . . "ancho (mm)"@es . "magazine"@en . . "route end"@en . . . . . "aardbeving"@nl . . . . "Comicstrip"@de . . . . "\u03A0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u0391\u03BD\u03B1\u03B6\u03AE\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . . . "aracn\u00EDdeos"@pt . . . "damage amount"@en . "\u03B5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03CC\u03C2 \u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03BF\u03C2 \u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03BB\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . . . "\u0422\u0430\u043D\u043A"@ru . . . "aircraft trainer"@en . . "cubicFoot"@en . . . . . . . "\u0628\u06CC\u0679\u0631\u06CC"@ur . . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0634\u06D2 \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u062A\u0645\u063A\u06C1 \u06CC\u0627 \u0622\u0631\u0688\u0631 \u060C \u062C\u0648 \u0648\u0635\u0648\u0644 \u06A9\u0646\u0646\u062F\u06C1 \u06A9\u0648 \u0639\u0632\u062A \u0633\u06D2 \u0646\u0648\u0627\u0632\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u062F\u06CC\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BC\u03BC\u03B5\u03C4\u03B5\u03C7\u03CC\u03BD\u03C4\u03C9\u03BD \u03B3\u03C5\u03BD\u03B1\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03C1\u03B9\u03CE\u03BD"@el . . "\u03B4\u03AF\u03BA\u03C4\u03C5\u03BF \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03C6\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . . . . . . . "ligue de golf"@fr . . . . . "size thumbnail"@en . . "flooding date"@en . . . . . . . . . . . . "guitarist"@da . . . "ost"@da . "afgelegde afstand (\u03BC)"@nl . . "dodelijk voor konijnen"@nl . . . . "vulkanische Aktivit\u00E4t"@de . . . . . . . "a side"@en . . . . . . . "\uB514\uC9C0\uD138 \uCE74\uBA54\uB77C"@ko . . . . "po\u010Det lid\u00ED v konkr\u00E9tn\u00EDm zam\u011Bstn\u00E1n\u00ED"@cs . . . "\uACE0\uC138\uADE0"@ko . "kilowattHour"@en . . . . . . . "ugandaShilling"@en . "lieutenant"@en . . . . . . . . "rank"@en . . "conveyor system"@en . . "vervolg werk"@nl . . . "trainer"@nl . . . "\u8A18\u5FF5\u7891"@ja . . "Periapsisdistanz (km)"@de . . . . . . . . . . "\u0628\u0644\u06CC"@ur . "cas juridique de la Cour supr\u00EAme des \u00C9tats-Unis"@fr . . . "\u03BC\u03C0\u03CD\u03C1\u03B1"@el . . . . . . . . . . . . . . . "\uC74C\uC2DD"@ko . . . "american football Team"@en . . "Australian Football League"@de . . . . "megabyte"@en . . "\u0633\u06CC\u0627\u0633\u062A\u062F\u0627\u0646"@ur . "blok"@tr . . . . . . . . . "staidiam"@ga . . . . . "\u03B4\u03AF\u03C0\u03BB\u03C9\u03BC\u03B1"@el . "capital"@es . . "width (mm)"@en . . . . . . "\u690D\u7269"@ja . . . . "altura (mm)"@pt . . . . . "commune"@en . . . . . . . . . . . . "prigione"@it . . . "atleet"@nl . . "election date"@en . "pluviometry"@en . . . . . . . . . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03AF_\u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C0\u03CC\u03C4\u03B1\u03BC\u03BF\u03B9"@el . "number of vineyards"@en . "Verdelingsco\u00EBffici\u00EBnt"@nl . . . . "\u30AB\u30E1\u30E9"@ja . . . . . "podiums"@en . "To \u03BA\u03B1\u03B6\u03AF\u03BD\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03AF\u03BE\u03BF\u03C5\u03BC\u03B5 \u03C4\u03C5\u03C7\u03B5\u03C1\u03AC \u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9\u03B1 \u03C0\u03BF\u03BD\u03C4\u03AC\u03C1\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C7\u03C1\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1."@el . "bandiera"@it . . . . . . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03B8\u03AD\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . "\u0646\u064E\u0633\u0628\u06C1"@ur . "Brin code"@nl . "\u0397 \u03C3\u03C5\u03BB\u03BB\u03BF\u03B3\u03AE \u03C4\u03C9\u03BD \u03B5\u03B3\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03BF \u03AE \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC."@el . "politische Partei des Vorsitzenden"@de . . . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03C7\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03CC\u03BA\u03B5\u03C1"@el . . "\u062A\u0641\u0631\u06CC\u062D\u06CC \u067E\u0627\u0631\u06A9 \u06A9\u06CC \u06A9\u0634\u0634"@ur . . "\u043E\u043C\u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E \u043A\u0440\u0438\u043B\u043E"@sr . "\u0645\u062C\u0644\u0633"@ur . . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . . . "maximum depth quote"@en . . . "pl\u00E1in\u00E9ad"@ga . . . "\u8056\u8077\u8005"@ja . . . . "Fu\u00DFballverein Saison"@de . . "shoots"@en . "kirke"@da . . . "\u03BF\u03C5\u03C1\u03AC\u03BD\u03B9\u03BF \u03C3\u03CE\u03BC\u03B1"@el . . . . . . . . . . "Anzahl der Filme"@de . "popula\u00E7\u00E3o total"@pt . . . . . . . . . . "maximum depth (\u03BC)"@en . "\u03C0\u03BB\u03AE\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1"@el . . . . "Schlie\u00DFungsjahr"@de . . . "\u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03AD\u03B3\u03B3\u03B9\u03C3\u03B7 \u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03AF\u03B4\u03B5\u03C2 (J)"@el . . . . "article"@fr . . . "airdate"@en . "instituci\u00F3n educativa"@es . "\u304A\u3068\u3053"@ja . . . . . "ept title"@en . . . "vente"@fr . . . "groupe de musique"@fr . . . . . . . . "danse competition"@en . . . . "gewonnene Title"@de . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0644\u062F\u06CC\u06C1 \u062C\u0633 \u06A9\u0627 \u0648\u062C\u0648\u062F \u062E\u062A\u0645 \u06C1\u0648 \u06AF\u06CC\u0627 \u06C1\u06D2\u060C \u0627\u0648\u0631 \u0632\u06CC\u0627\u062F\u06C1 \u062A\u0631 \u0648\u0642\u062A \u06A9\u0633\u06CC \u062F\u0648\u0633\u0631\u06CC \u0628\u0644\u062F\u06CC\u06C1 \u0645\u06CC\u06BA (\u062A\u06BE\u0648\u06A9 \u06CC\u0627 \u062C\u0632\u0648\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631) \u0634\u0627\u0645\u0644 \u06C1\u0648 \u06AF\u06CC\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . "\u03BC\u03AF\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . "Heerlijkheid"@nl . . . . . "K\u00E4se"@de . "biologiste"@fr . . . "medical cause"@en . . . . . "lunar module"@en . . "\u03AD\u03BD\u03B1\u03C1\u03BE\u03B7_\u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . . . "Geburtsort"@de . . . . . "event description"@en . "Platzierung"@de . "micro-region"@en . "\u03C7\u03C9\u03C1\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C5\u03C3\u03AF\u03BC\u03BF\u03C5 (l)"@el . . "\u03C6\u03C1\u03AC\u03B3\u03BC\u03B1"@el . . "geluid"@nl . . . . . . "Release date of a Work or another product (eg Aircraft or other MeansOfTransportation"@en . . . . "temple"@fr . . . . . "so genannt seit"@de . "is part of"@en . . . . . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03AD\u03C1\u03B9"@el . . . . . . . . . "official school colour"@en . . . . . "Cipher"@en . . . . . . . "canton"@fr . . . . . . . . . . . "Synagoge"@de . . . . . . . . . . . . . . . . "secondPopularVote"@en . . . "percentage van de vrouwelijke bevolking dat geletterd is"@nl . "club de rugby"@fr . "flowering plant"@en . . "number of volumes"@en . . . "batterij"@nl . . . "Unter einem Feiertag oder Festtag wird allgemein ein arbeitsfreier Tag mit besonderer Feiertagsruhe verstanden."@de . . . . "nagrada"@sl . . . . . . . . "innealt\u00F3ir"@ga . . "first ascent"@en . . . "champion en simple femmes"@fr . . "hoogte (mm)"@nl . . "\u0627\u06CC\u0633\u06D2 \u067E\u06CC\u0686\u062F\u06C1 \u0646\u0627\u0645\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u0645\u0627\u0644\u06CC\u06A9\u06CC\u0648\u0644\u0632 \u062C\u0648 \u0632\u0646\u062F\u06AF\u06CC \u06A9\u06CC \u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F \u06C1\u06CC\u06BA \u06CC\u0639\u0646\u06CC \u0648\u06C1 \u0632\u0646\u062F\u06C1 \u0627\u062C\u0633\u0627\u0645 \u06A9\u0648 \u062A\u0639\u0645\u06CC\u0631 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u060C \u0627\u0646 \u06A9\u0648 \u0646\u0634\u0648\u0648\u0646\u0645\u0627 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u0627\u0648\u0631 \u0628\u0631\u0642\u0631\u0627\u0631 \u0631\u06A9\u06BE\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0636\u0631\u0648\u0631\u06CC \u06C1\u0648\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA"@ur . . . . . "g\u00E4lischen Sportspieler"@de . "\u062F\u0645\u0627\u063A"@ur . . "Vorentscheid Eurovision song contest"@de . . . . . . "dog"@en . . . "original start point"@en . . . . . . . . . . . "Staat"@de . "premio"@it . . . . "subdivisions"@en . . . . "squareDecametre"@en . . . . . . "zitplaatsen"@nl . . . . . . . . "prominence (\u03BC)"@en . . . . . . . . . . . "dr\u00E1mad\u00F3ir"@ga . "\u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1"@ur . . . "gambianDalasi"@en . . . . "oorspronkelijke uitgever"@nl . . . . . "diopl\u00F3ma"@ga . "volleybal competitie"@nl . . . . . . . . "Browser (bladerprogramma)"@nl . . . "ligue de baseball"@fr . . "bolc\u00E1n"@ga . . . . "Kanzler"@de . . . . "satail\u00EDt shaorga"@ga . . . . . "id\u00E9-eola\u00EDocht"@ga . "Adliger"@de . "Partnerstadt"@de . . . . . . . . . "megacalorie"@en . . . "The sort of status that is granted to a protected Building or Monument. This is not about being protected or not, this is about the nature of the protection regime. E.g., in the Netherlands the protection status 'rijksmonument' points to more elaborate protection than other statuses."@en . . . "NAACP Image Award"@en . . . . "\u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03AD\u03C3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B4\u03B9\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD"@el . . . . "phone prefix"@en . . "\u03B2\u03C1\u03B1\u03B2\u03B5\u03AF\u03BF AFI"@el . . "Breite (mm)"@de . . . . . . . "public service"@en . . "unidade militar"@pt . . "airline"@en . "cairdin\u00E9al"@ga . "The average speed of a thing."@en . . "\uC138\uADE0"@ko . "\uACF5\uC9C1\uC790"@ko . . "decimetre"@en . . "\u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u0627 \u0628\u0646\u062C\u0631 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1 \u062C\u06C1\u0627\u06BA \u06A9\u0645 \u0628\u0627\u0631\u0634 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . "amateur boxer"@en . . "FDA Unique Ingredient Identifier (UNII) code for a DBpedia Drug"@en . . . . . "draft"@en . . . "Urheber"@de . . . . . . . . . "stile"@it . . "hersenen"@nl . . . . . . . . . . . "foundation place"@en . . "ancho (\u03BC)"@es . . . . . . . . . . . "Referenz"@de . "Ariel Award"@en . . . . . . . "data de naixement"@ca . . . "purpose"@en . . "former highschool"@en . . "\u03C5\u03C0\u03BF\u03C4\u03B1\u03B3\u03AE"@el . . . . . . . . . . . "\u062B\u0627\u0646\u0648\u06CC \u0633\u06CC\u0627\u0631\u0647"@ur . "seiyu"@en . . . . . "curso d\u2019\u00E1gua"@pt . . . "EntrezGene"@ja . "legervliegtuig"@nl . . . "entomologist"@en . . . . . . . "A document with a filename"@en . "Wikimedia Commons file name representing the subject's flag"@en . . "feestdag"@nl . . . "\uBE0C\uB85C\uB4DC\uCE90\uC2A4\uD2B8 \uB124\uD2B8\uC6CC\uD06C"@ko . . . "Archaea (oerbacteri\u00EBn)"@nl . . . . . . "A windmill is a machine that converts the energy of wind into rotational energy by means of vanes called sails"@en . . . . "Transportmittel"@de . . . . . . . "Verweist auf eine Krankheit."@de . . . "\u00E7evreleyen"@tr . . "Dioceses and parishes should know which deaneries there are"@en . . . . . . . "formaggio"@it . "olympic event"@en . . "A pornographic actor or actress or a porn star is a person who performs sex acts in film, normally characterised as a pornographic film."@en . . "orbital inclination"@en . . . . "\u0645\u062C\u0644\u0633 \u06A9\u06D2 \u0634\u0631\u06A9\u0627\u0621"@ur . . . "hrabstwo"@pl . . "d\u00EDolach\u00E1in"@ga . . . . "VaccinationStatistics: people vaccinated percent."@en . . . . . . . "langebaanschaatser"@nl . . . "diameter (\u03BC)"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . "genre musical"@fr . "goals in league"@en . . . . "\u03CC\u03B3\u03BA\u03BF\u03C2 (km3)"@el . . . . . . "regentschap (regering)"@nl . . . . . . . . . . . . "bevolkingsdichtheid (/sqkm)"@nl . . . . . . "person"@da . . . . . . . . . . . . . "mountain range"@en . . "\u03B4\u03AF\u03B4\u03B1\u03BA\u03C4\u03C1\u03B1 ($)"@el . . . . "geopolitieke organisatie"@nl . . "\u0622\u0631\u0679 \u0648\u0631\u06A9"@ur . "St\u00FCckkosten ($)"@de . . "\uC7A5\uCE58"@ko . . . . "lega di baseball"@it . "diocese"@en . . . . . . "Anzahl der Bundesabgeordneten"@de . . . "mean temperature (K)"@en . . "\u0628\u0646\u062F"@ur . . "\u03C5\u03C0\u03CC\u03C4\u03B9\u03C4\u03BB\u03BF\u03C2"@el . "team manager"@en . . . . . "orde"@nl . . . . . "purchasing power parity year"@en . "cuisine"@fr . . . . "ensemble"@ja . . "Status"@de . . . . . . . . . . . . . . "largest win"@en . . . . "\u00E9cole"@fr . . . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5"@el . . "discipline"@en . . . . "\u00E9clipse de soleil"@fr . . . "Volumen (\u03BC\u00B3)"@de . "uimhir adamhach"@ga . . "start year of sales"@en . . "draft league"@en . . . "\u03B2\u03B9\u03B2\u03BB\u03AF\u03BF"@el . . . . . . "Polizia ofiziala"@eu . . . . . . . "st\u00E1isi\u00FAn cumhachta"@ga . . . "highest"@en . . . . . . . . "eruption"@en . . . . "Footedness"@en . . . . . . . "discharge average (m\u00B3/s)"@en . . . . "\u03C0\u03CD\u03C1\u03B1\u03C5\u03BB\u03BF\u03C2"@el . . . "\u03C7\u03BF\u03C1\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03B2\u03CC\u03BB\u03BB\u03B5\u03CB"@el . "mentor"@en . "curlingspeler"@nl . . "vice president"@en . . . . . . . . . . "Underground Zeitschrift"@de . . . . . . . "anatomical structure"@en . . "Information on station's bicycle facilities."@en . . "WHA \u0442\u0438\u043C \u043A\u043E\u0458\u0438 \u0458\u0435 \u0434\u0440\u0430\u0444\u0442\u043E\u0432\u0430\u043E \u0438\u0433\u0440\u0430\u0447\u0430"@sr . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u062C\u0648 \u06A9\u0645 \u0648 \u0628\u06CC\u0634 \u062F\u0631\u062E\u062A\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0633\u0627\u062A\u06BE \u0627\u06AF\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . "\u03A6\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2"@el . "\u06A9\u0633\u06CC \u0634\u062E\u0635 \u06CC\u0627 \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645 \u0633\u06D2 \u0645\u062A\u0639\u0644\u0642 \u062F\u0633\u062A\u0627\u0648\u06CC\u0632\u0627\u062A \u06A9\u0627 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639"@ur . "military vehicle"@en . . . . . . "\u062A\u0641\u0631\u06CC\u062D\u06CC \u067E\u0627\u0631\u06A9 \u06A9\u06CC \u06A9\u0634\u0634"@ur . . . "\u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BD\u03BF\u03C5\u03AC \u03A4\u03AD\u03BD\u03B9\u03C2"@el . . "numbre d'\u00E9preuves sportives"@fr . "Lymphe"@de . . . . "Formel-1 Rennfahrer"@de . "conservation status system"@en . . "Comedy Group"@en . "Sch\u00F6nheitsk\u00F6nigin"@de . . "maladie"@fr . "santuario"@it . . . . "olympics"@en . . . "Text used to link from a Wikipage to another Wikipage"@en . . . . . . . . . . . . . . "NCI"@nl . . "coemperor"@en . . . . . . . "monarcha"@ga . . . . . . . . . "diam\u00E8tre (\u03BC)"@fr . . . . . . "\u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u06CC \u0686\u0627\u0631\u0679\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u062C\u06AF\u06C1"@ur . . . . . . "\u03A4\u03BF \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03B3\u03B5\u03B3\u03BF\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C8\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03B1\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AC"@el . "gymnast"@en . . "r\u00E9igi\u00FAn riarach\u00E1in"@ga . . . "merged settlement"@en . . . . . . . "focus"@en . . . . . "\u03C4\u03C1\u03B5\u03BD\u03AC\u03BA\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03BA"@el . . . "\u062C\u06CC\u0633\u0627 \u06A9\u06C1 \u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u06C1 \u0646\u06D2 \u0628\u06CC\u0627\u0646 \u06A9\u06CC\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4 \u0627\u0631\u0636\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u0633\u0631\u0648\u06D2 \u060C \u0627\u06CC\u06A9 \u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC \u0648\u0627\u0644\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u0648\u06C1 \u062C\u06AF\u06C1 \u06CC\u0627 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u06C1\u0627\u06BA \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u06CC\u0627 \u0628\u06A9\u06BE\u0631\u06D2 \u06C1\u0648\u0626\u06D2 \u0639\u0645\u0627\u0631\u062A\u06CC\u06BA \u0627\u0648\u0631 \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u06CC \u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC (\u0634\u06C1\u0631 \u060C \u0628\u0633\u062A\u06CC \u060C \u0642\u0635\u0628\u06C1 \u06CC\u0627 \u06AF\u0627\u0624\u06BA) \u06C1\u0648\u06D4"@ur . "named by language"@en . "point de fusion (K)"@fr . . . . . "infant mortality"@en . . . "zona hor\u00E0ria"@ca . . . . . . . . . . . . . . . "\u0628\u0631\u0627\u0688\u06A9\u0627\u0633\u0679\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u06CC \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0631\u06CC\u0688\u06CC\u0648 \u06CC\u0627 \u0679\u06CC\u0644\u06CC \u0648\u06CC\u0698\u0646 \u067E\u0631\u0648\u06AF\u0631\u0627\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u067E\u06CC\u062F\u0627\u0648\u0627\u0631 \u0627\u0648\u0631/\u06CC\u0627 \u0627\u0646 \u06A9\u06CC \u062A\u0631\u0633\u06CC\u0644 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0630\u0645\u06C1 \u062F\u0627\u0631 \u06C1\u06D2"@ur . . "FlowRate"@en . "monarch"@nl . . . "Animal, poup\u00E9e, objets divers servant de porte-bonheur ou d\u2019embl\u00E8me."@fr . "archev\u00EAque"@fr . . . . . . . . . . . "vakantie"@nl . . . . . . . . . "Fahrradinformationen"@de . "patriarcha chrze\u015Bcija\u0144ski"@pl . "sp\u00E9cialit\u00E9 m\u00E9dicale"@fr . . . . "source confluence position"@en . . . . . "\uC9C4\uD575\uC0DD\uBB3C"@ko . "building start year"@en . "alter Name"@de . "\u06A9\u062A\u0627\u0628"@ur . "inhabitantsPerSquareMile"@en . . . . . . "monument code (provinciall)"@en . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7"@el . . . . "\u30A2\u30DE\u30C1\u30E5\u30A2\u30DC\u30AF\u30B5\u30FC"@ja . . . "champion in single female"@en . . . "visitor statistics as of"@en . "Abteikirche weihe"@de . . . . . . "According to the french label sub Soccer, trainership could be meant. However, here a Sportsmanager is interpreted as a member of the board of a sporting club."@en . "geboortedatum"@nl . . . . "\uCEEC\uB9C1 \uB9AC\uADF8"@ko . "sire"@en . . "teanga"@ga . "A mosque, sometimes spelt mosk, is a place of worship for followers of Islam."@en . . . . . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . . . . "\u0561\u0576\u0571"@hy . "fuseau horaire"@fr . . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03CA\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Code used to indentify populated places in Russia"@en . "peso (kg)"@pt . "Heimstadion"@de . "size (MB)"@en . . . . "australian football Team"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "alias"@nl . . . "\u0430\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0441\u043A\u0438 \u0441\u0430\u0432\u0435\u0442\u043D\u0438\u043A"@sr . . . "style architectural"@fr . . . "Festtag"@de . . . . "\u03B8\u03AD\u03C3\u03B7 \u03B3\u03BF\u03BD\u03B9\u03B4\u03AF\u03C9\u03BD"@el . . . . . . . "oorspronkelijke naam"@nl . . "video game"@en . . . . "boiler pressure"@en . . "baie"@fr . . "\u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06C1"@ur . . . . . . . . . . . . . . . "Oberfl\u00E4che (km2)"@de . . . . . . "federation"@en . . . "Original use of ArchitecturalStructure or ConcentrationCamp, if it is currently being used as anything other than its original purpose."@en . . . . . "wimbledon double"@en . . . . . . "miejsce zamieszkania"@pl . "\u0641\u0646\u06A9\u0627\u0631\u0627\u0646\u06C1 \u0635\u0646\u0641"@ur . "mejor jugador"@es . . "Nagroda Akademii Filmowej"@pl . "\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03AF\u03B1"@el . "numero de miembros"@es . "pasteur"@fr . "Jahr der ersten Ver\u00F6ffentlichung des Periodikums."@de . . "vice pr\u00E9sident"@fr . "volcano id"@en . "\uCE74\uB514\uB110"@ko . "verblijfplaats"@nl . . "sub-classis"@en . . . "\u043F\u043E\u0432\u0440\u0448\u0438\u043D\u0430 \u0437\u0435\u043C\u0459\u0438\u0448\u0442\u0430 (m2)"@sr . . "tante"@nl . . "Industrie"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . "tram station"@en . . . "MusicBrainz artist. Applies to artists"@en . . . . . "fungi"@fr . . . . . . "\u0430\u0432\u0438\u043E\u043D \u043F\u0440\u0435\u0441\u0440\u0435\u0442\u0430\u0447"@sr . "Dorlands prefix"@en . . . . . . . "v\u00E6gt (kg)"@da . . . . . . . . "Wasser"@de . . . . . . . . "A group of sports teams that compete against each other in motorcycle speedway racing."@en . . . . . . . . . . . "huidig wereldkampioen"@nl . . . "WHA \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u0434\u0440\u0430\u0444\u0442\u0430"@sr . . . . . "Dramaturge"@fr . . . . "\u5C5E_(\u5206\u985E\u5B66)"@ja . "Masse (kg)"@de . . . . . . . . "\u0430\u043F\u043E\u0430\u043F\u0441\u0438\u0441 (\u03BC)"@sr . . . . . . "agglomeration area"@en . . "Protocol"@en . "historical map"@en . . . "sprog"@da . . . "orbital period (s)"@en . . . . "municipalit\u00E9"@fr . . . "Tonart"@de . "Route"@de . . . . . . . . . . . . . "\u0399\u03B4\u03C1\u03C5\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . "cruinni\u00FA"@ga . . . "fugl"@da . . . "wine region"@en . . . . "number of office holder"@en . . . . "number of turns"@en . . . . "medizinische Ursache"@de . "laatste jaar functie"@nl . . "sraith dorn\u00E1la\u00EDochta"@ga . . . . . . . . . "national football league season"@en . . . "longName"@en . "uso inicial"@es . . . . . . . "athl\u00E8te de la national collegiate athletic association"@fr . . . "theatre"@en . . . "Angriff, Anschlag"@de . "melting point (K)"@en . . . "\u751F\u7269\u5B66\u8005"@ja . . "\uB1CC"@ko . . "\uC790\uB3D9\uCC28 \uACBD\uC8FC \uB300\uD68C"@ko . . . . "mill dissapeared code NL"@en . "\uBC29\uC1A1"@ko . . . . . "mixed martial arts event"@en . . . . . . . . "cilindrada (cc)"@es . . . . "original maximum boat beam (\u03BC)"@en . . . . . . . . . "\u00E9v\u00EAque chr\u00E9tien"@fr . . . . "discogaf\u00EDa de artista"@fr . . "regelnummer van verwijzing"@nl . . . . . . . . . . . . "droga"@pl . "colour hex code of away jersey or its parts"@en . . . . . . "word before the country"@en . . "Missionsdauer (s)"@de . "Czasopismo naukowe \u2013 rodzaj czasopisma, w kt\u00F3rym s\u0105 drukowane publikacje naukowe podlegaj\u0105ce recenzji naukowej. Wsp\u00F3\u0142cze\u015Bnie szacuje si\u0119, \u017Ce na \u015Bwiecie jest wydawanych ponad 54 tys. czasopism naukowych, w kt\u00F3rych pojawia si\u0119 ponad milion artyku\u0142\u00F3w rocznie."@pl . . . . . . . . "th\u00E9\u00E2tre"@fr . . . "Dichte (\u03BC3)"@de . . . . . "\u03C4\u03C5\u03C1\u03AF"@el . . . . . . . . "siler medalist"@en . . . . . "grid reference"@en . . "\u771F\u6B63\u7D30\u83CC"@ja . . . . . . "soccer player"@en . . "\u06A9\u0627\u0631\u0679\u0648\u0646 \u06A9\u0627 \u06A9\u0631\u062F\u0627\u0631"@ur . "discharge (m\u00B3/s)"@en . . . . . . . . . "Anzahl der D\u00F6rfer"@de . "Kunstwerk"@de . . "landeshauptmann"@en . . . . "DiseasesDB"@en . . . . . "chemisches Element"@de . . "Archive"@en . . . "Landeplatz"@de . "kardinaal"@nl . . . . "\u06A9\u06CC\u0645\u06CC\u0627\u0626\u06CC \u0645\u0627\u062F\u06C1"@ur . "A colour represented by its hex code (e.g.: #FF0000 or #40E0D0)"@en . "patriarche chr\u00E9tien"@fr . "Geruch"@de . "\u0646\u0645\u0627\u0626\u0646\u062F\u06C1"@ur . . . . "population totale"@fr . . . . . . . . . . . "lieutenancy"@en . . "\u03C0\u03BF\u03B9\u03CC \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C6\u03B1\u03C4\u03B5\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B5\u03C2 \u03B2\u03B1\u03B8\u03BC\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B5\u03C2 ACT"@el . . "brandstof"@nl . "Le conifere sono piante vascolari, con semi contenuti in un cono. Sono piante legnose, perlopi\u00F9 sono alberi e solo poche sono arbusti."@it . . . . . . . "tunnel de voie navigable"@fr . . . "\u03C5\u03C0\u03BF\u03BB\u03BF\u03C7\u03B1\u03B3\u03CC\u03C2"@el . "przyczyna \u015Bmierci"@pl . . "zdb \u0458\u0435 \u0441\u0435\u0440\u0438\u0458\u0441\u043A\u0438 \u0431\u0440\u043E\u0458 \u043A\u043E\u0458\u0438 \u0441\u0435 \u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438 \u0437\u0430 \u0438\u043D\u0434\u0435\u0442\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u0458\u0443. \u041F\u0440\u0435\u0446\u0438\u0437\u043D\u0438\u0458\u0438 \u0458\u0435 \u043E\u0434 issn."@sr . "altitude"@fr . . "refseq protein"@ja . . . . . "label discographique"@fr . . "\u0628\u06CC\u0633 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u0627 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . "album"@es . . . . . . . . . "persona"@es . . . . . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . . . . "A volcano is currently subclass of naturalplace, but it might also be considered a mountain."@en . . . "\u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C2_\u03B3\u03AD\u03BD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . "Oberfl\u00E4che (km2)"@de . . "millipond"@en . "literarische Gattung"@de . "gold medal mixed"@en . . . "gini coefficient ranking"@en . "variant or variation"@en . . "Anzahl der Gr\u00E4ber"@de . . . . . . . . . . . . . "fed cup"@en . . . "Durchschnittsgeschwindigkeit (kmh)"@de . "assasino"@it . "\u00E5r"@da . . . . "thaiBaht"@en . "\u9280\u884C"@ja . . "equipo de f\u00FAtbol americano"@gl . "\u03B7\u03BB\u03B9\u03BA\u03AF\u03B1 \u03B8\u03B1\u03BD\u03AC\u03C4\u03BF\u03C5"@el . "norwegianKrone"@en . . . "doctoraalstudent"@nl . . . . . "\u0395\u03C1\u03B3\u03BF\u03B4\u03CC\u03C4\u03B7\u03C2"@el . "mahlenf\u00E4hig"@de . . . "number of stars"@en . . "\u062F\u0645\u0627\u063A \u0627\u06CC\u06A9 \u067E\u06CC\u0686\u06CC\u062F\u06C1 \u0639\u0636\u0648 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0633\u0648\u0686 \u060C \u06CC\u0627\u062F\u062F\u0627\u0634\u062A \u060C \u062C\u0630\u0628\u0627\u062A \u060C \u0644\u0645\u0633 \u060C \u0648\u0698\u0646 \u060C \u0633\u0627\u0646\u0633 \u0644\u06CC\u0646\u06D2 \u060C \u062F\u0631\u062C\u06C1 \u062D\u0631\u0627\u0631\u062A \u060C \u0628\u06BE\u0648\u06A9 \u0627\u0648\u0631 \u06C1\u0631 \u0627\u0633 \u0639\u0645\u0644 \u06A9\u0648 \u0642\u0627\u0628\u0648 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u06C1\u0645\u0627\u0631\u06D2 \u062C\u0633\u0645 \u06A9\u0648 \u0642\u0627\u0628\u0648 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . . "megapond"@en . "jaar"@nl . . "\u03B5\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF"@el . . . . . . "\uC694\uB9AC\uC0AC"@ko . . . . "consecration"@en . . . "\u30D0\u30B9\u30B1\u30C3\u30C8\u30DC\u30FC\u30EB\u9078\u624B"@ja . . "date unveiled"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u062C\u0632\u06CC\u0631\u06C1"@ur . . . "Datei"@de . . "Block"@de . "Das nominale Bruttoinlandsprodukt eines Landes pro Einwohner."@de . . . . . "Bildgr\u00F6\u00DFe (px)"@de . . . . . . . . "\u03C0\u03C4\u03B7\u03BD\u03AC"@el . "designated place where vehicles stop for passengers to board or alight"@en . . . . . . . . . . "Sport Team Saison"@de . . . . . . . . . . . . "Synonym"@de . . . "\u0645\u062D\u0641\u0648\u0638 \u0634\u062F\u06C1 \u062F\u0633\u062A\u0627\u0648\u06CC\u0632\u0627\u062A"@ur . . . "\u043D\u0430\u043F\u0430\u0434 \u0438\u0437 \u0432\u0430\u0437\u0434\u0443\u0445\u0430"@sr . . "compa\u00F1\u00EDa a\u00E9rea"@gl . . . "Bach"@de . . . . . "Gebirge"@de . . "aircraft recon"@en . . . . . . . "wins at majors"@en . . . . . . "protein"@en . "cuenca hidrogr\u00E1fica (km2)"@es . "\uC6B4\uD558"@ko . . "rotation period (s)"@en . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03C9\u03BD \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BD\u03AE\u03C4\u03C9\u03BD"@el . . "waterbaan"@nl . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . . . "poids (kg)"@fr . . . . . "khl draft year"@en . . . . . . . . . . . . . . . "\u30B3\u30FC\u30B9\u9762\u7A4D (m2)"@ja . . . . . . . . "Penalties Team B"@en . . . . "conservator"@nl . "\u0646\u0645\u0627\u0626\u0646\u062F\u06C1 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u06CC \u06C1\u0633\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4 \u0627\u0633 \u06A9\u0627 \u0645\u0642\u0635\u062F \u0634\u062E\u0635 \u0627\u0648\u0631 \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645 \u0628\u0691\u06CC \u06A9\u06CC \u062C\u0645\u0627\u0639\u062A \u06C1\u0648\u0646\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . "brouwerij"@nl . . "can be one or several years"@en . . . . . . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . . "\u092C\u093E\u0926 \u0915\u0947 \u0926\u093F\u0928 \u0938\u0902\u0924"@hi . . . "\u6559\u533A"@ja . . . . . . . . . . . . . . "artikel"@nl . . . . . "christlicher Bischof"@de . . . . . . . . "spil"@da . . . "Armee"@de . . . . . . . "Er\u00F6ffnungsjahr"@de . . . . . . . "active years"@en . . . . . "\u039F \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C2 \u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03BF \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B8\u03B1\u03C6\u03C4\u03B5\u03AF."@el . . . . . . . "hectopascal"@en . . . . . . "requirement"@en . . "Code toegewezen aan (Nederlandse) monumenten, vallend onder bescherming op rijksniveau"@nl . . . . . "plante"@fr . . . . . . . . . "imreoir daorchluiche"@ga . . . . . . . "document"@nl . "\u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03B1\u03C3\u03C4\u03AD\u03C1\u03B1\u03C2"@el . "melting point (K)"@en . . . . . "castello"@it . . . . . . . "county seat"@en . . . . . "\u03C0\u03BF\u03BB\u03AD\u03BC\u03BF\u03C5\u03C2"@el . . . "race"@nl . . . "reporting mark"@en . . "\uCE90\uB098\uB2E4 \uCD95\uAD6C \uC120\uC218"@ko . "\u06A9\u0632\u0641"@ur . . . . "indique qu'un lieu est un arr\u00EAt sur une route."@fr . . . "decoration"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Objektraum"@de . . . . . "campeonato de futebol"@pt . . . . "indicates another place situated west."@en . "\u03AF\u03B4\u03C1\u03C5\u03C3\u03B7"@el . . "monument code for the Monuments Inventory Project"@en . "stellar classification"@en . . . . . . . . "Any string representing a class or category this thing is assigned to."@en . "debut team"@en . "event"@en . . . . . "comics creator"@en . "administrative region"@en . . "signo zodiacal"@gl . "casino"@es . . . . . . . . "kanadischer Footballspieler"@de . "mayor"@en . . "\u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC"@el . "taxon"@nl . . . . . . . "\u5316\u5B66\u7269\u8CEA"@ja . . . "Fabrik"@de . . . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . "ing\u00E9nieur"@fr . . . "minister-president"@nl . . . "po\u010Det entit t\u0159\u00EDdy Osoba s vystudovanou konkr\u00E9tn\u00ED univerzitou"@cs . . "treno"@it . . . . . "\u03B5\u03BB\u03AC\u03C7\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7 \u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 (K)"@el . . . . . . . "route start"@en . "\u0645\u06CC\u062F\u0627\u0646"@ur . "tren"@es . . . . "\u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03AD\u03BD\u03C4\u03C1\u03BF"@el . . . . "poker player"@en . . . . . . . . . "voice type"@en . "genre d'art, ex: Pointillisme, Modernisme"@fr . . . "distesa d'acqua"@it . . "college hof"@en . "term of office"@en . "power"@en . . . . . . "Liste"@de . . . . . . . "soccer club"@en . "visitors per day"@en . "\uB18D\uAD6C \uC120\uC218"@ko . . . . . . . . "cambodianRiel"@en . "scr\u00EDbhneoir"@ga . "ist Teil"@de . "number"@en . . . . . . . . . . . . . "Die Zust\u00E4ndigkeit oder Kompetenz legt im \u00F6ffentlichen Recht fest, welche Beh\u00F6rde bzw. welches Gericht im Einzelfall rechtlich zu hoheitlichem Handeln erm\u00E4chtigt und verpflichtet ist."@de . . . . . "Describes a painting to assign picture entries in wikipedia to artists."@en . . . "\u0645\u0632\u0627\u062D\u06CC\u06C1"@ur . . "\u03C0\u03C1\u03B5\u03C3\u03B2\u03B5\u03C5\u03C4\u03AE\u03C2"@el . "stad"@nl . . . "territorium"@nl . . . . . "number of gold medals won"@en . "\u7121\u77E5"@ja . . . "\u0645\u0646\u0634\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u0627 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06C1\u06D4"@ur . . . . "FC runs"@en . . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u0627 \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1 \u062C\u0648 \u0630\u0627\u062A\u06CC \u0648\u0627\u0642\u0639\u0627\u062A \u0633\u06D2 \u0648\u0627\u0636\u062D \u0637\u0648\u0631\u067E\u0631\u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u06C1\u0648\u062C\u0648\u0646\u0645\u0627\u06CC\u0627\u06BA\u060C \u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E \u0628\u062F\u0644\u0646\u06D2\u0648\u0627\u0644\u0627\u0627\u062B\u0631\u0631\u06A9\u06BE\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . "a man-made channel for water"@en . . "project participant"@en . "\u30E2\u30B9\u30AF"@ja . . . . . "\uCE74\uC9C0\uB178"@ko . . . . "L\u00E4nge (mm)"@de . "a group of sports teams that compete against each other in Cycling"@en . . . . . "Een Besluit of Verklaring beschrijft een formeel besluit of formele aanbeveling aangenomen door een vergadering."@nl . . . "\u0633\u062A\u0627\u0631\u06C1"@ur . "character in play"@en . "toegangsdatum"@nl . . . . . . . "code"@nl . . . . . . . "\u0391\u03C1\u03C7\u03B1\u03B9\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2"@el . . . . . "ippodromo"@it . . . "artiest discografie"@nl . "region"@en . . "Verwijzing"@nl . . . . . . . . . "varen"@nl . . . . . . "\u30DC\u30FC\u30EA\u30F3\u30B0\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . . . . "adjacent settlement of a switzerland settlement"@en . "transportsysteem"@nl . . "terahertz"@en . "\u062E\u0648\u0631\u0627\u06A9"@ur . . "floor area (m2)"@en . . . "announcedFrom"@en . . . . . . . "\u03B8\u03B5\u03AF\u03B1"@el . "adelijk geslacht"@nl . . . . . . . . . "\u0440\u0443\u0440\u0430\u043B\u043D\u0430 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442 (m2)"@sr . . . . . "\u535A\u7269\u9928"@ja . . . "Film"@de . . . "eye color"@en . . . . . . "l\u00FAthchleasa\u00ED"@ga . . . . . . . "bedrijf"@nl . . . "referee"@en . . . . . . "literary genre"@en . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u043D\u0438\u043C \u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0440\u0438\u043C\u0430"@sr . "postal code"@en . "\u06CC\u06A9 \u0645\u0634\u0631\u0648\u0628 \u0645\u0627\u0626\u0639 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u062E\u0627\u0635 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u06CC \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u06CC\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . . . . . . . . . "Number of persons received first vaccine doses"@en . . . . "employer"@en . . . "casino"@nl . . . . "bagian wilayah administratif dibawah kabupaten"@in . "temp\u00E9rature (K)"@fr . . . . "ligue de tennis"@fr . . . . . . . . . "wapen"@nl . . . . . "genus"@en . "\u0627\u0646\u062C\u0646"@ur . . . . "number of seats in the land parlement"@en . . . . . . "The regin where the thing is located or is connected to."@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Beschreibung"@de . . "\u0430\u0436\u0443\u0440\u0438\u0440\u0430\u043D"@sr . . . . . . "entomoloog"@nl . . "Olympische Spelen"@nl . "Awards of the Catalan Academy of Cinema"@en . . . . . . . . . . . . . . "\u6E96\u7537\u7235"@ja . . . "staat"@nl . . . . . "strefa czasowa"@pl . "gesprochen in"@de . "city rank"@en . . . "\u30E9\u30B8\u30AA\u653E\u9001\u5C40"@ja . . . "Reiter"@de . "\u0646\u0627\u0634\u064E\u0631"@ur . . . . "\u091C\u093F\u0932\u093E"@hi . . "\u4E16\u754C\u907A\u7523"@ja . "logici\u00E1rio"@pt . . . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03C0\u03AD\u03BB\u03B1\u03B3\u03BF\u03C2"@el . "Weganfang"@de . . . . . . . . . "Australian rules football player"@en . . . . . . . "cubicDecametre"@en . . . . . "\u06C1\u0648\u0627\u0626\u06CC \u0631\u0627\u0633\u062A\u06C1"@ur . . . "atomic weight"@en . "\u03C0\u03B7\u03B3\u03AD\u03C2"@el . . . . . "\u03C0\u03C4\u03B7\u03BD\u03CC"@el . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . "IMDB id"@nl . "\u062C\u06BE\u0646\u0688\u0627"@ur . "rebuilding date"@en . . . "broadcast network"@en . . "SIL code"@en . . . "Betriebssystem"@de . . . . . "\u0430\u0434\u0440\u0435\u0441"@ru . . "T\u00E4ter"@de . . "european affiliation"@en . "\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . "obra de arte"@es . . "tournament record"@en . . . "Bezirk"@de . . . . . "\u06A9\u0627\u0634\u062A \u0634\u062F\u06C1 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0642\u0633\u0645\u06D4"@ur . . "\u0388\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B3\u03C5\u03BC\u03BD\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03BA\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03B3\u03C5\u03BC\u03BD\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B1\u03C3\u03BA\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2"@el . . "Amtsinhaber"@de . "former choreographer"@en . . . "obra escrita"@es . . "Painting"@en . . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C7\u03CC\u03BA\u03B5\u03CA \u03B5\u03C0\u03AF \u03C7\u03CC\u03C1\u03C4\u03BF\u03C5"@el . . . "distance to Douglas (\u03BC)"@en . . "bild wappen"@de . . . . "population density (/sqkm)"@en . . . . . . . . . . . . . . "rod"@en . . . . . "medizinisches Fachgebiet"@de . . . . "\u06C1\u0648\u0627\u0626\u06CC \u062C\u06C1\u0627\u0632\u06D4"@ur . . . "devise"@fr . "castle"@en . . . . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (mm)"@sr . . . . . . . . . . "automobile"@en . "Monastery denotes the building, or complex of buildings, comprising the domestic quarters and workplace(s) of monastics, whether monks or nuns, and whether living in community or alone (hermits). The monastery generally includes a place reserved for prayer which may be a chapel, church or temple, and may also serve as an oratory."@en . . "vein"@en . . "humorist"@en . . . . "\u03C3\u03B1\u03B9\u03B6\u03CC\u03BD"@el . . . "surname"@en . "tower height"@en . . "DO NOT USE THIS CLASS! This is for internal use only!"@en . . . . "\u03B1\u03BA\u03B1\u03B4\u03B7\u03BC\u03B1\u03CA\u03BA\u03CC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC"@el . . . . "brother"@en . . . "Klassifikation"@de . . "Masse (kg)"@de . . "Rektor"@de . . . "aereo"@it . . . . . . . . . . . "committee in legislature"@en . . "Der Politiker welcher dieses Amt h\u00E4lt (hielt)."@de . . "vorherige Infrastruktur"@de . . . "Structured reference providing info about the subject"@en . . "chef"@it . "gewicht (kg)"@nl . . . . . . . . "The theatre and/or city the play was first performed in."@en . . "population urban density (/sqkm)"@en . "ziekenhuis"@nl . . "oppervlakte (km2)"@nl . . . . . . . . . "ICAO designation for airline companies"@en . "Mentor"@de . . . "Comics originally produced in China"@en . . . . "Kraftstofftyp"@de . . . . . "on-site mean of transportation"@en . "\u03BA\u03C4\u03AF\u03C1\u03B9\u03BF"@el . . . . . . . "Chartplatzierungen"@de . "samba school"@nl . . . . . . "Number Of Cantons"@en . . . . . . . . . "mute character in play"@en . . "kaartspel"@nl . "\u00E9lection"@fr . "The science and art of healing the human body and identifying the causes of disease"@en . . . . . "Geburtsdatum"@de . . "lieu au nord"@fr . "Peabody Award"@en . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B5\u03B8\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C1\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5 (MB)"@el . "reginetta di bellezza"@it . "ann\u00E9e"@fr . "Country the thing is located."@en . "\u30BD\u30C6\u30C4\u9580"@ja . . . . "prijs"@nl . "ceantar"@ga . . . "Ballungsgebiet"@de . . "the best player in a certain sport competition. E.g, in a football competition, the player that scored more goals."@en . "number of predicates in DBpedia (including properties without rdf:type of rdf:Property)"@en . "gesproken in"@nl . . . . . "limfe"@ga . . . "type of grain (wheat etc.)"@en . . . "Anforderung"@de . "jamaicanDollar"@en . . . . . . "\u03BF\u03C1\u03C5\u03BA\u03C4\u03CC"@el . . . . . . . . . . . . "Golfplatz"@de . . . . . "J\u00F8disk leder"@da . . "Breite (mm)"@de . "Angenommen Beschlu\u00DF"@de . . . . "Knochen"@de . "\u6E29\u6CC9"@ja . . . . . . "Zijn vetten en vetachtige stoffen die in de biochemie een belangrijke rol spelen"@nl . . . "\u03BC\u03BF\u03C4\u03BF\u03C3\u03C5\u03BA\u03BB\u03B5\u03C4\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . "\uC0AC\uBB34 \uAD00\uB9AC \uC9C0\uC5ED"@ko . . . . "\u52D5\u7269\u5712"@ja . . "gene entry for 3D structural data as per the PDB (Protein Data Bank) database"@en . . . "version"@en . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . . . . . . . . "\u8229"@ja . . . . "Anzahl der Alben"@de . . . . "\uC5D0\uC774\uC804\uD2B8"@ko . "\u03A4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03BF\u03B4\u03AF\u03B4\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03B3\u03C5\u03BD\u03B1\u03AF\u03BA\u03B1, \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B5\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC \u03B1\u03C0\u03CC \u03B4\u03B9\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC."@el . . . . "domaine de premier niveau (tld)"@fr . "division"@en . "radiozender"@nl . . . . "nom de famille"@fr . . . . . "\u03B6\u03C9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . . "biome"@en . . . . "tunnel"@fr . . . . . . . . "v\u00E6gt (kg)"@da . . . . . . . . . . . "sraith cispheile"@ga . . "End of the route. The opposite of OntologyProperty:routeStartDirection."@en . . . . . . "discharge (m\u00B3/s)"@en . . "technisch"@de . . . . . . . "g\u00E1ird\u00EDn"@ga . . . . . . "wodka"@nl . "\u039C\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1\u03C2"@el . . . "Variante oder Variation"@de . . . . "danishKrone"@en . . . . . . . . "erster Besitzer"@de . . . "davis cup"@en . "\u062C\u063A\u0631\u0627\u0641\u06CC\u0627\u0626\u06CC \u067E\u0648\u0632\u06CC\u0634\u0646 \u06A9\u0627 \u062A\u0639\u06CC\u0646 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u06A9\u0645\u067E\u0627\u0633 \u06CC\u0627 \u06A9\u0633\u06CC \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u067E\u0631 \u0686\u0627\u0631 \u0627\u06C1\u0645 \u0633\u0645\u062A\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u0633\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9"@ur . . . "bouwmethode"@nl . . . "route"@en . . "Anzahl der wissenschaftlichen Mitarbeiter"@de . . . . "concentratiekamp"@nl . "image"@en . . . "novel"@en . . . "\uB300\uD559 \uCF54\uCE58"@ko . . . . "\u03BB\u03AF\u03BC\u03BD\u03B7"@el . . . . "SIMC code"@en . . "number of run"@en . . . . . . "main building"@en . . . . . . . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03B1\u03AF\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . . "lymph"@en . . . . . . . . . "\u0397\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BC\u03B7\u03BD\u03AF\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03BA\u03AC\u03BB\u03C5\u03C8\u03B7\u03C2"@el . . "\n The DBpedia ontology provides the classes and properties used in the DBpedia data set.\n "@en . . "cinema (movie theater)"@en . "Glasbilo"@sl . . . "achtergrond koor"@nl . . . . . "important n\u0153ud d'\u00E9changes"@fr . "ord rialta"@ga . . . . . "national collegiate athletic association athlete"@en . . . . . . . . . "inflow"@en . . . . . . . . . "Entscheidung"@de . . . "kilonewton"@en . . . . "agent"@nl . . . . "n\u00FAmero de membros"@pt . "rio"@pt . . "The end date of the event."@en . . . "\u03C3\u03C0\u03BF\u03C5\u03B4\u03AD\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u043F\u0440\u0438\u0431\u043B\u0438\u0436\u043D\u043E \u043A\u0430\u043B\u043E\u0440\u0438\u0458\u0430 (J)"@sr . . "geboortenaam"@nl . . . . . . . . "\u6C37\u6CB3"@ja . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C7\u03CC\u03BA\u03B5\u03CB"@el . . . "\u062D\u0645\u0644\u06C1 \u0644\u0627\u0632\u0645\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0641\u0648\u062C\u06CC \u062A\u0635\u0627\u062F\u0645 \u06A9\u0627 \u062D\u0635\u06C1 \u0646\u06C1\u06CC\u06BA \u06C1\u06D2\u06D4"@en . . . . . . . . . . . . "museum"@en . "\u03B5\u03B9\u03BA\u03CC\u03BD\u03B1"@el . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u062A\u062F\u0641\u06CC\u0646 \u06A9\u06CC \u062C\u06AF\u06C1"@ur . . . "Bruttoinlandsprodukt pro Kopf"@de . . . . . "Philosophical concept"@en . . "\u0641\u06CC \u06A9\u0633 \u062C\u06CC \u0688\u06CC \u067E\u06CC \u0642\u0648\u0645\u06CC \u062D\u062F\u0648\u062F \u06A9\u06D2 \u0627\u0646\u062F\u0631 \u067E\u06CC\u062F\u0627 \u06C1\u0648\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06CC \u0645\u0627\u0631\u06A9\u06CC\u0679\u0646\u06AF \u0627\u0634\u06CC\u0627\u0621 \u0627\u0648\u0631 \u062E\u062F\u0645\u0627\u062A \u06A9\u06D2 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06D2 \u06A9\u06CC \u067E\u06CC\u0645\u0627\u0626\u0634 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u060C \u062C\u0648 \u0627\u0633 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06D2 \u0645\u06CC\u06BA \u0631\u06C1\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06D2 \u06C1\u0631 \u0634\u062E\u0635 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0627\u0648\u0633\u0637 \u06C1\u06D2"@ur . "\u03B5\u03BA\u03C0\u03B1\u03B9\u03B4\u03B5\u03C5\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . "\u06CC\u06C1 \u062A\u0639\u0645\u06CC\u0631\u0627\u062A\u06CC \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06D2 \u0645\u0648\u0627\u062F \u0633\u06D2 \u0628\u0646\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4\u060C \u0622\u0632\u0627\u062F\u0627\u0646\u06C1 \u060C \u063A\u06CC\u0631 \u0645\u0633\u062A\u062D\u06A9\u0645 \u0628\u06CC\u0631\u0648\u0646\u06CC \u062A\u0639\u0645\u06CC\u0631\u06D4"@ur . "protected area"@en . "Piercing"@de . "\u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C2"@el . . "\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1\u03AF\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C1\u03B1\u03C2"@el . . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u06A9\u0631\u06A9\u0679 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . "bovenstam"@nl . . . . . "College"@de . "catch"@en . "ISO 3166-1 code"@en . . . "Campe\u00F3n en doble mujeres"@es . . . . . . "queso"@es . . "r\u00E1s"@ga . . . . "CO2 emission (g/km)"@en . "Caterer"@en . . . . . . . . . . "OMIM id"@en . . "dorf"@de . "maximale absolute Helligkeit"@de . . "ATC code"@fr . . "management place"@en . . . . . . . . "This property holds an intermediate node of the type Sales."@en . . . . . . . . . . . "number of district"@en . . . . . . "Doppeltitel"@de . "un asentamiento permanente y relativamente grande, especialmente un gran asentamiento urbano"@es . . "field hockey league"@en . . . . "\u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC \u0648\u0627\u0644\u06CC \u062C\u06AF\u06C1\u06D4"@ur . . . . . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03BB\u03AC\u03B4\u03C9\u03C3\u03B7_\u03C4\u03BF\u03C5"@el . . . . . . "ani-manga figuur"@nl . . . . . . . "\u06CC\u0648\u0631\u0648\u0648\u06CC\u0698\u0646 \u06AF\u0627\u0646\u0627 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u0627\u0646\u062F\u0631\u0627\u062C"@ur . . . . . . . . "a\u00F1o de censo"@es . . "arachnid"@en . . . "\u03AC\u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C2"@el . . "\u904B\u6CB3"@ja . "Transportweg"@de . . . "voetbal competitie"@nl . . . . . . . . "scoil"@ga . . . "zip code"@en . . "ader"@nl . "Startrampe"@de . . . . . . . . . . . "genre"@nl . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . . . . . . . . . . . . . "coast line (\u03BC)"@en . . . "playing time (s)"@en . . "\u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u06C1"@ur . "\uAD6D\uAC00\uC6D0\uC218"@ko . "is close to"@en . . . . . "amharclann"@ga . "\u30AF\u30E9\u30D6"@ja . . . . . "vindm\u00F8lle"@da . . "Een geordende verzameling objecten."@nl . . "\u067E\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u0627 \u0636\u0644\u0639\u06CC \u0627\u0642\u062A\u062F\u0627\u0631"@ur . . . "compa\u00F1\u00EDa de autobuses"@es . . . . "tower"@en . . . . . . . . . . . . "restaurant"@fr . "diagnostic diff\u00E9rentiel"@fr . "Print / On-line (then binding types etc. if relevant)"@en . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . . "league"@en . . . . "tempel"@nl . . . . . . . "\u06A9\u06CC\u0646\u06CC\u0688\u06CC\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0644\u06CC\u06AF"@ur . "\u88C1\u5224\u5B98"@ja . . "other"@en . . . . "mascotte"@fr . . . . . . "Wikipage revision ID"@en . . "route of transportation"@en . . "\u0645\u064F\u0636\u062D\u0650\u06A9\u06C1 \u062E\u06CC\u0632\u06A9\u0631\u062F\u0627\u0631"@ur . . . . . . . . "trainer years"@en . . . . . . "Sprachcode"@de . "Skilift"@de . . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435 \u0443 \u0415\u0432\u0440\u043E\u043F\u0438"@sr . . "density (\u03BC3)"@en . . . . . . "nigerianNaira"@en . "paardenrace"@nl . . . "US Open \u043C\u0438\u043A\u0441 \u0434\u0443\u0431\u043B"@sr . . "Celui qui apprend d\u2019un ma\u00EEtre quelque science ou quelque art lib\u00E9ral."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "results of a sport competition"@en . . . . . "Lortel Archives Internet Off-Broadway database \"show id\" from lortel.org."@en . . . . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 \u03BC\u03C0\u03AD\u03B9\u03B6\u03BC\u03C0\u03BF\u03BB"@el . . "phare"@fr . . . . "pond"@en . . "Team-Manager"@de . . . . . . "Hockeyverein"@de . . . "duine"@ga . . . . "marcha"@pt . "\u06C1\u0648\u0627\u0626\u06CC \u062C\u06C1\u0627\u0632\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0630\u0631\u06CC\u0639\u06D2 \u0633\u0648\u0627\u0631\u06CC\u0627\u06BA \u0644\u06D2 \u062C\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06CC \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645"@ur . . . . . . "description"@en . . "using country"@en . . . . . . . "v\u00E6gt (kg)"@da . . "wins at championships"@en . . . . . . "\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BD\u03BF\u03C5\u03AC"@el . . . . "valvetrain"@en . . . . . "geolocDepartment"@en . . . "census year"@en . . . "\u03A0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u0391\u03B3\u03AF\u03BF\u03C5"@el . . . . "Gewicht (kg)"@de . . . . "H\u00F6he (mm)"@de . . "Sicherheitsma\u00DFnahmen, die f\u00FCr das Geb\u00E4ude getroffen wurden."@de . . . "rank of an area"@en . . "licensee"@en . . . "bronze medalist"@en . . . "teanga"@ga . . . . . . . . "geneeskunde"@nl . . . "Hofje / gebouw met woongemeenschap"@nl . . . "amphibian"@en . . . "A military structure such as a Castle, Fortress, Wall, etc."@en . "other appearances"@en . . . . . . "\u0641\u0627\u0626\u0644 \u0633\u0633\u0679\u0645"@ur . . . "heupomvang (\u03BC)"@nl . . "djiboutianFranc"@en . "canottiere"@it . . "australia open double"@en . "mobile phone"@en . . "\u30D0\u30A4\u30AA\u30C7\u30FC\u30BF\u30D9\u30FC\u30B9"@ja . "death age"@en . "spion"@da . . "date de d\u00E9but d'activit\u00E9"@fr . . . . . . . . . . . . "hoofdredacteur"@nl . . "country with first astronaut"@en . "\u0645\u0644\u06A9_\u06A9\u06CC_\u0646\u0634\u0633\u062A"@ur . . . . . . . . "osso"@it . . . "\u653B\u6483"@ja . "si\u00E8ge"@fr . . "name in Mindongyu Chinese"@en . "ionad"@ga . . "\u5A18"@ja . "numbre de sports nouvellement ajout\u00E9s"@fr . . . . . "\u0648\u0642\u062A \u06CC\u0627 \u0627\u0646\u0641\u0631\u0627\u062F\u06CC \u062E\u0627\u06A9\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0645\u0639\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u06D2 \u0645\u0637\u0627\u0628\u0642 \u0644\u0628\u0627\u0633 \u06A9\u06CC \u0642\u0633\u0645"@ur . "Rundfunkveranstalter"@de . "Bildhauer"@de . . "\u0645\u0644\u06A9"@ur . . . . "\u0632\u0644\u0632\u0644\u06C1"@ur . . "presenter"@en . . . . . . . "substance chimique"@fr . . "usBarrelOil"@en . . "ELO rating"@en . . . "\u06A9\u0648\u0626\u06CC \u0628\u06BE\u06CC \u062F\u0633\u062A\u0627\u0648\u06CC\u0632\u06D4"@ur . . . . "agent"@fr . . "australianDollar"@en . . . "anatomska struktura"@sl . "ChEMBL"@en . . . . . . "\u00E9tablissement d'enseignement"@fr . "film runtime (s)"@en . . "\u03B1\u03BC\u03C6\u03AF\u03B2\u03B9\u03BF"@el . . . . . . . "banca"@it . "most wins"@en . . . "\u884C\u653F\u5340"@zh . . . . . . . "The beam of a ship is its width at the widest point."@en . "Year station was electrified, if not previously at date of opening."@en . . . . . "\u03AD\u03BD\u03B1 \u03B3\u03BA\u03C1\u03BF\u03C5\u03C0 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B5\u03BD\u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03BF\u03BD \u03C4\u03B7\u03C2 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C7\u03CC\u03BA\u03B5\u03CA \u03B5\u03C0\u03AF \u03C7\u03CC\u03C1\u03C4\u03BF\u03C5"@el . . . "\u03B1\u03C1\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03B1"@el . . . . . . . . . "attack"@en . . . . . "andere Funktion"@de . . . "programming language"@en . . . . . . . "De plaats waar een persoon is begraven."@nl . . "\u0645\u0648\u0633\u06CC\u0642\u06CC \u06A9\u0627 \u06A9\u0627\u0645"@ur . . . . . "golf course"@en . . . . . . "the Alps section to which the mountain belongs, according to the SOIUSA classification"@en . "\u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u043D\u0430\u0442 \u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0430 \u043D\u0430 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0443 \u043C\u0435\u043D\u0430\u045F\u0435\u0440\u0430"@sr . . . . . "V_hb"@en . . . . "\u30A4\u30C7\u30AA\u30ED\u30AE\u30FC"@ja . "Basquetbolista"@es . . . . "acteur de doublage"@fr . . . "serving temperature"@en . . . . . . . "\u8077\u696D"@ja . "\uB9CC\uD654"@ko . . . . . "A member of an athletic team."@en . . . . . "\u03B5\u03BD\u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . "netherlandsAntilleanGuilder"@en . . . . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . . "\u30A4\u30CC"@ja . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u062C\u0648 \u06A9\u0686\u06BE \u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u0626\u06CC \u0648\u062D\u062F\u062A \u06A9\u0648 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u0648\u0644 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u060C \u0627\u0633 \u0635\u0648\u0631\u062A \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u0633\u0631\u06A9\u0627\u0631\u06CC \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u06C1\u06D2\u06D4"@en . . . . . . "name"@en . . . . . . "updated"@en . . "\u6559\u7687"@ja . "A beauty pageant titleholder"@en . "\u0635\u0648\u0628\u06C1"@ur . . "cubicFeetPerSecond"@en . . "\uBE44\uB514\uC624 \uAC8C\uC784"@ko . . . . . . "Regionalsprache"@de . . "sales"@en . . "Primite"@en . "Name for NGC objects"@en . . "Zusammenarbeit"@de . "Flugzeug"@de . . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . . "avi\u00F3n"@gl . . . . . . . . . . "\u03B7\u03B3\u03AD\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . "\u0631\u064A\u0628\u064A"@ar . "\u0430\u044D\u0440\u043E\u043F\u043E\u0440\u0442"@ru . "Dramatiker"@de . . . . . "ofs code of a settlement"@en . . . . . "planeta"@ca . . . "\u03C0\u03C1\u03CE\u03B7\u03BD \u03C3\u03C5\u03BD\u03C4\u03AC\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . "\u0627\u0644\u064A\u0648\u062A\u064A\u0648\u0628"@ar . . "Vogel"@de . . . "\u30DD\u30EB\u30CE\u5973\u512A"@ja . "company"@en . . . "d\u00E1n"@ga . . . . "name in Hanja-written (traditional) Korean"@en . . "\u0440\u0430\u0437\u043C\u0435\u0440 \u0431\u044E\u0441\u0442 (\u03BC)"@bg . "\u03B1\u03B9\u03C4\u03AF\u03B1_\u03B8\u03B1\u03BD\u03AC\u03C4\u03BF\u03C5"@el . . "peso (kg)"@pt . . . . . . . . . . . . . . "maximum elevation above the sea level"@en . . . . . . . . "maldivianRufiyaa"@en . . . . "tipo sangu\u00EDneo"@pt . . . . . . "pronunciation"@en . . . . "H\u00F6chstes Break"@de . "Current use of the architectural structure, if it is currently being used as anything other than its original purpose."@en . . . . . . . "poids (kg)"@fr . . "\uD654\uD569\uBB3C"@ko . . . . "In music, a single or record single is a type of release, typically a recording of fewer tracks than an LP or a CD."@en . . . . . . . "personnage de fiction"@fr . . . . "vereniging van lokale overheden"@nl . "width (mm)"@en . . . "chemical substance"@en . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . "prote\u00EDna"@pt . . "medizinische Diagnose"@de . . . . . "com\u00F3rtas"@ga . . . . "Pferdetrainer"@de . . . . . . . . . "speed skater"@en . . . "producent"@da . "Tarifzone"@de . . . . . . . . "\u0628\u06CC\u0633 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06CC \u062C\u0645\u0627\u0639\u062A"@ur . "tournoi"@fr . . . "lecteur du serment olympique"@fr . . . . "\uBCFC\uB9C1 \uB9AC\uADF8"@ko . . . . . . . . . . "MouseGeneLocation"@en . "the Alps subsection to which the mountain belongs, according to the SOIUSA classification"@en . . . . . . . . . . "bekend om"@nl . "\u5BC6\u5EA6 (\u03BC3)"@ja . "NCAA team seizoen"@nl . . . . . . . . . . . . "number of neighbourhood"@en . "sterrenbeeld"@nl . . "high diver"@en . . . "Gewicht (kg)"@de . . "capeVerdeEscudo"@en . "backhand"@en . . "ancienne cha\u00EEne de t\u00E9l\u00E9vision g\u00E9n\u00E9raliste"@fr . . . . . . . "BAFTA Award"@de . "\u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AF\u03B1"@el . . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . "Anzahl der Sitze im Parlament"@de . "\u0633\u0627\u0626\u06CC\u06A9\u0644 \u0633\u0648\u0627\u0631 \u06A9\u06CC \u062C\u0645\u0627\u0639\u062A"@ur . . . "lufthavn"@da . . . "pr\u00E9tendante"@fr . . "radio station"@en . . "Zitat"@de . . . . . . . . "\u0628\u0644\u0646\u062F\u06CC"@ur . . . . "delegate mayor"@en . "number of students"@en . "\u7AF6\u99AC\u5834"@ja . . "Faraoia"@eu . . "Barren land where there is less rain."@en . . . . "composition de musique classique"@fr . . "\u06A9\u062A\u0627\u0628"@ur . "\u97F3"@ja . "\u6B4C\u8A5E"@ja . "population urban density (/sqkm)"@en . "geschlossen"@de . . . . . . "Modell"@de . . . . "Uomo"@it . . . . . . . . . . . "revista acad\u00E9mica"@gl . . . . "volume (\u03BC\u00B3)"@nl . . . . . . . "club de futbol"@ca . . . . "biskup chrze\u015Bcija\u0144ski"@pl . "lied"@nl . . . "\u03B8\u03AC\u03BB\u03B1\u03C3\u03C3\u03B1"@el . . . "chemisch element"@nl . . . . . . . "city since"@en . . . . . . . . "sous-chef"@nl . . . . "\u0642\u0628\u0631\u0633\u062A\u0627\u0646"@ur . "billed"@en . . . . . . . . "Anzahl der Reaktoren"@de . . . "baseball player"@en . . "A municipality enjoying primary status in a state, country, province, or other region as its seat of government."@en . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03B3\u03B5\u03B3\u03BF\u03BD\u03CC\u03C4\u03C9\u03BD"@el . . . . "paintball competitie"@nl . . . . . . "dr\u00E1ma"@ga . . . . . . . . . . . . . . . . . "special effects"@en . . . . "\u0641\u0644\u0645\u06CC \u0645\u06CC\u0644\u06C1"@ur . . "interpr\u00E8te"@fr . . . . . "tv-regisseur"@nl . "campus type"@en . . . . . . . . . "Ancienne r\u00E9gion"@fr . "L\u00E4nge (mm)"@de . . . . . "parent company"@en . . . . . . . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (cm)"@el . . . . . . . . . . "Pr\u00E4fix"@de . "Golden Raspberry Award"@en . . . . . "muileann gaoithe"@ga . . . . . . "Gen"@de . "cabinet of ministers"@en . "prot\u00E9ine"@fr . "vi\u0161ina (mm)"@sl . . . . . . . . "road end direction"@en . . . . . "per capital income rank"@en . "luitenant"@nl . . . . . . . . "\u0641\u0644\u0645"@ur . . "gouden medaille drager"@nl . . "Total Vaccinations Per Hundred"@en . . "identifiant BIBSYS"@fr . "\u039C\u03BD\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF \u03A0\u03B1\u03B3\u03BA\u03CC\u03C3\u03BC\u03B9\u03B1\u03C2 \u03A0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u039A\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03AC\u03C2 (\u03A0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03A0\u03A0\u039A)"@el . "d\u00E1ta breithe"@ga . . "\u03B5\u03BC\u03C6\u03B1\u03BD\u03AF\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . . "Milit\u00E4rmaschine"@de . . . . "Leutnant"@de . . . . . . . . . . . "a person who uploads, produces, or appears in videos on the video-sharing website YouTube.."@en . "cadeia montanhosa"@pt . . . . . . . "Jugendclub"@de . . . . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03C4\u03AC\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . . . . . "altitude"@gl . "Haarfarbe"@de . "sibling"@en . . "agency station code"@en . . "\u06C1\u0648\u0627\u0626\u06CC \u0627\u0688\u06C1"@ur . "fisk"@da . . . . . . "pattedyr"@da . . . . . . "point de fusion (K)"@fr . "Filmregisseur"@de . . "road"@en . . . . . "macedonianDenar"@en . . . . . . "tunisianDinar"@en . "motorsport renner"@nl . "prison"@fr . . . "masters wins"@en . . . . "uma localiza\u00E7\u00E3o"@pt . . . . . . "Percentage increase or decrease."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u06A9\u0650\u0633\u06CC \u0645\u0648\u0642\u0639 \u0645\u0642\u0627\u0645 \u067E\u0631 \u0646\u0642\u0644 \u0648 \u062D\u0645\u0644"@ur . . . . . "Aantal gemeenten"@nl . "poundFoot"@en . . "Tischtennisspieler"@de . "Entfernung (\u03BC)"@de . . . . . . . . . . . . "artwork"@en . "Rolltreppe"@de . "ligue de volleyball"@fr . . . . . . "produit chimique"@fr . . . . . . . . "Verweist of den Gegenstand (auch fig.) auf welchen jemand oder etwas fokussiert ist."@de . . . . . "\u0386\u03C4\u03BF\u03BC\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03AF\u03B6\u03B5\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1."@el . "red coordinate in the RGB space"@en . . "\u03BF\u03C5\u03C1\u03B1\u03BD\u03BF\u03BE\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . . . . "\u06A9\u0648\u0631\u0648\u0646\u0627 \u0648\u0627\u0626\u0631\u06332019"@ur . "magnoliofita"@it . . . "squadra di baseball"@it . "\u878D\u70B9 (K)"@ja . . "province"@en . "Place of residence of a person."@en . . . "religious building"@en . "Een kerkelijke organisatie houdt bij welke gebedshuizen ze heeft"@nl . . . . . "casino"@nl . . "automotor"@nl . "\uB18D\uAD6C \uB9AC\uADF8"@ko . . "Tochter"@de . "IUPAC internationale chemische identifier"@nl . . . . . . "kerk"@nl . . . "\u03B1\u03C0\u03CC\u03B1\u03C8\u03B7\u03C2 (km)"@el . "project budget funding ($)"@en . . . . "Forschungsprojekt"@de . . . "source state"@en . . "nombre de joueurs"@fr . . . . "Monarch"@de . . . . . . "\u5B78\u8853\u671F\u520A"@zh . "begraafplaats"@nl . . . "\u0688\u0633\u0679\u0631\u06A9\u0679 \u06CC\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0634\u067E \u06A9\u06CC \u0646\u06AF\u0631\u0627\u0646\u06CC \u0645\u06CC\u06BA \u062F\u06CC\u06A9\u06BE\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . . . . . . . . "death year"@en . . . . "mean temperature (K)"@en . "debut"@en . . "\u7ACB\u6CD5\u5E9C"@ja . . . . . "number of pages"@en . "Voltage of the electrification system."@en . . "bloc de la taula peri\u00F2dica"@ca . "north place"@en . . "\u0441\u043E\u0442\u043E\u0432\u044B\u0439 \u0442\u0435\u043B\u0435\u0444\u043E\u043D"@ru . . . "ciudad a la cabeza"@es . . . . "cooling system"@en . . . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u0431\u0440\u043E\u043D\u0437\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0434\u0430\u0459\u0430 \u0441\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0440\u0430"@sr . "\u0417\u0432\u0435\u0437\u0434\u043D\u043E\u0435 \u0441\u043A\u043E\u043F\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435"@ru . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u067E\u0644 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u0627 \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u062C\u0633\u0645\u0627\u0646\u06CC \u0631\u06A9\u0627\u0648\u0679\u0648\u06BA \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u067E\u0627\u0646\u06CC \u060C \u0648\u0627\u062F\u06CC \u06CC\u0627 \u0633\u0691\u06A9 \u06A9\u06CC \u0631\u0627\u06C1 \u0645\u06CC\u06BA \u0631\u06A9\u0627\u0648\u0679 \u06A9\u0648 \u0639\u0628\u0648\u0631 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0645\u0642\u0635\u062F \u0633\u06D2 \u0628\u0646\u0627\u06CC\u0627 \u06AF\u06CC\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . . . "\u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF \u03B2\u03C1\u03B1\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (K)"@el . . "sr\u00E1idbhaile"@ga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "OMIM id"@nl . . "gold medalist"@en . . . "a subdivision within a Species classis"@en . . . "city link"@en . . "\u03AD\u03BD\u03B1 \u03B3\u03BA\u03C1\u03BF\u03C5\u03C0 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF paintball"@el . . . . . "subsequent infrastructure"@en . . . . . . "\u03A3\u03C6\u03B1\u03B9\u03C1\u03C9\u03C4\u03CC \u03C3\u03BC\u03AE\u03BD\u03BF\u03C2"@el . "b\u00E2timent"@fr . "\u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . . . . "\u0628\u0631\u0627\u0639\u0638\u0645"@ur . . . . "longueur (mm)"@fr . "date closed"@en . "motorvermogen"@nl . . . . . . "title double"@en . . . . "by"@da . "\u043F\u0440\u043E\u043C\u0435\u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u043D\u0442\u0430 \u043F\u043E\u0441\u0435\u0442\u0438\u043B\u0430\u0446\u0430"@sr . . "Connecting services that serve the station such as bus, etc."@en . . "\u09AC\u09BF\u099C\u09CD\u099E\u09BE\u09A8\u09C0"@bn . . . "frequency (Hz)"@en . . "Amphibie"@de . "\u06A9\u0633\u0627\u0646"@ur . . . "\u03A3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2"@el . . . . . . "vin"@da . . . . "OMIM id"@ja . . "unicode"@el . "Zeitung"@de . "toonsoort"@nl . . . . . . . . "datum vaststellen ledental"@nl . . "\uD654\uD559 \uBB3C\uC9C8"@ko . . . . . "Getriebe"@de . . . . "Fisch"@de . . "\u0628\u06CC\u0645\u0627\u0631\u06CC"@ur . . . . . "Area"@en . "\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0432\u0440\u0448\u0438\u043D\u0430 \u0440\u0430\u043D\u0433"@sr . "\u30C0\u30E0"@ja . "fuel capacity (l)"@en . . . . "\u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u062C\u06AF\u06C1"@ur . "Fu\u00DFballspiel"@de . "po\u010Det entit t\u0159\u00EDdy MuscialArtist v DBpedii"@cs . . . . . . . . . "logo"@en . . . . . . . "Sorte ( kultivierte Sorte )"@de . "\u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC \u062C\u0648 \u0628\u0627\u0626\u0627\u062A\u06BE\u0644\u0648\u0646(\u06A9\u0631\u0627\u0633 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u06CC \u0633\u06A9\u06CC\u0646\u06AF \u0627\u0648\u0631 \u0631\u0627\u0626\u0641\u0644 \u0634\u0627\u0631\u067E \u0634\u0648\u0679\u0646\u06AF \u067E\u0631 \u0645\u0634\u062A\u0645\u0644 \u0627\u06CC\u06A9 \u062C\u0627\u0645\u0639 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1) \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . . . "congoleseFranc"@en . . . . . . . "\uC7AC\uBC30 \uD488\uC885"@ko . . . . . "\u771F\u6838\u751F\u7269"@ja . "refseq mRNA"@en . . "ginkgo"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . "\uAC74\uCD95\uAC00"@ko . . "\u0641\u0627\u0631\u0645\u0648\u0644\u0627 \u0648\u0646 \u0631\u06CC\u0633\u0631"@ur . . . "swimmer"@en . "area (km2)"@en . "\u5BE9\u5224\u54E1"@ja . "\uC18C\uD504\uD2B8\uC6E8\uC5B4"@ko . . . . "\u03C0\u03B1\u03BB\u03B9\u03CC \u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1"@el . . . . . . . . "oppervlakte (km2)"@nl . . "\u0632\u0644\u0632\u0644\u06C1"@ur . "causa de mort"@ca . . "lijst items"@nl . "number of graduate students"@en . . . . "\u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF_\u03C4\u03AD\u03BB\u03BF\u03C5\u03C2"@el . "hockeyclub"@nl . . . . "name in Traditional Chinese"@en . . . . "\u062F\u0648\u0691"@ur . "storm surge"@en . . "\u03B1\u03BD\u03B1\u03C8\u03C5\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC"@el . . . . . . . . "2008-11-17T12:00Z" . . "Australian rules football player"@en . "h\u00F6chste Erhebung"@de . . "A colour represented by its hex code (e.g.: #FF0000 or #40E0D0)."@en . . . . . . . . . . . . "erstellt"@de . . . "governmental administrative region"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Ruling referred to in this legal case"@en . . . "FC"@fr . . . . . . . . "\u06A9\u06BE\u0627\u0646\u0627 \u06A9\u0648\u0626\u06CC \u0628\u06BE\u06CC \u06A9\u06BE\u0627\u0646\u06D2 \u06CC\u0627 \u067E\u06CC\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0642\u0627\u0628\u0644 \u0645\u0627\u062F\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . . . "devise"@fr . . . . . "model start date"@en . . . . "fuel type"@en . . . . . . . . . . . . "String designation of the WrittenWork describing the resource"@en . . . . . . . . . . . "\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0430 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u0430\u0446\u0438\u0458\u0430 \u0430\u0433\u043B\u043E\u043C\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0458\u0435"@sr . "raketmotor"@nl . . "politische Konzept"@de . . . "\u00E1lbum"@pt . . . . . . . "\u30A4\u30E1\u30FC\u30B8\u30B5\u30A4\u30BA\u3000(px2)"@ja . "\u03C6\u03B5\u03C3\u03C4\u03B9\u03B2\u03AC\u03BB \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2"@el . . . "\u30B8\u30E3\u30F3\u30EB"@ja . "Wikimedia-Vorlage"@de . . "target space station station"@en . . . . . "\u0432\u0438\u043C\u0431\u043B\u0434\u043E\u043D \u043F\u043E\u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0430\u0447\u043D\u043E"@sr . . . . . . "\u30AF\u30EA\u30B1\u30C3\u30C8\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . . . . . . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435 \u043D\u0430 KLPGA"@sr . . . . . . . "luchtvaartmaatschappij"@nl . . . . . "fat (g)"@en . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0633\u0631\u06A9\u0627\u0631\u06CC \u0627\u06CC\u062C\u0646\u0633\u06CC \u062D\u06A9\u0648\u0645\u062A \u06A9\u06CC \u0645\u0634\u06CC\u0646\u0631\u06CC \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644 \u06CC\u0627 \u0646\u06CC\u0645 \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644 \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0645\u062E\u0635\u0648\u0635 \u0627\u0641\u0639\u0627\u0644 \u06A9\u06CC \u0646\u06AF\u0631\u0627\u0646\u06CC \u0627\u0648\u0631 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0630\u0645\u06C1 \u062F\u0627\u0631 \u06C1\u06D2 \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u06A9\u06C1 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0646\u0679\u06CC\u0644\u06CC \u062C\u0646\u0633 \u0627\u06CC\u062C\u0646\u0633\u06CC"@ur . "Schiff"@de . "Archer Player"@en . "\u30DE\u30A6\u30B9\u907A\u4F1D\u5B50"@ja . . . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03CC (km2)"@el . "meeting"@en . . "kabinet (regeringsploeg)"@nl . . "archive"@fr . . "peso (kg)"@pt . "A broadcast network is an organization, such as a corporation or other association, that provides live or recorded content, such as movies, newscasts, sports, and public affairs programs for broadcast over a group of radio or television stations. (http://en.wikipedia.org/wiki/Broadcast_network - 28/03/2011)"@en . . . . "\u754C_(\u5206\u985E\u5B66)"@ja . "erstes Profispiel"@de . . . . . . . "The year the building was demolished."@en . . . . . . . . . . . . . . . . "voetbalseizoen"@nl . . . . . "next entity"@en . . . . . . "Gr\u00FCndungsdatum"@de . . "rechtzaak"@nl . . . . . "\u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B1 \u03C3\u03C7\u03AD\u03B4\u03B9\u03B1"@el . . "country with first satellite launched"@en . . . . . . . "Nachname"@de . . . . . . . . . . "its calculation needs"@en . . . . . . "leabharlann"@ga . . . . . . "foirgneamh"@ga . "partido do lider"@pt . . . "Amt"@de . . "\u00FArsc\u00E9al"@ga . . . . . . . . . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . . . . . "Spezialeffekte"@de . . . . . "Webseite"@de . . "eaglais"@ga . . "station structure"@en . "There are many types of business entity defined in the legal systems of various countries. These include corporations, cooperatives, partnerships, sole traders, limited liability company and other specialized types of organization."@en . . "\u6CA1\u5E74"@ja . . "aerl\u00EDne"@ga . . . . . . . "\u0434\u0430\u0442\u0443\u043C \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u045A\u0435 \u0438\u0437\u043C\u0435\u043D\u0435"@sr . . . . . . "dipl\u00F4me"@fr . . "geopolitical organisation"@en . . . . . . . . . "giornale accademico"@it . "BIBSYS Id"@en . "dam"@nl . . "monoclonal anticorps"@fr . . . . . . "\u0646\u0627\u0634\u064E\u0631"@ur . . . "\uC790\uB3D9\uCC28 \uC5D4\uC9C4"@ko . "\u0435\u043F\u0430\u0440\u0445\u0438\u044F"@bg . . . "A colour represented by its hex code (e.g.: #FF0000 or #40E0D0)."@en . . "\u0627\u0646\u06AF\u0648\u0631"@ur . . "an l\u00EDon daoine a staon \u00F3 v\u00F3t\u00E1il"@ga . . . . "hub airport"@en . . . . "Treadmill"@en . "number of bombs"@en . . . . . . . "team coached"@en . "latvianLats"@en . "\u03B5\u03BE\u03CE\u03C6\u03C5\u03BB\u03BB\u03BF"@el . . . . . "Der Platz des Geb\u00E4udes in der Liste der h\u00F6chsten Geb\u00E4ude des Kontinents"@de . . . . . . . . "river mouth"@en . . . . . . "milli tak\u0131m"@tr . "commissioning date"@en . . . . "number of triples in DBpedia"@en . "element period"@en . . . . . "fictional character"@en . "basierend auf"@de . . . . . . . "Un tunnel est une galerie souterraine livrant passage \u00E0 une voie de communication (chemin de fer, canal, route, chemin pi\u00E9tonnier). Sont apparent\u00E9s aux tunnels par leur mode de construction les grands ouvrages hydrauliques souterrains, tels que les aqueducs, collecteurs et \u00E9missaires destin\u00E9s soit \u00E0 l'amen\u00E9e, soit \u00E0 l'\u00E9vacuation des eaux des grands centres et certaines conduites \u00E9tablies en liaison avec les barrages et usines hydro-\u00E9lectriques. (http://fr.wikipedia.org/wiki/Tunnel)."@fr . . . . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . "Fl\u00E4che (km2)"@de . . "glycemic index"@en . . . . . "po\u010Det fotbalov\u00FDch hr\u00E1\u010D\u016F ve fotbalov\u00E9m t\u00FDmu"@cs . . . "get\u00F6tet von"@de . "Art der Elektrifizierung"@de . "staatsapparaat"@nl . . "MeSH number"@en . "sublimation point (K)"@en . . . . . "Identifier for monuments of the Memorial type"@en . . "L\u00E4ndervorwahl"@de . . . . "Ver\u00F6ffentlichungsdatum"@de . "ollt\u00E1irgeacht int\u00EDre"@ga . "gross domestic product purchasing power parity per capita"@en . . . "A National Football League (en galego: Liga Nacional de F\u00FAtbol Americano), mellor co\u00F1ecida polas s\u00FAas siglas en ingl\u00E9s, NFL, \u00E9 a maior liga de f\u00FAtbol americano profesional dos Estados Unidos e est\u00E1 considerada como a m\u00E1is grande e prestixiosa propiedade deportiva nese pa\u00EDs.<ref>https://gl.wikipedia.org/wiki/National_Football_League</ref>"@gl . . . . . . "singaporeDollar"@en . . . . "Wert"@de . "biust (\u03BC)"@pl . . "\u00E9pisode t\u00E9l\u00E9vis\u00E9"@fr . . . . "\u03BA\u03AC\u03C4\u03BF\u03C7\u03BF\u03C2 \u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BE\u03B9\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . "\u0628\u0627\u0626\u06CC\u062A\u06BE\u0644\u06CC\u0679"@ur . . "scuola"@it . . . . . "alma mater"@en . . . . "\u03C0\u03B1\u03AF\u03C7\u03C4\u03B7\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . "\uAC11\uAC01\uB958"@ko . . . . . . . "archipelago"@en . "pouvoir l\u00E9gislatif"@fr . . "digital sub channel"@en . "wetenschappelijke theorie"@nl . "nationalit\u00E9"@fr . . . "hairs"@en . . . . . . "reptiel"@nl . . . . . "casin\u00F2"@it . . . . . . . . . . . . . . . "d\u00E9partement"@fr . . . . . . . . "Dekanat"@de . . "son \u015Fampiyon"@tr . . . . . . . . "fumetto"@it . . . . "maximale absolute magnitude"@nl . . . . . . . "\u03B4\u03AF\u03BA\u03C4\u03C5\u03BF"@el . "kunstwerk"@nl . . . . "\u67D3\u8272\u4F53"@ja . "atletiek"@nl . . . . . . . . . "single rankings"@en . "VaccinationStatistics: source website."@en . "Bundesland"@de . . . . . "dodelijk voor muizen"@nl . "sports league"@en . "roland garros double"@en . . "kontrollierte Ursprungsbezeichnung f\u00FCr Qualit\u00E4tsweine"@de . "\u0627\u0646\u062A\u06C1\u0627\u0626\u06CC \u062A\u06CC\u0632 \u0627\u0648\u0631 \u0637\u0627\u0642\u062A\u0648\u0631 \u06A9\u0627\u0631\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0627\u06C1\u0645 \u0628\u06CC\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0642\u0648\u0627\u0645\u06CC \u0631\u06CC\u0633\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u0633\u06D2 \u0627\u06CC\u06A9"@ur . . . . . "\u8102\u8CEA"@ja . "\u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0644\u06CC\u06AF"@ur . . . . . . "muzeum"@pl . . . "cineamatagrafa\u00EDocht"@ga . . "Zahl der Studierenden"@de . "im Krieg eingesetzt"@de . . "innervates"@en . . "\u0642\u0628\u0631 \u06A9\u06CC \u06CC\u0627\u062F\u06AF\u0627\u0631"@ur . . "\u03B4\u03B9\u03C3\u03BA\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AE"@el . . . . . . "ondergeslacht"@nl . . . . . . . . . . . . . "free flight time (\u03BC)"@en . "date of final flight"@en . . . . "\u672C"@ja . . . . . "gal\u00E1xia"@pt . . "pflanze"@de . . . . . "\u03C4\u03BF \u03B4\u03B9\u03B5\u03B8\u03BD\u03AD\u03C2 \u03C0\u03C1\u03CC\u03C4\u03C5\u03C0\u03BF Unicode \u03C3\u03C4\u03BF\u03C7\u03B5\u03CD\u03B5\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03C9\u03B4\u03B9\u03BA\u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03CC\u03BB\u03C9\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03C3\u03C5\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03C0\u03BB\u03B1\u03BD\u03AE\u03C4\u03B7."@el . . . . . . . . . . . "proosdij"@nl . . . "vescovo cristiano"@it . . . . "\u062A\u0639\u0645\u06CC\u0631\u0627\u062A\u06CC \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06C1"@ur . "dam"@en . . . "computerspil"@da . "embryologie"@fr . "a\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0430"@sr . "height (cm)"@en . . . . . . "\u0442\u0435\u0440\u0435\u0442\u043D\u0438 \u0445\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u043F\u0442\u0435\u0440"@sr . . "\u03B4\u03B9\u03C9\u03BD\u03C5\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2"@el . . . . "cluiche peile"@ga . . . . . . . "\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03B3\u03AD\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1"@el . "bruto nationaal product per hoofd van de bevolking"@nl . . . . "Absteiger"@de . . . . . "m\u00F8lle"@da . . . "roeier"@nl . "ville o\u00F9 si\u00E8ge le pouvoir administratif"@fr . . . . . . "\u0414\u0435\u0432\u0438\u0437"@bg . "Force"@en . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . . "Grundherrschaft"@de . . . . "\u0646\u0633\u0644\u06CC \u06AF\u0631\u0648\u06C1"@ur . . . . "speedwayteam"@nl . . "ModernaCumulativeDoses"@en . . "Einwohnerzahl"@de . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0642\u0633\u0645 \u06A9\u0627 \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06C1 (\u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u062C\u0633\u0645\u06C1 \u06CC\u0627 \u0622\u0631\u0679 \u0622\u0628\u062C\u06CC\u06A9\u0679) \u06A9\u0633\u06CC \u0634\u062E\u0635 \u06CC\u0627 \u0627\u06C1\u0645 \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1 \u06A9\u06CC \u06CC\u0627\u062F \u0645\u06CC\u06BA \u0628\u0646\u0627\u06CC\u0627 \u06AF\u06CC\u0627 \u060C \u0636\u0631\u0648\u0631\u06CC \u0646\u06C1\u06CC\u06BA \u06A9\u06C1 \u062A\u0628\u0627\u06C1 \u06A9\u0646 \u0646\u0648\u0639\u06CC\u062A \u06A9\u0627 \u06C1\u0648\u06D4"@ur . "leader title"@en . "afiliacao nacional"@pt . . . . . . "c\u00E1ip\u00E9is"@ga . . . . . . . . . . "Political concepts, e.g. Capitalism, Democracy"@en . . . . . . . . "\u03AD\u03C4\u03BF\u03C2"@el . . "K\u00FCste (\u03BC)"@de . . . "euro"@en . . . . "province"@en . . . . . "draft year"@en . . . . . . "\u03B5\u03C0\u03B1\u03C1\u03C7\u03AF\u03B1"@el . . . . . . . . "bayrak"@tr . "organizacija"@sl . . . . . "Fernsehsender"@de . . . "knot"@en . . . "bloedvat"@nl . "nationaliteit"@nl . . . . . . "Allianz"@de . "Aanduiding van omvang van de collectie van deze bibliotheek"@nl . . "point d'\u00E9bullition (K)"@fr . "percentage of a place's population that is literate, degree of analphabetism"@en . . . . . . "Default serving size (eg \"100 g\" for the standard 100 g serving size). approximateCalories apply to this serving size"@en . "Start of the route. This is where the route begins and, for U.S. roads, is either at the southern terminus or western terminus."@en . "artysta"@pl . "klub pi\u0142karski"@pl . . . . . . "\u03C8\u03C5\u03C7\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . . "\u03C7\u03B7\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03AD\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7"@el . . . . . . . . . "\u03B5\u03C1\u03B3\u03BF\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B9\u03BF"@el . "Gattung nennt man in den Kunstwissenschaften die auf das k\u00FCnstlerische Ausdrucksmedium bezogenen Formen der Kunst."@de . "\u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03C0\u03C1\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD"@el . . . "youtuberra"@eu . . . . . "televisie seizoen"@nl . "A person who learns from another, especially one who then teaches others.."@en . . . . . . . "partido do vicelider"@pt . . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . . . . "\u0432\u0438\u043C\u0431\u043B\u0434\u043E\u043D \u043C\u0438\u043A\u0441 \u0434\u0443\u0431\u043B"@sr . "\u062C\u0627\u0646\u0648\u0631"@ur . . "Hauptstadt"@de . . . . "autoriteit"@nl . . . . . "Ein Fernsehsender hat normalerweise ein Programm, zum Beispiel der Sender Erstes Deutsches Fernsehen (Das Erste). Nicht zu verwechseln mit der Rundfunkanstalt ARD, welche mehrere Fernsehsender hat."@de . . . . "\uB2E8\uACFC\uB300\uD559"@ko . "norwegian center"@en . . . "standaard"@nl . . . "Capitale r\u00E9gionale"@fr . . "\u03A0\u03C5\u03C1\u03B7\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03A3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03A0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE\u03C2 \u0395\u03BD\u03AD\u03C1\u03B3\u03B5\u03B9\u03B1\u03C2"@el . . "\u0686\u06CC\u0646\u06CC \u062F\u0631\u062E\u062A \u067E\u0646\u06A9\u06BE\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u067E\u062A\u0648\u06BA \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . . . . "patent"@en . . . . . . "\u30C6\u30EC\u30D3\u653E\u9001\u56DE"@ja . "Konzentrationslager"@de . . . . . . . . . . "list item"@en . . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03BC\u03C0\u03AD\u03B9\u03B6\u03BC\u03C0\u03BF\u03BB"@el . . . "sraith cruic\u00E9id"@ga . "combattant"@fr . "\u7167\u7247\u96C6"@zh . . "\u0936\u0939\u0930"@hi . . . . . . "dichtstbijzijnde stad"@nl . . . . . . . "une liste d'\u00E9l\u00E9ments."@fr . "opera"@it . "distributing label"@en . . . "\u7D0B\u7AE0\u8A18\u8FF0"@ja . "datum onthulling"@nl . "Dekanat"@de . . . . . "\u0634\u0648\u0642\u06CC\u06C1 \u0628\u0627\u06A9\u0633\u0631"@ur . "gen"@da . . . "\u5358\u79D1\u5927\u5B66"@ja . . . . . . . "Eishockeyspieler"@de . . . . . . . . "Kesseldruck"@de . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0627\u062F\u06C1 \u062C\u0648 \u063A\u062F\u0648\u062F \u0633\u06D2 \u0646\u06A9\u0644 \u06A9\u0631 \u062E\u0648\u0646 \u0645\u06CC\u06BA \u0634\u0627\u0645\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u0627\u0648\u0631\u06AF\u0631\u062F\u0634 \u06A9\u06D2 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u06D2 \u0630\u0631\u06CC\u0639\u06D2 \u062F\u0648\u0631 \u062F\u0631\u0627\u0632 \u06A9\u06D2 \u0627\u0639\u0636\u0627\u0621 \u06A9\u0648 \u0646\u0634\u0627\u0646\u06C1 \u0628\u0646\u0627\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA \u062A\u0627\u06A9\u06C1 \u062C\u0633\u0645\u0627\u0646\u06CC\u0627\u062A \u0627\u0648\u0631 \u0637\u0631\u0632 \u0639\u0645\u0644 \u06A9\u0648 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u0648\u0644 \u06A9\u0631\u06CC\u06BA"@ur . . "Ch\u00E2teau d'eau"@fr . "Jahr der Elektrifizierung"@de . "Ingenieur"@de . "lowest temperature at which a substance can vaporize and start burning"@en . . . . "story editor"@en . . . . . . . . "Breite (mm)"@de . "proosdij"@nl . . . "pornographischer Schauspieler"@de . "casus"@fr . "mulino ad acqua"@it . . . . . . . . . . . "waterscheiding (m2)"@nl . "emisora de radio"@es . . . . . "forces"@en . . . . . . "average speed (kmh)"@en . "c\u00F3digo FDA UNII"@pt . . "the person who is responsible for the film special effects"@en . . . "membro do parlamento"@pt . . . "Award won by a Person, Musical or other Work, RaceHorse, Building, etc"@en . "A game artist is an artist who creates art for one or more types of games. Game artists are responsible for all of the aspects of game development that call for visual art."@en . "Manager"@de . . . . . . . . . . . . "capacity factor"@en . . . . . . . . . . "a group of sports teams or individual athletes that compete against each other in auto racing"@en . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u062C\u0648 \u06C1\u06CC\u0646\u0688 \u0628\u0627\u0644 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . . . . . . . . . . "diam\u00E8tre (\u03BC)"@fr . . . . "old territory"@en . . . . . . . . "Entwurf"@de . "Supreme Court of the United States case"@en . . . . . . . "\u57CB\u846C\u5E74\u6708\u65E5"@ja . "teach solais"@ga . . . . . . "\u52D5\u8108"@ja . "family"@en . . . . . . . . "cycad"@en . . "A building for viewing films."@en . "televisie seizoen"@nl . . "\uC885\uAD50 \uAC74\uBB3C"@ko . . . . "\u0622\u0633\u0679\u0631\u06CC\u0644\u0648\u06CC \u0631\u0648\u0644\u0632 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u067E\u0644\u06CC\u0626\u0631"@ur . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0633\u0627\u062E\u062A\u06CC \u0633\u0631\u06AF\u0631\u0645\u06CC \u060C \u062C\u0648 \u0639\u0645\u0648\u0645\u0627 \u0644\u0637\u0641 \u0627\u0646\u062F\u0648\u0632 \u06C1\u0648\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u06A9\u06CC \u062C\u0627\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u0627\u0648\u0631 \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0648\u0642\u0627\u062A \u062A\u0639\u0644\u06CC\u0645\u06CC \u0622\u0644\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . . . "\u03C0\u03BB\u03B1\u03C3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1\u03C2"@el . "slogan"@nl . . "\u0628\u06CC\u0633 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u0627 \u0645\u0648\u0633\u0645"@ur . . . "Anzahl der Pfeiler in Wasser"@de . . . . . . . . . . . "\u03B9\u03B1\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03B9\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . . . . . . . "grotta"@it . . . "\u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043D\u0438\u043A"@sr . . . . "moyen de transport"@fr . . "versie"@nl . . . . . . . . . . . . . . "Grammy Award"@en . . . . . . "airport"@en . . "Baseball-Liga"@de . . . "VaccinationStatistics: Source Authority name."@en . . "pagina van verwijzing"@nl . . . . . . "\u0442\u0438\u043F \u0432\u0443\u043B\u043A\u0430\u043D\u0430"@sr . . . "the Alps major sector to which the mountain belongs, according to the SOIUSA classification"@en . . . "sculpture"@fr . . . . . "sports season"@en . . "vin A.O.C."@fr . . . "\u0413\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u043A\u0430\u0434\u0430 \u0458\u0435 \u0438\u0437\u0433\u0440\u0430\u0434\u045A\u0430 \u043D\u0435\u0447\u0435\u0433\u0430 \u0437\u0430\u0432\u0440\u0448\u0435\u043D\u0430."@sr . . . "letzter Flug"@de . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03CC_\u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF_\u03C4\u03AD\u03BB\u03BF\u03C5\u03C2"@el . . . . . . . . . . . . "microrregiao"@pt . . . . . . . "byte"@en . . "registry"@en . . . . . "\uCE74\uBA54\uB77C"@ko . "peruvianNuevoSol"@en . . . . . "\u5F6B\u523B"@ja . "champion en double mixte"@fr . . . . . . "politieke partij"@nl . . "project type"@en . . . "h\u00F6chster"@de . . . . . "Personennamendatei"@de . "azerbaijaniManat"@en . . . . "herbouw jaar"@nl . . . . . . . . . . "mision siguiente"@fr . . . . . . . . . "organisatielid"@nl . . . "\u0642\u062F\u0631\u062A\u06CC \u062C\u06AF\u06C1"@ur . "lingu\u00EFst"@nl . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06CC\u0627 \u0627\u0646\u0641\u0631\u0627\u062F\u06CC \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u062C\u0648 \u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u062E\u0635\u0648\u0635 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . "haven"@nl . . "Beh\u00F6rde"@de . . . . . . . "motorcycle rider"@en . . . . . . "number of undergraduate students"@en . "afdeling"@nl . "tennis player"@en . . . "disney character"@en . . . . "verdrag"@nl . . "aracnide"@it . . . "IATA designation for airline companies"@en . . . . . . "futbolista"@es . . . "radio programm"@de . . . . . . . . . . . "reign"@en . . "Architekturbewegung"@de . . . . "lega di football canadese"@it . . . . . "dearbhmh\u00E9id"@ga . "jeu de cartes"@fr . . . "Behandlung"@de . . . . "perimeter (\u03BC)"@en . . . "Trockenfracht (g)"@de . . . "edificio religioso"@es . . . . . . . . . "linguistics tradition"@en . . . "\u062A\u0646 \u0633\u0627\u0632"@ur . . . "Is pobal manaigh ina gc\u00F3na\u00ED faoi m\u00F3ideanna reiligi\u00FAnach \u00ED mainistir."@ga . . . . . . . "bacteria"@es . . "length (mm)"@en . . . "star"@en . "Zahl der Beamten"@de . . . . "\u0633\u0641\u06CC\u0631"@ur . . . "beschermd gebied"@nl . . "imeacht eala\u00EDona comhraic measctha"@ga . . "database"@nl . . "h\u00F6chster Platz"@de . . . "afiliacao europeia"@pt . . . . . . . "Parkplatzinformationen"@de . "Juegos Ol\u00EDmpicos"@es . . . . . . . "adresse"@fr . . . . "Kriterien"@de . "biomolecola"@it . "province"@fr . . . . . "\u591A\u5CF6\u6D77"@ja . . "architect"@en . "fonction de personne"@fr . . . . . . "\u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03B5\u03C2 \u03C5\u03C0\u03B7\u03C1\u03B5\u03C3\u03AF\u03B5\u03C2"@el . . . . . "Produzent"@de . . . . . . "album"@fr . . . . . . . . . . . . . "oversight"@en . "no contest"@en . "naam leider"@nl . . "altitude"@en . "historieta"@es . "arch\u00E9es"@fr . . . . "\u0434\u0430\u0442\u0443\u043C \u043F\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430"@sr . "principal area"@en . . . . "densit\u00E0 (\u03BC3)"@it . . . . . . . . . . . . . . "Collection of valuables is a collection considered to be a work in itself)"@en . . "\u03A3\u03CD\u03BC\u03C6\u03C9\u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7 \u03B3\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C4\u03B1 Soccer,\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03B5\u03BD\u03BD\u03BF\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2.\u03A0\u03B1\u03C1'\u03CC\u03BB\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03B1,\u03B5\u03B4\u03CE \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03BC\u03AC\u03BD\u03B1\u03C4\u03B6\u03B5\u03C1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03C1\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BC\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BC\u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03AF\u03BF\u03C5 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03BA\u03BB\u03B1\u03BC\u03C0."@el . . . "\u062D\u0631\u06A9\u062A \u067E\u0630\u06CC\u0631\u06CC \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0646\u062F\u0627\u0632 \u062C\u0627\u067E\u0627\u0646 \u0645\u06CC\u06BA \u0634\u0631\u0648\u0639 \u06C1\u0648\u0627\u06D4"@ur . . . . . . . "\u30D2\u30C8\u907A\u4F1D\u5B50"@ja . . "vi\u0161ina (mm)"@sl . . . . . . . . . "\u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . . . . "un groupe (informel) de personnes."@fr . "torque output (Nm)"@en . "Sieg"@de . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . . . . "spur type"@en . "apofocus"@en . . . "language"@en . . . . "effectiveRadiatedPower (W)"@en . "squareFoot"@en . "American-Football-Team"@de . "\u03B1\u03C4\u03CC\u03BB\u03B7"@el . . . . . "geology"@en . . . . . . . "watercourse"@en . . "Trainer"@de . . . . . . "\u03BA\u03B1\u03C4\u03CC\u03C1\u03B8\u03C9\u03BC\u03B1"@el . "lieu le plus bas"@fr . . "Gesamtbev\u00F6lkerung"@de . . . . . "\u0627\u06CC\u062A\u06BE\u0644\u06CC\u0679\u06A9\u0633"@ur . . . . . . . "the previous municipality from which this one has been created or enlarged"@en . . "Kurator"@de . . . . "police name"@en . "kaartspel"@nl . "lieutenant"@fr . "fiktiver Charakter"@de . . . . . . . . . . . "sr\u00E1id"@ga . . . . . . . . "Wappen"@de . . "besturingssysteem"@nl . . "\u03B3\u03BA\u03C1\u03B1\u03BD \u03C0\u03C1\u03B9"@el . . "RKDartists id"@en . . . . . . "Einzugsgebiet (m2)"@de . . "has inside place"@en . . . . . "end date and time"@en . "Produzent"@de . . "most successfull"@en . . . "\u03B8\u03B5\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . . . . . . "escola de samba"@pt . . . "deoch"@ga . . "resting place position"@en . . . . . "Herausgeber"@de . "Volumen (\u03BC\u00B3)"@de . . "\u03C7\u03B1\u03BC\u03B7\u03BB\u03CE\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF \u03B2\u03BF\u03C5\u03BD\u03CC"@el . "\u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03CC\u03BC\u03BC\u03B1"@el . . . "Alternative naming of anything not being a Person (for which case foaf:nick should be used)."@en . . "music festival"@en . . "\u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03BF\u03C2 \u03B7\u03B3\u03AD\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . . "train"@en . "schools that they attended"@en . "militair conflict"@nl . . . . . "Anzahl der Goldmedaillen"@de . . . "atoll"@en . "Durchmesser (mm)"@de . . . . . . . "\u0645\u0639\u0627\u0634\u0631\u062A\u06CC \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1"@ur . "numberOfClasses"@en . . . . . "D\u00E9crit la guitare"@fr . . . "disciple"@en . . . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE (km2)"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "archipel"@nl . . . . . "revenue ($)"@en . "liga de f\u00FAtbol canadiense"@en . "A Tower is a kind of structure (not necessarily a building) that is higher than the rest"@en . . "joueur de badminton"@fr . "peopleName"@en . . . "person function"@en . . . . . "premier ministre"@fr . . . . "\u6E29\u6CC9"@ja . "etnia"@it . "The draft (or draught) of a ship's hull is the vertical distance between the waterline and the bottom of the hull (keel), with the thickness of the hull included; in the case of not being included the draft outline would be obtained."@en . . . . . . . . . . . . . . "lihf hof"@en . . . . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0648\u0627\u0642\u0639\u06C1"@ur . . . . . . . . . "deputy"@en . . . . . "National Diet Library of Japan identificator. http://id.ndl.go.jp/auth/ndlna/$1"@en . "A radio station has one line up. For instance the radio station BBC Radio 1. Not to be confused with the broadcasting network BBC, which has many radio stations."@en . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . . . "cricket competitie"@nl . . . . "afbeeldingsgrootte (px)"@nl . . . . "compagnia aerea"@it . . . . . . . . . . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 (K)"@el . . . . "number of piers in water"@en . "posi\u00E7\u00E3o no ranking do coeficiente de Gini"@pt . . "Canadese football speler"@nl . . "krant"@nl . . . . . "\uC6F9\uC0AC\uC774\uD2B8"@ko . . . . . . . . . . . "\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . . . . "\u0410\u043B\u043F\u0441\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0434\u0441\u0435\u043A\u0446\u0438\u0458\u0430"@sr . "brakeHorsepower"@en . . . "planet"@sl . . . "Augenfarbe"@de . . "Un monestir \u00E9s un tipus d'edificaci\u00F3 per a la reclusi\u00F3 dels religiosos, que hi viuen en com\u00FA. Origin\u00E0riament un monestir era la cel\u00B7la d'un sol monjo, dit en aquest cas ermit\u00E0 o anacoreta."@ca . . . . "soccer league season"@en . . . . . . . "linked space"@en . . . . . . . . "Code Nationaal Archief"@nl . "house"@en . . . . . . "hoogte"@nl . . . . "\u0412\u0430\u043B\u044E\u0442\u0430"@ru . "\u0432\u0430\u0437\u0434\u0443\u0448\u043D\u0438 \u043D\u0430\u043F\u0430\u0434 \u0445\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u043F\u0442\u0435\u0440\u043E\u043C"@sr . "National anthem"@en . "college coach"@en . . . . . "route stop"@en . . . "Ein Sportler der Snooker spielt und mindestens einmal die Weltmeisterschaft gewonnen hat"@de . . . . . "\u03C3\u03C5\u03BB\u03BB\u03BF\u03B3\u03AE"@el . . . . "\u0434\u0430\u0442\u0443\u043C \u0437\u0430\u0432\u0440\u0448\u0435\u0442\u043A\u0430 \u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430"@sr . "dyscyplina naukowa"@pl . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (mm)"@sr . . "motor"@pt . . . . . "ist ein Teil von"@de . "scenarioschrijver"@nl . . "\u03A0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03B9\u03B8\u03AC\u03C1\u03B1"@el . . "\u06AF\u06BE\u0648\u0691\u0627"@ur . . . . . "litir"@ga . . "liga de boxeo"@es . . . . . . . "Temporary Placement in the Music Charts"@en . . "Sportmanager"@de . . . . . . . . . "\u0633\u0627\u0626\u0641\u0631"@ur . . . . . "volume (km3)"@en . "okres uk\u0142adu okresowego"@pl . . . . "\u03C3\u03C5\u03C3\u03C3\u03CE\u03C1\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7"@el . . . "\u03C4\u03B1\u03C7\u03C5\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03BA\u03CE\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . . "aeroporto"@it . . . . . "\u0411\u0440\u0430\u0443\u0437\u0435\u0440"@ru . . . "digitale camera"@nl . . . . . . . . "Universit\u00E4t"@de . . . . . "obair"@ga . "\u06CC\u0627\u062F\u06AF\u0627\u0631"@ur . "graf"@nl . . "age"@en . "originally used for"@en . . . . . . . "\u0641\u0627\u0626\u0644 \u0646\u0627\u0645 \u06A9\u06D2 \u0633\u0627\u062A\u06BE \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0633\u062A\u0627\u0648\u06CC\u0632"@ur . . . . . . . . . . "Rennen"@de . . . . . . . "\u03C3\u03C4\u03AF\u03C7\u03BF\u03B9"@el . "\u0641\u0646\u06A9\u0627\u0631"@ur . . . . . . "gr\u00FApa an t\u00E1bla pheiriadaigh"@ga . "NDL id"@en . . . . "Farben Hex Code des Heimtrikots oder Teile dieses"@de . "label of a website"@en . . . "postcode"@nl . . . . . . . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03B5\u03B9\u03B4\u03AE\u03C2"@el . . . . . . . "space station"@en . . . . . . "sumoworstelaar"@nl . . . "H\u00F6chststand"@de . . . "\u03BD\u03BF\u03C5\u03B2\u03AD\u03BB\u03B1"@el . "rector"@en . . . . . . . . "burgerschap"@nl . . . . . . . . . "Amerikansk leder"@da . . . . . "BBR"@de . . . "Olympischer Eid"@de . . . . "aster\u00F3ide"@pt . . . . . . "arr\u00EAt pr\u00E9c\u00E9dent"@fr . . "\u09AC\u0987"@bn . . . "\u03BC\u03BF\u03BD\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9"@el . . "premier propri\u00E9taire"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03C5\u03B9\u03CC\u03C2"@el . . . "\u03C0\u03B1\u03BD\u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03BC\u03B9\u03BF"@el . . . . "\u0443\u0440\u0431\u0430\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0432\u0440\u0448\u0438\u043D\u0430 (m2)"@sr . . . . . "mother"@en . . "for example: Progressivism_in_the_United_States, Classical_liberalism"@en . . "Chemical Abstracts Service number. Applicable to ChemicalCompound or Biomolecule (eg Protein)"@en . . . "The Dutch MIP project was meant to take stock of all kinds of monuments"@en . . . . "\u0413\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u043A\u0430\u0434\u0430 \u0458\u0435 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0438\u0446\u0430 \u0435\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u0438\u0444\u0438\u0446\u0438\u0440\u0430\u043D\u0430, \u0443\u043A\u043E\u043B\u0438\u043A\u043E \u043D\u0438\u0458\u0435 \u0431\u0438\u043B\u0430 \u043F\u0440\u0438 \u043E\u0442\u0432\u0430\u0440\u0430\u045A\u0443."@sr . . "l\u00FAthchleasa\u00ED"@ga . . . "voormalig kwartier of district"@nl . . . "Moulin"@fr . . . . "Auswahl"@de . "\uCC45"@ko . . "Capital"@en . "so named since"@en . "borough"@en . . . . . "\u30C9\u30E9\u30DE"@ja . . . . . . . "highest place"@en . "breitheamh"@ga . . "Amtssprache"@de . . . "Siegerteam"@de . "ideologie"@nl . . . . . "\u03BA\u03C9\u03BD\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF"@el . "geringste Temperatur (K)"@de . . . "Buch"@de . . . . "scann\u00E1n"@ga . . . "deserto"@pt . . "ATC \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03BB\u03B7\u03BE\u03B7"@el . . . . . . . . . . . "Ringer"@de . . . "aire prot\u00E9g\u00E9e"@fr . "Schule"@de . . . . . . . . . "imi\u0119"@pl . "vi\u0161ina (mm)"@sl . "H\u00F6he (mm)"@de . . . . "Format"@de . "infrastructure"@nl . "\u30C9\u30AD\u30E5\u30E1\u30F3\u30C8"@ja . "sp\u00E1stointe\u00E1il"@ga . "\u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03C4\u03B7\u03C2 \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C5\u03C2"@el . . . . "ideology"@en . . . . . "have"@da . . . "speciality"@en . . . . "water polo Player"@en . . . . . . "samambaia"@pt . . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . "lugar natural"@pt . . "square"@en . . "provincie"@nl . . "Periapsisdistanz (km)"@de . . . . "play"@en . . . . . . "source confluence"@en . . . . . "agent"@da . . . "Raumstation"@de . . "number of suites"@en . . . . . "cilindrada (cc)"@es . . . . . . . "Material"@de . . . . "\u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2"@el . "old district"@en . . "geschriebenes Erzeugnis"@de . . . . . . "L\u00E4nge (mm)"@de . . "Anzahl von Starts"@de . "\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1"@el . . . . . . "gramForce"@en . . . . . "absorbed by"@en . . . "estaci\u00F3n espacial"@es . . . . "stazione ferroviaria"@it . . "aisteoir"@ga . . "discharge average (m\u00B3/s)"@en . "Ger\u00E4t"@de . "R\u00FCckhand"@de . . "tempio"@it . . "mass (kg)"@en . . . . . . . . . . . "\u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . "auteur"@nl . . . "Einzelrangliste"@de . . . . "last publication date"@en . . . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 (km2)"@el . "prezydent"@pl . "Year visitor information was gathered."@en . "\u06C1\u0627\u06A9\u06CC \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06A9\u06CC \u062C\u0645\u0627\u0639\u062A"@ur . . . "surface area (km2)"@en . . . . . . "gewicht (kg)"@nl . . . "Album"@de . . . . "width (mm)"@en . . "race track"@en . . "number of all outdegrees in DBpedia (same ourdegrees are counting repeatedly). This number is equal to number of all links (every link is OutDegree link)"@en . . . . . . "\u03CC\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03BF"@el . . "Gen Lokation"@de . "superficie (km2)"@fr . . . . . . "Fahnentr\u00E4ger"@de . . . . "Destinations, depots, junctions, major stops, hubs..."@en . . . . . "Dewey Decimal Classification"@en . . . "Estate and/or (cluster of) lands that are under the jurisdiction of a feudal lord. Hence it is also the shorthand expression for the physical estate itself: a manor is a stately house in the countryside with the surrounding grounds"@en . . "\u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03AC_\u03B1\u03C0\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE\u03C2"@el . . . . . . "\u039F\u03BC\u03AC\u03B4\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03CC\u03C6\u03C4\u03BC\u03C0\u03BF\u03BB."@el . . . . . . . . . . . "onderwerpsaanduiding"@nl . "motorrace competitie"@nl . . . . "altitude"@fr . . . . . . "australian football league"@en . . . . . . . . "\u0628\u06CC\u06A9\u0679\u06CC\u0631\u06CC\u0627"@ur . . . "publication"@en . . . . . . . "Maximum distance without refueling"@en . . . . "indicates another place situated south-west."@en . . . "Christelijke leer"@nl . . . . . . . "gefroren"@de . "localization of the island"@en . "engine power"@en . "L\u00F6sungsmittel"@de . . "\u8840\u6DB2\u578B"@ja . . "Kosten ($)"@de . . . "\u6A5F\u5834"@zh . . . "Kaplan"@de . . "\u043D\u0435\u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0442\u0438 \u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438"@sr . . . . . . "cor dos olhos"@pt . . . . "\u98F2\u6599"@ja . . . . . . "itxurakeria"@eu . "station visit duration (s)"@en . "\u0392\u03AC\u03C3\u03B7 \u0394\u03B5\u03B4\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u0392\u03B9\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03A7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD"@el . "aantal passagiers"@nl . . . "\u0437\u0438\u043C\u0441\u043A\u0430 \u0442\u0435\u043C\u043F\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430 (K)"@sr . "Dichte (\u03BC3)"@de . . . . "Jahr"@de . . "campo da cricket"@it . . . . . . . "\u0437\u0430\u043F\u0440\u0435\u043C\u0438\u043D\u0430 (\u03BC\u00B3)"@sr . "linguaggio di programmazione"@it . . . . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (mm)"@sr . . . . . . . . . . . . . . . "piston stroke (mm)"@en . . . . . "A group of sports teams that compete against each other in soccer."@en . . . . . "height (mm)"@en . . . . . . . . "\u0392\u03BF\u03C5\u03BD\u03CC"@el . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0644\u06CC\u06AF"@ur . . . "jaartemperatuur (K)"@nl . . . . . . . . . . "gistsoort"@nl . . . . . . . . . . . "A block of the periodic table of elements is a set of adjacent groups."@en . . . . . . . . . "Herkunft"@de . . . . . "galar"@ga . . . . . "anatomische structuur"@nl . . . "Aggregation"@en . "okato code"@en . . . "milit\u00E4risches Bauwerk"@de . . "Verf\u00FCgbarkeit von frei zug\u00E4nglichem Inhalten."@de . . . . . . . . "serving size (g)"@en . . . "\u65D7"@ja . . . "\uC218\uC601 \uC120\uC218"@ko . . . . . "four-digit numbers that identify hazardous substances, and articles in the framework of international transport"@en . "vereerd in"@nl . . "etnische groep"@nl . . "\u043F\u043E\u0431\u0435\u0434\u0435 \u043D\u0430 SUN"@sr . . "kampioen gemengd dubbelspel"@nl . . . "session number"@en . . . "BBR"@nl . "gouverneur"@fr . . . "head of government of Ireland"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "g\u00F6ndere \u00E7ekmek"@tr . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (mm)"@sr . . . . . . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . . . . "mat\u00E9riel"@fr . . . . "performer"@en . . . . "\u0432\u043E\u0434\u0435\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0432\u0440\u0448\u0438\u043D\u0430 (m2)"@sr . "volt"@en . . . . "Residenz"@de . "stylistic origin"@en . . . "vervoermiddel"@nl . . "imperialGallon"@en . "The politician exercising this function."@en . . . . . . . . . "inclination"@en . . . . "\u03BC\u03AC\u03B6\u03B1 (kg)"@el . . "A reporting mark is a two-, three-, or four-letter alphabetic code used to identify owners or lessees of rolling stock and other equipment used on the North American railroad network."@en . "Clubmanager"@de . . . . "college"@en . . . . . "\u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u0645\u06CC\u06BA \u06A9\u0627\u0631\u06CC\u06BA \u0686\u0644\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u06D2"@ur . . . . "vakbond"@nl . . . . . . "date of an agreement"@en . . . . . . "current world champion"@en . "secretaris"@nl . . . . . . . . . . . "average speed (km/s)"@en . "conviction date"@en . . "destruction date"@en . . "speiceas"@ga . . "Une usine est un b\u00E2timent ou un ensemble de b\u00E2timents destin\u00E9s \u00E0 la production industrielle."@fr . "can baggage checked"@en . . "H\u00F6he"@de . "Zahl der teilnehmenden Sportlerinnen"@de . . . "pa\u00EDs"@es . . . "skieur"@fr . . . . "disbanded"@en . "arm"@ga . . . . . . . . . . . . "\u043C\u0435\u0442\u0440\u043E\u043F\u043E\u043B\u0441\u043A\u0430 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442 (km2)"@sr . "number of wineries"@en . . . . . "\u0918\u0928\u0924\u094D\u0935 (/sqkm)"@hi . "organ system"@en . . . "Breite (mm)"@de . . . . . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . . . . . . . "vogel"@nl . . . "Onkel"@de . . . . . . "bier"@nl . . . . . . "regio"@nl . "height (mm)"@en . . . . "binomial"@en . . . . . "Datum der letzten Aktualisierung"@de . . . . . . . . . . . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u0437\u043B\u0430\u0442\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0434\u0430\u0459\u0430 \u0441\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u0440\u0430"@sr . . . . . . . "music subgenre"@en . . . . . . "parent"@en . "\u03B5\u03BA\u03C0\u03C4\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2"@el . . . . "\u97F3\u697D\u5BB6"@ja . . . "kanton"@nl . . . "Maut ($)"@de . . . "\u06AF\u0627\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u06AF\u0631\u0648\u06C1"@ur . . . . . "guitare"@fr . . "hoger element"@nl . . . . . . . . . . "DorlandsID"@ja . . . . . . . . . . . . . . . "\u062C\u064F\u063A\u0631\u0627\u0641\u06CC\u0627\u0626\u06CC \u0633\u06CC\u0627\u0633\u06CC\u0627\u062A \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645"@ur . . . . . "bietet"@de . . "bygning"@da . . . . . "Hollywood cartoon"@nl . . . . . "\u03C3\u03CD\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03BF\u03C5"@el . . "title"@en . . . "deme"@en . "\uBCD1\uC6D0"@ko . . . . . . . . "\u30B9\u30A4\u30B9\u9023\u90A6\u306E\u5DDE\u307E\u305F\u306F\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u306E\u7FA4"@ja . . . . "Durchmesser (\u03BC)"@de . . . . . . . . . . . . . . . "psychologist"@en . . . . . . . . . . "distrito"@pt . . . . . . . . "military service"@en . . "kazakhstaniTenge"@en . . . . . . "sportclub"@nl . "l\u00EDngua"@pt . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0634\u06D2 \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u062A\u0645\u063A\u06C1 \u06CC\u0627 \u0622\u0631\u0688\u0631 \u060C \u062C\u0648 \u0648\u0635\u0648\u0644 \u06A9\u0646\u0646\u062F\u06C1 \u06A9\u0648 \u0639\u0632\u062A \u0633\u06D2 \u0646\u0648\u0627\u0632\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u062F\u06CC\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . . . . . "\u7D66\u6599 ($)"@ja . . "super-family"@en . . . . "La taula peri\u00F2dica dels elements es pot dividir en blocs d'elements segons l'orbital que estiguen ocupant els electrons m\u00E9s externs"@ca . . . "broadcast translator"@en . "\uB2E8\uBC31\uC9C8"@ko . "supplemental draft year"@en . . "liga de futebol americano"@pt . . "NCAA Team Saison"@de . . "rebuilding year"@en . . . "area rural (m2)"@en . . . . "Kasino"@de . "kok"@nl . "hauteur (mm)"@fr . . "\u06A9\u0648\u0631\u0648\u0646\u0627 \u0648\u0627\u0626\u0631\u0633 \u06A9\u06CC \u0628\u06CC\u0645\u0627\u0631\u06CC 2019 \u06A9\u06CC \u062C\u0627\u0631\u06CC \u0648\u0628\u0627\u0626\u06CC \u0628\u06CC\u0645\u0627\u0631\u06CC\u06D4"@ur . "agency"@en . . . . . . . "title single"@en . . . . . . . . . . . "regio"@nl . . . . "liga de f\u00FAtbol canadiense"@en . "Name of another thing that this thing is part of. Use for infobox \"part of\" properties given as text; for objects use isPartOf"@en . "programming language"@en . . . "\u0628\u06CC\u0633 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06CC \u062C\u0645\u0627\u0639\u062A"@ur . . . "top speed (kmh)"@en . "hollywood cartoon"@en . "affiliation"@en . . . . . "provides"@en . . "L\u00E4nge (mm)"@de . . . "burgemeester"@nl . . . "gigalitre"@en . "peso (kg)"@pt . . . . "horeca"@nl . . . . . . "\u03BC\u03B1\u03BB\u03AC\u03BA\u03B9\u03B1"@el . . . . . "Blason"@fr . . . . "lunar surface time (\u03C9)"@en . "\u0639\u0644\u0645\u06CC \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . . . . . . . . . . "nombre d'athl\u00E8tes participant f\u00E9minins"@fr . . "amusement park attraction"@en . . . . . . . . . . "\u5C0F\u60D1\u661F"@ja . "average"@en . "\u039C\u03CD\u03BB\u03BF\u03C2"@el . . . . . . "filmfestival"@nl . . "beeldhouwer"@nl . . . . . . . . "samolot"@pl . "\uC74C\uB8CC"@ko . . . . "Radio"@de . . . "\u03BA\u03B1\u03C1\u03B4\u03B9\u03BD\u03AC\u03BB\u03B9\u03BF\u03C2"@el . . "\u03B5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03AC \u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03B9\u03B1 \u03C4\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03BF\u03C5"@el . . "\uAD70\uB300"@ko . "\u0627\u06CC\u06A9 \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u062C\u0650\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u062F\u0648 \u06CC\u0627 \u0686\u0627\u0631 \u06A9\u06BE\u0650\u0644\u0627\u0691\u06CC \u0628\u064E\u0646\u062F \u0627\u062D\u0627\u0637\u06D2 \u0645\u06CC\u06BA \u0631\u0628\u064E\u0691 \u06A9\u06CC \u0686\u06BE\u0648\u0679\u06CC \u06AF\u06CC\u0646\u062F \u06A9\u0648 \u06C1\u0627\u062A\u06BE\u0648\u06BA \u0633\u06D2 \u062F\u06CC\u0648\u0627\u0631 \u067E\u064E\u0631 \u0645\u0627\u0631\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA"@ur . . . . . . "film audio type"@en . . . . . . . "zoon"@nl . . . "original maximum boat beam (\u03BC)"@en . . . . . . . . . . . . . . "VaccinationStatistics: Daily vaccinations (raw data)."@en . . . . "area of catchment quote"@en . . . . . . "\u0437\u0430\u043F\u0440\u0435\u043C\u0438\u043D\u0430 (km3)"@sr . . . . . . . . "millisecond"@en . "earthquake"@en . . "Naturraum"@de . . . . . . "\u039F \u03C3\u03B5\u03BD\u03B1\u03C1\u03B9\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2 \u03CC\u03C7\u03B9 \u03BC\u03CC\u03BD\u03BF \u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C5\u03C0\u03CC\u03B8\u03B5\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B9\u03B1\u03C2 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC\u03C2 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BD\u03BF\u03B5\u03AF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03B9\u03C3\u03C4\u03AD\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF\u03C5."@el . . . "kunstv\u00E6rk"@da . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06A9\u06CC \u0633\u06C1\u0648\u0644\u062A"@ur . . . . . . . . . . . . . "Ort der Bestattung"@de . . "lago"@pt . "\u0632\u0645\u06CC\u0646 \u06A9\u0627 \u0628\u0646\u062C\u0631 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1 \u062C\u06C1\u0627\u06BA \u06A9\u0645 \u0628\u0627\u0631\u0634 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . . . "lieu au nord-est"@fr . . "Gewicht (kg)"@de . . "single"@nl . "Multimediaelement"@de . . . . . . "microlitre"@en . . "numero de pruebas deportivas"@es . . . "\u043C\u0435\u0442\u0440\u043E\u043F\u043E\u043B\u0441\u043A\u0430 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442 (km2)"@sr . . . "crit\u00E9rio"@pt . . "Kunst Zeitstil"@de . . . "Jurisdiction is the practical authority granted to a formally constituted legal body or to a political leader to deal with and make pronouncements on legal matters and, by implication, to administer justice within a defined area of responsibility."@en . . . . . "longueur (km)"@fr . . . "Baujahr"@de . . . . "\u03CD\u03BC\u03BD\u03BF\u03C2"@el . "\u6240\u5728\u5730"@ja . "The DBpedia Ontology"@en . "plein"@nl . . . . . "\u03C1\u03B5\u03BA\u03CC\u03C1 \u03BC\u03C0\u03CC\u03BF\u03C5\u03BB\u03B9\u03BD\u03B3\u03BA"@el . "municip\u00EDo adjacente"@pt . . . . . . . "european parliament group"@en . . "\u062A\u0650\u062C\u0627\u0631\u062A\u06CC \u0627\u0650\u062F\u0627\u0631\u06C1"@ur . "volume (\u03BC\u00B3)"@fr . . . "Rennbahn"@de . . . "Rank of something among other things of the same kind, eg Constellations by Area; MusicalAlbums by popularity, etc"@en . . . "a\u00E9roport"@fr . . "open access content"@en . "digital camera"@en . . "gym apparatus"@en . . . . . . . . . . . . "\u30EC\u30B9\u30E9\u30FC"@ja . "AstrazencaCumulativeDoses"@en . . "sculptor"@en . . "corpo celeste"@it . "state"@en . . . "gewicht (kg)"@nl . . "Baronet"@de . . . . "\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B8\u03B5\u03C3\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03B9\u03BD\u03BF\u03C5 \u03B3\u03BF\u03BD\u03B9\u03B4\u03AF\u03BF\u03C5"@el . . "population density rural (/sqkm)"@en . . . . . "\u067E\u0644"@ur . . . "sanctuaire"@fr . . . . . . . "academic conference"@en . . . . . . . . . "Fluss"@de . "goed oplosbaar in"@nl . . "\u30B7\u30E7\u30C3\u30D4\u30F3\u30B0\u30E2\u30FC\u30EB"@ja . "director deportivo"@es . . "relation time"@en . "\u0633\u0641\u06CC\u0631"@ur . . . . . . . . . . "O \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03CC\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03BF\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C5\u03C0\u03B7\u03C1\u03B5\u03C3\u03AF\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD \u03AE \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03C5\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5 \u03C4\u03C1\u03AD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AD\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC. \u0394\u03B5\u03BD \u03C0\u03C1\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03B3\u03C7\u03AD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7 \u03C3\u03B9\u03B4\u03B7\u03C1\u03BF\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03AE, \u03C4\u03B7 \u03B4\u03BF\u03BC\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03C2. \u03A3\u03C4\u03B7 \u0392\u03B9\u03BA\u03B9\u03C0\u03B1\u03AF\u03B4\u03B5\u03B9\u03B1 \u03B4\u03B5 \u03B3\u03AF\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B1\u03C6\u03AE\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03C9\u03BD \u03B4\u03CD\u03BF, \u03AD\u03C4\u03C3\u03B9 \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03BF\u03C5\u03C4\u03AF \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B5\u03B9 \u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03AD\u03C2"@el . "school"@en . . . . "distance traveled (\u03BC)"@en . . . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . . . . "Parlamentsmitglied"@de . . . . . . . . . "Fl\u00E4che (km2)"@de . "features"@en . . . . . . . . . . . "uitgever"@nl . . . "\u03C0\u03BB\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . "A document that contains a visual image"@en . . . . . "DfE unique reference number of a school in England or Wales"@en . . . "synagoge"@nl . . "\u0430\u043F\u043E\u0430\u043F\u0441\u0438\u0441 (km)"@sr . "conflit militaire"@fr . . "\u0639\u0645\u06CC\u062F \u06A9\u0627 \u0639\u06C1\u062F\u06C1"@ur . "olympic oath sworn by athlete"@en . . . . . "bestand"@nl . . "GND (Gemeinsame Normdatei) is an international authority file for the organisation of personal names, subject headings and corporate bodies from catalogues. It is used mainly for documentation in libraries and archives. The GND is managed by the German National Library in cooperation with various library networks. The GND falls under the Creative Commons Zero(CC0) license."@en . . . . . . . . "hra state"@en . . . . "\u30C1\u30FC\u30E0"@ja . . . . . . "booster"@en . . . . . "\u751F\u5E74"@ja . "letzter Sieg"@de . . . . . . . . "a group of sports teams or players that compete against each other in Bowling"@en . . "ligue de basketball"@fr . . . . . . "\u0622\u0628 \u0648 \u062A\u0627\u0628"@ur . . . . . . . . . . . "int\u00E9rprete"@es . . "government"@en . . . . "kilowatt"@en . "Type of station structure (underground, at-grade, or elevated)."@en . "Version"@de . "\u0645\u0636\u0628\u0648\u0637 \u062C\u06AF\u06C1 \u060C \u0632\u06CC\u0627\u062F\u06C1 \u062A\u0631 \u0648\u0642\u062A \u0622\u0645\u062F \u0648 \u0631\u0641\u062A \u06A9\u06D2 \u0631\u0627\u0633\u062A\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u062D\u0641\u0627\u0638\u062A \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2"@ur . "Konnotation"@de . . . . "Eine Beh\u00F6rde ist eine staatliche Einrichtung, die im weitesten Sinne f\u00FCr die Erf\u00FCllung von Aufgaben der Verwaltung des Staates und dabei insbesondere f\u00FCr Dienstleistungen des Staates gegen\u00FCber seinen B\u00FCrgern zust\u00E4ndig ist. Eine Beh\u00F6rde erh\u00E4lt ihren Auftrag aus den Gesetzen des Staates, in dem und f\u00FCr den sie t\u00E4tig ist."@de . . . . "treaty"@en . . . . . . . . . . . "Massiv"@de . "\u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2"@el . "height (mm)"@en . "\u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03CC\u03C6\u03C9\u03BD\u03BF"@el . . "Kernkraftwerk"@de . . "Todesursache"@de . "leader name"@en . . . . . "\u03BA\u03CD\u03C1\u03B9\u03BF \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03AC\u03BB\u03C0\u03B5\u03C9\u03BD"@el . . "organisation g\u00E9opolitique"@fr . . . . . "game"@en . . "branch from"@en . . . . . . . . "mascot"@en . . . "Himmelsrichtung des Endes des Verkehrsweges. Der Gegensatz zur OntologyProperty:routeStartDirection."@de . . "\u0636\u0644\u0639"@ur . . . . . . "monumentStatus"@nl . . "militaire eenheid"@nl . "st\u00E1isi\u00FAn n\u00FAicl\u00E9ach"@ga . . . . . "En la taula peri\u00F2dica dels elements, un per\u00EDode \u00E9s una filera de la taula"@ca . "\u0641\u0631\u0627\u0646\u0633 \u06A9\u0627 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0636\u0644\u0639"@ur . . . "First work of a person (may be notableWork or not)"@en . . . . "route end location"@en . . . . . . . . . . "\uACF5\uD56D"@ko . . "actieve jaren start jaar"@nl . . . . . . . . "file"@ga . . . . . "breedte (mm)"@nl . . . . . "course (km)"@en . . . "The year in which number of visitors occurred."@en . . . "The location of the thing."@en . . . "\u5B66\u6821"@ja . "engine"@en . . "youtuber"@da . . "league champion"@en . . . . "beeldhouwwerk"@nl . . . . . . "wolkenkrabber"@nl . . . . "hoogte"@nl . "aircraft electronic"@en . "lipide"@fr . . . . . . "embaixador"@gl . . . "\u043C\u0430\u0441\u0442\u0430\u043A"@be . "\u0432\u0435\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442"@sr . . . "\u06C1\u0627\u06A9\u06CC \u06A9\u0644\u0628"@ur . . . . . . . . . . . "Concentration camp"@en . "\u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2 (kg)"@el . . . . . . "Weichtiere"@de . . "minority floor leader"@en . . . "International Movie Database ID. Applies to Films, Actors, etc"@en . . . . . . "\u0641\u0627\u0631\u0645\u0648\u0644\u0627 \u0648\u0646 \u0679\u06CC\u0645"@ur . . . "programmeringssprog"@da . . . . . . . . . . . . . . . . "Orgel"@de . "asteroid"@en . "hospital"@pt . . . "active years end date"@en . "Lebenslauf"@de . . . . . . . . . "ambasad\u00F3ir"@ga . . . . . . . "participant"@en . "plays"@en . . . . . . "joint community"@en . "band"@en . . . . . . . . "Augenfarbe"@de . "box competitie"@nl . . . . . . . . "Baum"@de . . . . "population density (/sqkm)"@en . . "Wegende"@de . . . . . . . . . . . . . "\u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03C9\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . . . "aircraft transport"@en . . "lymphe"@fr . . . . "solvent"@en . . . . . . . "trinidadAndTobagoDollar"@en . . "Gehirn"@de . "plan\u00E8te"@fr . . . . "Amerikako liderra"@eu . . "philippinePeso"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "number of laps"@en . "globulaire zwerm (cluster)"@nl . "certificaat van herkomst voor kwaliteitswijnen"@nl . . "\u0645\u0634\u0631\u0648\u0628"@ur . . "Anmeldung"@de . "Anzahl der teilnehmenden m\u00E4nnlichen Athleten"@de . . "origem"@pt . "ligue de basketball"@fr . . . "ksi\u0105\u017Cka"@pl . . "\u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 (K)"@el . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 \u03B1\u03BD\u03AC\u03BA\u03BB\u03B1\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . "Veranstaltungsdauer"@de . . . . . . . "Kraftstoffverbrauch"@de . "scuola"@it . . . "cardeal"@pt . "launch pad"@en . . . "diameter (\u03BC)"@en . "person"@en . "Provinz"@de . . "play role"@en . . . . . "Stra\u00DFe"@de . . "picture format"@en . . . . . . "\u30D0\u30B9\u30C8 (\u03BC)"@ja . . "net income ($)"@en . . . . . . . . . . . "pr\u00E9sident"@fr . "\uAD50\uD68C"@ko . . . "\u30D2\u30C3\u30D7 (\u03BC)"@ja . "\u0628\u06CC\u0688\u0645\u0646\u0679\u0646 \u06A9\u0627 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . "Producteur"@fr . . . . . "executive headteacher"@en . . . . . . "vi\u0161ina (cm)"@sl . "Describe la guitarra"@es . . . "Datum der Erstausgabe"@de . "\uAD70\uC8FC"@ko . "Maler"@de . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1_\u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD (/sqkm)"@el . "number of participating male athletes"@en . "An underground journal is, although over time there have always been publications forbidden by law, a phenomenon typical of countries occupied by the Germans during the Second World War. The writing in the underground press aims at stiffening a spirit of resistance against Nazi occupation. The distribution of underground journals had to be very secretive and was, therefore, very much dependant on illegal distribution circuits and the hazards of persecution by the occupant."@en . . "Food is any eatable or drinkable substance that is normally consumed by humans."@en . "\u039C\u03AF\u03B1 \u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03AE \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03AE \u03B5\u03BC\u03C0\u03B5\u03B9\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2."@el . . . . . . . . . . . . . "\u03BA\u03C9\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2_\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2"@el . . "total area ranking"@en . "\u0628\u0631\u0627\u0688\u06A9\u0627\u0633\u0679 \u0646\u06CC\u0679 \u0648\u0631\u06A9 \u0627\u06CC\u06A9 \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645 \u06C1\u06D2 \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u06A9\u0627\u0631\u067E\u0648\u0631\u06CC\u0634\u0646 \u06CC\u0627 \u062F\u06CC\u06AF\u0631 \u0627\u06CC\u0633\u0648\u0633\u06CC \u0627\u06CC\u0634\u0646 \u060C \u062C\u0648 \u0631\u06CC\u0688\u06CC\u0648 \u06CC\u0627 \u0679\u06CC\u0644\u06CC \u0648\u06CC\u0698\u0646 \u0627\u0633\u0679\u06CC\u0634\u0646\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u067E\u0631 \u0646\u0634\u0631 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0644\u0627\u0626\u06CC\u0648 \u06CC\u0627 \u0631\u06CC\u06A9\u0627\u0631\u0688 \u0634\u062F\u06C1 \u0645\u0648\u0627\u062F \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u0641\u0644\u0645\u06CC\u06BA \u060C \u0646\u06CC\u0648\u0632 \u06A9\u0627\u0633\u0679 \u060C \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u0627\u0648\u0631 \u0639\u0648\u0627\u0645\u06CC \u0627\u0645\u0648\u0631 \u06A9\u06D2 \u067E\u0631\u0648\u06AF\u0631\u0627\u0645 \u0645\u06C1\u06CC\u0627 \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4\n)"@ur . . "\u0628\u0633 \u0643\u0627 \u062A\u062C\u0627\u0631\u062A\u064A \u0625\u062F\u0627\u0631\u0629"@ur . "country rank"@en . . "has natural bust"@en . . . . . . . . . . . . "number of seats in parliament"@en . "\u7D0B\u7AE0\u8A18\u8FF0"@ja . . . . . . . . . . . "wins at other tournaments"@en . . "\u8FB2\u5BB6"@ja . . . . . . . . . . . . . "metropolitan borough"@en . . "stavba"@sl . . . "\u0633\u0627\u0628\u0642 \u0628\u0644\u062F\u06CC\u06C1"@ur . . . "\u0646\u0634\u0631\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u062C\u0627\u0644 \u0627\u06CC\u06A9 \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645 \u06C1\u06D2 \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u06A9\u0627\u0631\u067E\u0648\u0631\u06CC\u0634\u0646 \u06CC\u0627 \u062F\u06CC\u06AF\u0631 \u0627\u06CC\u0633\u0648\u0633\u06CC \u0627\u06CC\u0634\u0646 \u060C \u062C\u0648 \u0631\u06CC\u0688\u06CC\u0648 \u06CC\u0627 \u0679\u06CC\u0644\u06CC \u0648\u06CC\u0698\u0646 \u0627\u0633\u0679\u06CC\u0634\u0646\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u06AF\u0631\u0648\u067E \u067E\u0631 \u0646\u0634\u0631 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0644\u0627\u0626\u06CC\u0648 \u06CC\u0627 \u0631\u06CC\u06A9\u0627\u0631\u0688 \u0634\u062F\u06C1 \u0645\u0648\u0627\u062F \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u0641\u0644\u0645\u06CC\u06BA \u060C \u0646\u06CC\u0648\u0632 \u06A9\u0627\u0633\u0679 \u060C \u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u0627\u0648\u0631 \u0639\u0648\u0627\u0645\u06CC \u0627\u0645\u0648\u0631 \u06A9\u06D2 \u067E\u0631\u0648\u06AF\u0631\u0627\u0645 \u0645\u06C1\u06CC\u0627 \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . "Literaturgattung"@de . "the person who is responsible for the film costume design"@en . . . . "pretparkattractie"@nl . . . "diameter (\u03BC)"@nl . . "Aantekening"@nl . . . . . . . . "Ein Register welches Eintr\u00E4ge mit Kennungen versieht."@de . "raumstation"@de . . "canton"@fr . . "\uC9C4\uB8CC\uACFC"@ko . . "archaea"@en . . . "defeat"@en . . "hoogte (cm)"@nl . . . . "\u099C\u09A8\u09CD\u09AE\u09A6\u09BF\u09A8"@bn . . "sraith gailf"@ga . . "legislatura"@es . "medical specialty"@en . . "\u0412\u0438\u0434 \u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0430"@ru . . . . . . "island"@en . . . "ligue de football"@fr . "Team gecoacht"@de . . . . . . . "\u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0688\u06CC\u0679\u0627 \u0628\u06CC\u0633 \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u0648\u06C1 \u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062A \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA \u062C\u0648 \u062D\u06CC\u0627\u062A\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u06CC \u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F\u06CC \u062D\u06CC\u0627\u062A\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u062E\u0635\u0648\u0635\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u06CC \u0646\u0634\u0627\u0646\u062F\u06C1\u06CC \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4 \u06CC\u06C1 \u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062A \u062D\u06CC\u0627\u062A\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u06D2 \u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F\u06CC \u0633\u06CC\u0644 \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06D2 \u060C \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u062C\u06CC\u0646\u0648\u0645\u06A9\u0633 \u0627\u0648\u0631 \u067E\u0631\u0648\u0679\u0648\u0645\u06A9\u0633 \u0644\u0627\u0626\u0628\u0631\u06CC\u0631\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0644\u0627\u0626\u0628\u0631\u06CC\u0631\u06CC\u0648\u06BA \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u062D\u0641\u0648\u0638 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "tijdzone"@nl . "Mostly for feudal forms of authority, but can also serve for historical forms of centralised authority"@en . . "joueur de football canadien"@fr . . . "uzbekistanSom"@en . . . . . . . . "jogador de tennis"@pt . . . . . . . "Wasserm\u00FChle"@de . . "spoorlijnen"@nl . . . . . . "Partei"@de . . "Premio Nobel"@es . "year"@en . . . . . "mass (kg)"@en . . . . . "m\u00E9morial"@fr . "rocket"@en . "specifies the colour type of the film i.e. 'colour' or 'b/w'"@en . . "\u0417\u043E\u0434\u0438\u0430\u043A\u0430\u043B\u0435\u043D \u0437\u043D\u0430\u043A. \u041F\u0440\u0438\u043B\u043E\u0436\u0438\u043C\u043E \u0437\u0430 \u0445\u043E\u0440\u0430, \u043F\u043B\u0430\u043D\u0435\u0442\u0438 \u0438 \u043F\u0440"@bg . . . . "peintre"@fr . "enshrined deity"@en . . . . . . "locus"@nl . "Information on station's parking facilities."@en . . "\u0430\u043B\u0431\u0443\u043C"@sr . "\u06A9\u06CC\u0645\u06CC\u0627\u0626\u06CC \u0645\u0631\u06A9\u0628"@ur . . . . "branch"@en . . . . . . . "Einkaufszentrum"@de . . . . . . . . "\u042D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442 \u0441\u043D\u0438\u0437\u0443 \u043F\u043E\u0434 \u0442\u0435\u043A\u0443\u0449\u0438\u043C \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u043E\u043C \u0432 \u0442\u0430\u0431\u043B\u0438\u0446\u0435 \u0414.\u0418.\u041C\u0435\u043D\u0434\u0435\u043B\u0435\u0435\u0432\u0430"@ru . . "hectolitre"@en . . . . . "\u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u06CC \u0627\u06A9\u0627\u0626\u06CC"@ur . . "haut fait, accomplissement"@fr . . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF_\u03B2\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . "supply"@en . . . . "\u56FD\u7C4D"@ja . . . . . . . . . . . . . . . "professeur"@fr . "Single"@de . . . . "\u062C\u062F\u06CC\u062F \u0627\u0646\u06AF\u0631\u06CC\u0632\u06CC \u0645\u06CC\u06BA \u060C \u062C\u0648\u0626\u06D2 \u0628\u0627\u0632\u06CC \u06A9\u06CC \u0627\u0688\u06C1 \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u06CC \u0633\u06C1\u0648\u0644\u062A \u06C1\u06D2 \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u062C\u0648\u0626\u06D2 \u06A9\u06CC \u0633\u0631\u06AF\u0631\u0645\u06CC\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0645\u062E\u0635\u0648\u0635 \u0627\u0642\u0633\u0627\u0645 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4\n."@ur . . . . . "seanad\u00F3ir"@ga . . . . . . . . . "Minister"@de . . . . . . . . . "\u795E\u7D4C"@ja . . . "hospital"@en . "struttura anatomica"@it . "broadcast station class"@en . . . . . . "national soccer club"@en . "\u0627\u064E\u0633\u06A9\u064A\u0679\u0650\u0646\u06AF \u06A9\u0627 \u0648\u06C1 \u0627\u064E\u0646\u062F\u0627\u0632 \u062C\u0650\u0633 \u0645\u064A\u06BA \u0627\u064E\u0633\u06A9\u064A\u0679\u064E\u0631 \u0645\u064F\u062C\u064E\u0648\u0632\u064E\u06C1 \u0634\u064E\u06A9\u0644\u064A\u06BA \u0628\u064E\u0646\u0627\u062A\u06D2 \u06C1\u064F\u0648\u06D2 \u0628\u064E\u0631\u064E\u0641 \u067E\u064E\u0631 \u067E\u06BE\u0650\u0633\u064E\u0644\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . "\u03BE\u03B9\u03C6\u03BF\u03BC\u03AC\u03C7\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . . "\u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B5\u03B3\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2"@el . "\u0628\u06CC\u0644 \u06A9\u0627 \u0645\u064F\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u0646\u06D2 \u0648\u0627\u0644\u0627"@ur . "airport"@en . . . . . . "type series"@en . . . . "website"@nl . . "lengte (mm)"@nl . . . . . . . "filling station"@en . "lethal when given to rats"@en . . . "hockey team"@en . . . "wegtunnel"@nl . . . . . . . . . . . . "Zeilennummer"@de . . . "Rennen"@de . . "broadly, the type of structure of its government"@en . . . . . . . . . . . . . . "\u043F\u0441\u0435\u0432\u0434\u043E\u043D\u0438\u043C"@ru . "\u8A00\u8A9E"@ja . . "kilopascal"@en . . "nationaal Olympisch commit\u00E9"@nl . . . . "Masse (kg)"@de . "hauteur (mm)"@fr . . . . "head chef"@en . . "molen code BE"@nl . . . . "Siedlung"@de . . . . "micrometre"@en . "priester"@de . "person function"@en . "samoanTala"@en . "watervlakte"@nl . . . "diameter (km)"@nl . . . . "gibraltarPound"@en . . "kabupaten"@in . . "Eine Abzweigung oder Kreuzung zu einem anderen Verkehrsweg."@de . "Sound recording somehow related to the subject"@en . . . . "casino"@fr . . . . . "\u4F53\u91CD (kg)"@ja . "\u03BC\u03C5\u03B8\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1"@el . . . . . . . . . . . . . . "politische Partei"@de . . . . . "diam\u00E8tre (mm)"@fr . . . . "letter"@en . . . "body style"@en . . . . . . . "associated band"@en . . . . . . . . . "ancho (mm)"@es . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (mm)"@el . "world tournament gold"@en . . . "Ordnung"@de . . "kunstenaar"@nl . . "Anschaffungszeitpunkt"@de . . "pretender"@da . . . . . . . . . "region"@en . "spike"@en . . "Mythologie"@de . . . "scrittore"@it . . . . . . . . . . . . . "formatie datum"@nl . "parlaimint"@ga . . "collection d'objets"@fr . . . . . "inch"@en . . "Hauptstadt der Region"@de . . . "Cricketfeld"@de . . "Rollsteig"@de . . . "breedte (mm)"@nl . "Aristokrat"@de . . . . . . . . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03B4\u03AF\u03BA\u03C4\u03C5\u03BF \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B5\u03C4\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1 \u03AE \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7 \u03AD\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B6\u03C9\u03BD\u03C4\u03B1\u03BD\u03CC \u03AE \u03BC\u03B1\u03B3\u03BD\u03B7\u03C4\u03BF\u03C3\u03BA\u03BF\u03C0\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B5\u03C7\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03C4\u03B1\u03B9\u03BD\u03AF\u03B5\u03C2, \u03B4\u03B5\u03BB\u03C4\u03AF\u03B1 \u03B5\u03B9\u03B4\u03AE\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD, \u03B1\u03B8\u03BB\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03C0\u03C1\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03BC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C3\u03AF\u03C9\u03BD \u03C5\u03C0\u03BF\u03B8\u03AD\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03BA\u03C0\u03BF\u03BC\u03C0\u03AE \u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03C6\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03AE \u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CE\u03BD"@el . . . . "tr\u00E9imhse sa stair"@ga . . . "\u00E9quipe am\u00E9ricaine de football am\u00E9ricain"@fr . . "bouwstijl"@nl . . . "gr\u00F6\u00DFte Siedlung"@de . . "\u067E\u062A\u06BE\u0631 \u06A9\u0646\u0688\u0644\u06CC \u06A9\u06BE\u064A\u0644 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . . . . . . "Startrampe"@de . . "\u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03C3\u03B5"@el . "koled\u017C"@pl . . "hauteur (mm)"@fr . "\u0628\u0648\u0628\u0633\u0644\u06CC\u06AF \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . . "Alps section"@en . . "metre"@en . "sraith curl\u00E1la"@ga . . . "subprefecture"@en . . . . . . . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03C4\u03AD\u03BA\u03C4\u03BF\u03BD\u03B1\u03C2"@el . "gross ($)"@en . . "\u03C0\u03CD\u03C1\u03B3\u03BF\u03C2"@el . "chair label"@en . . . . "\u06CC\u06A9 \u0627\u06CC\u0633\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u062C\u0648 \u0627\u06CC\u06A9 \u0635\u0648\u0628\u06C1 \u06C1\u0648\u0627 \u06A9\u0631\u062A\u06CC \u062A\u06BE\u06CC\u06D4"@ur . "pa\u00EDs"@es . . . . "\u067E\u06BE\u064F\u0631\u062A\u06CC\u0644\u0627\u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . . . "\u06A9\u0627\u0634\u062A\u06A9\u0627\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u067E\u0648\u062F\u0627 \u06CC\u0627 \u067E\u0648\u062F\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0645\u0637\u0644\u0648\u0628\u06C1 \u062E\u0635\u0648\u0635\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0645\u0646\u062A\u062E\u0628 \u06A9\u06CC\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u062C\u0633\u06D2 \u067E\u06BE\u06CC\u0644\u0627\u0624 \u06A9\u06D2 \u0630\u0631\u06CC\u0639\u06D2 \u0628\u0631\u0642\u0631\u0627\u0631 \u0631\u06A9\u06BE\u0627 \u062C\u0627 \u0633\u06A9\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4 \u0627\u06CC\u06A9 \u067E\u0648\u062F\u0627 \u062C\u0633 \u06A9\u06CC \u0627\u0635\u0644 \u06CC\u0627 \u0627\u0646\u062A\u062E\u0627\u0628 \u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u062C\u0627\u0646 \u0628\u0648\u062C\u06BE \u06A9\u0631 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u06CC \u0633\u0631\u06AF\u0631\u0645\u06CC \u06A9\u06CC \u0648\u062C\u06C1 \u0633\u06D2 \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . . . . . "course"@fr . . . . . "Breite (mm)"@de . . "airline"@en . . . . . "magazine"@en . . . . . . "\u03B1\u03C1\u03C7\u03B1\u03AF\u03B1"@el . . . . . . . "waterpolo\u00EBr"@nl . . "twin city"@en . . . "data da enquisa socioling\u00FC\u00EDstica"@gl . "tonganPaanga"@en . . . . . "squadra di football americano"@it . "UN number"@en . . . . . "short prog competition"@en . . "route activity"@en . . . . . . . . . . . "acceleration (s)"@en . . . . . "moss"@en . "IFTA Award"@en . . "Motorradrennen Liga"@de . . . . . "\u0445\u0438\u043C\u043D\u0430"@sr . . "Europameisterschaft"@de . . "In biology, kingdom (Latin: regnum, pl. regna) is a taxonomic rank, which is either the highest rank or in the more recent three-domain system, the rank below domain."@en . . "Capital of region"@en . . "\u06A9\u0633\u0631\u062A\u06CC"@ur . . . . . . "Durchschnittsgeschwindigkeit (km/s)"@de . . "paraguayanGuarani"@en . . "\u03B5\u03BA\u03C6\u03C9\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2"@el . . . "running mate"@en . . . . . . . . . "Described at http://en.wikipedia.org/wiki/International_Designator"@en . . . "Indexing code used for Italian municipalities"@en . "badmintonspeler"@nl . . . "lingwista"@pl . . "\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03BC\u03B1"@el . . . "\u03C3\u03C5\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03B7"@el . . "usuario del avi\u00F3n"@es . . "\u03C4\u03B1\u03C7\u03C5\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03BA\u03CE\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C2"@el . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u0627\u06CC\u06A9 \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u062C\u0648 \u0628\u06CC\u0633 \u0628\u0627\u0644 \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u062F\u0648\u0633\u0631\u06D2 \u06A9\u06D2 \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4."@ur . . "\u5730\u57DF"@ja . "the person who dubs another person e.g. an actor or a fictional character in movies"@en . "\u03B1\u03C0\u03CC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF Douglas (\u03BC)"@el . . . . . . . . . . . "\uC57C\uAD6C \uC120\uC218"@ko . . . . "onderwijsinstelling"@nl . "lchf draft year"@en . . . "mass (kg)"@en . . . "neighboring municipality"@en . . . . . "dist\u00E2ncia at\u00E9 a capital (\u03BC)"@pt . "Pilz"@de . . . "\u03B1\u03BD\u03B8\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF \u03C6\u03C5\u03C4\u03CC"@el . "inventaire du patrimoine"@fr . . . . . "das Opfer (resource)"@de . . . "hoogte (mm)"@nl . . . . . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 (K)"@el . "hoofdstad van regio"@nl . . "\u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . "\u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1"@ur . . "subgenus"@en . "appareil photographique"@fr . . . . . . "densit\u00E9 (\u03BC3)"@fr . . . . . . . . . . . . "mean radius (km)"@en . . . . . . . . . . . . . "production start year"@en . "wieder er\u00F6ffnet"@de . "The person that creates (invents) the food (eg. Caesar Cardini is the creator of the Caesar salad)."@en . . . "\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u30F3\u30FB\u30D5\u30C3\u30C8\u30DC\u30FC\u30EB\u30FB\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . "name in Pinyin Chinese"@en . . . "lac"@fr . . "watershed (km2)"@en . . . . . . . . . "Community"@en . "continent"@fr . . . . . "soort museum"@nl . "purpose of the rocket"@en . . . . . . "heilig verklaard door"@nl . . . . . . "sitio web"@gl . "Typ"@de . "temp\u00E9rature (K)"@fr . "\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03BB\u03AF\u03C3\u03C4\u03B1\u03C2"@el . . . "altura (cm)"@pt . . . . . . . . . "Marktkapitalisierung ($)"@de . . "\u00DCbersee-Departement"@de . "friend"@en . . "resting place"@en . . "cr\u00E9ateur de bandes dessin\u00E9es"@fr . . . . "Breite (mm)"@de . . . . . "Treuh\u00E4nder"@de . . . . "gross domestic product nominal per capita"@en . . . . . "service"@en . . . . "\u067E\u0648\u062F\u0627"@ur . . . . . . . . . . . . . "ster"@nl . . . . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7_\u03C5\u03B4\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD_\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2 (m2)"@el . . . . "length (mm)"@en . "active years start year"@en . . "\u0627\u0628\u0646"@ar . . . "Name of a character in play."@en . . . . "\u03B1\u03C0\u03CC\u03C6\u03B1\u03C3\u03B7_\u03B4\u03B9\u03AC\u03BD\u03BF\u03B9\u03BE\u03B7\u03C2"@el . . . . . "national affiliation"@en . . . "colour"@en . . . . . . . . . "archipel"@fr . "Location Identifier"@en . . . . . . . . . . . . . . "bia"@ga . . "route direction"@en . "the total number of albums released by the musical artist"@en . . . . . "parliamentary group"@en . . . . . . . "superficie (m2)"@fr . . . . "kilogramPerLitre"@en . . "Spurweite Eisenbahn (\u03BC)"@de . . . . . . . . . . . "A monument erected to commemorate a person, an event and/or group. In the case of a person, this might be a grave or tomb."@en . . . . "Stadtgebiet (km2)"@de . . . . . . . . "Wappen"@de . . "erste Erw\u00E4hnung"@de . . "torque output (Nm)"@en . . . . . . . . "DrugBank"@en . . "h\u00E5ndboldspiller"@da . . . . . . "Pfizer"@en . . . . . "density (\u03BC3)"@en . . . . "\u30B5\u30C3\u30AB\u30FC\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . "kat"@da . . "prehistorical period"@en . . . . . "\u03BD\u03BF\u03BC\u03BF\u03B8\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03CE\u03BC\u03B1"@el . "calciatore"@it . . . . . . "An athlete that plays snooker, which is a billard derivate"@en . . . . . "afdb id"@el . . . . . . "L\u00E4nge (mm)"@de . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . . . . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . . . . "po\u010Det hudebn\u00EDch um\u011Blc\u016F hraj\u00EDc\u00ED konkr\u00E9tn\u00ED styl"@cs . . . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u0627 \u06A9\u0644\u0628"@ur . . . . . "\u0431\u0440\u043E\u0458 \u0430\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043D\u043E\u043A\u0430\u0443\u0442\u0430"@sr . . . . . "\u30B7\u30B9\u30BF\u30FC"@ja . . "\u043E\u0434\u043E\u0431\u0440\u0435\u043D\u0438 \u0440\u0435\u0458\u0442\u0438\u043D\u0433 \u043E\u0434 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0435 \u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u0430\u0442\u043E\u0440\u043D\u043E\u0433 \u0442\u0435\u043B\u0430 \u0437\u0430 \u0437\u0430\u0431\u0430\u0432\u043D\u0438 \u0441\u043E\u0444\u0442\u0432\u0435\u0440 \u0443 \u041D\u0435\u043C\u0430\u0447\u043A\u043E\u0458"@sr . "\u9AD8\u5EA6"@ja . . . "lake"@en . . . . . . . . . "power station"@en . . . "c\u00F3digo no afdb"@pt . . "kilogramPerCubicMetre"@en . . "Der h\u00F6chste Berg eines Gebirges."@de . "manufactory"@en . . . . . . "InformationUnit"@en . . . . . "\u8FD1\u4EE3\u30AA\u30EA\u30F3\u30D4\u30C3\u30AF"@ja . "Watertoren"@nl . "PDB ID"@ja . . . "supplemental draft round"@en . . . "\u5F6B\u523B\u5BB6"@ja . . "decametre"@en . . . "\u062C\u064F\u063A\u0631\u0627\u0641\u06CC\u0627\u0626\u06CC \u0633\u06CC\u0627\u0633\u06CC\u0627\u062A \u062A\u0646\u0638\u06CC\u0645"@ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Zeitzone"@de . . . "sports event"@en . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u062A\u0627\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0627 \u0645\u06CC\u0648\u0632\u06CC\u06A9\u0644 \u0622\u0644\u06C1 \u060C \u062C\u0633 \u0645\u06CC\u06BA \u0641\u0646\u06AF\u0631 \u0641\u0646\u06AF\u0631 \u0628\u0648\u0631\u0688 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u060C \u0639\u0627\u0645 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u06A9\u0679\u06D2 \u06C1\u0648\u0626\u06D2 \u0627\u0637\u0631\u0627\u0641 \u060C \u0627\u0648\u0631 \u0686\u06BE \u06CC\u0627 \u0628\u0627\u0631\u06C1 \u062A\u0627\u0631 \u060C \u0627\u0646\u06AF\u0644\u06CC\u0648\u06BA \u06CC\u0627 \u067E\u0644\u06CC\u06A9\u0679\u0631\u0645 \u0633\u06D2 \u062A\u0648\u0691\u0646\u06D2 \u06CC\u0627 \u062C\u06BE\u0648\u0645\u0646\u06D2 \u0633\u06D2 \u0628\u062C\u0627\u0626\u06D2 \u062C\u0627\u062A\u06D2 \u06C1\u06CC\u06BA\u06D4"@ur . . . "locataire"@fr . . . . . . "Wiki page in degree"@en . "displacement (g)"@en . . "religieuze orde"@nl . "\u067E\u062A\u06BE\u0631 \u06A9\u0646\u0688\u0644\u06CC \u06A9\u06BE\u064A\u0644 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u062C\u0645\u0646"@ur . . . . . . "number of trails"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . "\u06AF\u0631\u0688\u06CC\u0631\u0648\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u06BE\u0644\u0627\u0691\u06CC"@ur . . . . . . . . . . "eurobabe index id"@en . "ICD1"@en . . . . "Crew"@de . "chemische Verbindung"@de . . "Aggregatie"@nl . . . "sraith lead\u00F3ige"@ga . . . . . . . "Anzahl der Sportveranstaltungen"@de . . "is a measure of the inequality of a distribution. It is commonly used as a measure of inequality of income or wealth."@en . "Subject has served as the regent of another monarch"@en . . . "\u9A0E\u624B"@ja . . . . . . . . "Spy"@en . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03BD\u03BF\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . "Caterer"@en . "\uC74C\uBC18"@ko . . . . . . . . . . . "\u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03BC\u03C0\u03CC\u03BF\u03C5\u03BB\u03B9\u03BD\u03B3\u03BA"@el . . . . . . . . . "Sternzeichen"@de . . "riviertak"@nl . . . . . . . . . "Gerechtigkeit ($)"@de . . . . . . . . . . . . . . "entomologo"@it . . . . . . . . "\u03BC\u03AD\u03B3\u03B5\u03B8\u03BF\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B7\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B1\u03C1\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5"@el . . "number of classrooms"@en . . "Number of passengers per day."@en . . . . "parent"@fr . "befolket sted"@da . . . . . . "vehicles per day"@en . "foireann luasbhealaigh"@ga . . . "maler"@da . . . . . . . . . . . "aangrenzende gemeente"@nl . "shore length (\u03BC)"@en . . . . . "\u03C4\u03B1\u03C4\u03BF\u03C5\u03AC\u03B6"@el . "COSPAR id"@en . . "diameter (\u03BC)"@en . . . . . . "r\u00E9igi\u00FAn"@ga . "number of pixels (millions)"@en . . . . . . . . . . "Body that owns/operates the Place."@en . . . . . . . . . . "wrestler"@en . "\u5BC6\u5EA6 (\u03BC3)"@ja . "fodboldspiller"@da . . "\u03B3\u03B5\u03C9\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF\u03C2"@el . . "\u30C8\u30F3\u30CD\u30EB"@ja . . . . "an attribute of humans defined by their unequal distribution of fine motor skill between the left and right hands."@en . "\uC591\uC11C\uB958"@ko . . "infrastructure"@en . . "fotograaf"@nl . "motorrijder"@nl . . "wing area (m2)"@en . . "material"@en . . "Meister"@de . . . . . . "voetbalmanager"@nl . . . . . . "mehrb\u00E4ndige Publikation"@de . . . . . . . . . "\u0632\u06CC\u0627\u062F\u06C1 \u062A\u0631 \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631\u0627\u062A \u06A9\u06CC \u062C\u0627\u06AF\u06CC\u0631\u062F\u0627\u0631\u0627\u0646\u06C1 \u0634\u06A9\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u060C \u0644\u06CC\u06A9\u0646 \u0645\u0631\u06A9\u0632\u06CC \u0627\u062E\u062A\u06CC\u0627\u0631 \u06A9\u06CC \u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u0634\u06A9\u0644\u0648\u06BA \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0628\u06BE\u06CC \u06A9\u0627\u0645 \u06A9\u0631 \u0633\u06A9\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . "luasgh\u00E9ar\u00FA (s)"@ga . "top floor height"@en . . . . . . . . . "significant project"@en . . . . . "church"@en . "rugbyspeler"@nl . . . . "com\u00F3rtas"@ga . "avion"@ro . . . "launch pad"@en . . . . . "atletiek"@nl . . . "aktor"@pl . . . . . "En syst\u00E9matique, l'embranchement (ou phylum) est le deuxi\u00E8me niveau de classification classique des esp\u00E8ces vivantes."@fr . "a construction designed to store larger quantities of water at a place of some elevation in order to keep pressure on the water provision system"@en . . . . . . . . . "Durchmesser (\u03BC)"@de . "Een instrumentalist is een musicus die een muziekinstrument bespeelt. (https://nl.wikipedia.org/wiki/Instrumentalist)"@nl . . "date act"@en . . "esp\u00E8ce"@fr . . . . . "\u03C3\u03CD\u03BD\u03B4\u03B5\u03C3\u03B7"@el . . "\u0639\u0645\u0627\u0631\u062A \u06A9\u0648 \u0633\u0648\u0644 \u0627\u0646\u062C\u06CC\u0646\u0626\u0631\u0646\u06AF \u0688\u06BE\u0627\u0646\u0686\u06D2 \u0633\u06D2 \u062A\u0639\u0628\u06CC\u0631 \u06A9\u06CC\u0627 \u062C\u0627\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u0645\u06A9\u0627\u0646 \u060C \u0639\u0628\u0627\u062F\u062A \u06AF\u0627\u06C1 \u060C \u0641\u06CC\u06A9\u0679\u0631\u06CC \u0648\u063A\u06CC\u0631\u06C1 \u062C\u0633 \u06A9\u06CC \u0628\u0646\u06CC\u0627\u062F \u060C \u062F\u06CC\u0648\u0627\u0631 \u060C \u0686\u06BE\u062A \u0648\u063A\u06CC\u0631\u06C1 \u06C1\u0648\u062A\u06CC \u06C1\u06D2 \u062C\u0648 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0627\u0648\u0631 \u0627\u0646 \u06A9\u06CC \u062E\u0635\u0648\u0635\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u0648 \u0645\u0648\u0633\u0645 \u06A9\u06D2 \u0628\u0631\u0627\u06C1 \u0631\u0627\u0633\u062A \u0633\u062E\u062A \u0627\u062B\u0631\u0627\u062A \u062C\u06CC\u0633\u06D2 \u0628\u0627\u0631\u0634 \u060C \u06C1\u0648\u0627 \u060C \u0633\u0648\u0631\u062C \u0648\u063A\u06CC\u0631\u06C1 \u0633\u06D2 \u0645\u062D\u0641\u0648\u0638 \u0631\u06A9\u06BE\u062A\u06CC \u06C1\u06D2\u06D4"@ur . "\u7B4B\u8089"@ja . . "c\u00EDoc\u00E1id"@ga . "Source of the value can be declare by ."@en . . "softball competitie"@nl . "\u0633\u0631\u06A9\u0627\u0631\u06CC \u0645\u062D\u06A9\u0645\u06C1"@ur . "The service branch (Army, Navy, etc.) a person is part of."@en . . . . . "\uBE0C\uB85C\uB4DC\uCE90\uC2A4\uD2B8 \uB124\uD2B8\uC6CC\uD06C"@ko . . "Nebula"@en . . . "Zahl der Studenten"@de . . . . . . "natuurgebied"@nl . "election majority"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u52F2\u7AE0"@ja . "land"@en . "\u03B4\u03BF\u03C1\u03C5\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF\u03C2"@el . "Kinematografie"@de . . "ORPHA"@en . . . "ehemalige Sendergruppe"@de . . . . "gouverneur"@nl . "Anzahl der Gleise"@de . . . . "\u039A\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1 \u03B6\u03CE\u03BD\u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03CE\u03BD, \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03C9\u03BD, \u03C6\u03C5\u03C4\u03CE\u03BD \u03AE \u03B6\u03CE\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B6\u03BF\u03C5\u03BD \u03C3\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B2\u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD."@el . . . . . . . . "docked time (\u03BC)"@en . "densit\u00E0 (\u03BC3)"@it . . . . . . . . . . . . . . "standard"@en . . "vice leader"@en . "Archief"@nl . . "\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1"@el . . . . . . . . "scientific name"@en . "technique"@en . "date de d\u00E9couverte"@fr . . . . . . . . . . "course area (m2)"@en . . . . "Written work is any text written to read it (e.g.: books, newspaper, articles)"@en . . . . . . . . . . . . "\u043E\u0441\u043A\u0430\u0440"@sr . "diga"@it . . "\u30C8\u30EC\u30C3\u30C9\u30DF\u30EB"@ja . . . "asteroide"@es . . "ancho (mm)"@es . . . . . . . . . . . . . . "chromosome"@en . . . "end point"@en . . "politician"@en . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC (\u0641\u0631\u0627\u0646\u0633) \u06CC\u0627 \u0642\u0627\u0646\u0648\u0646 \u06A9\u06CC \u0639\u062F\u0627\u0644\u062A (\u0646\u06CC\u062F\u0631\u0644\u06CC\u0646\u0688\u0632) \u06A9\u0627 \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u062C\u0648 \u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u0626\u06CC \u0648\u062D\u062F\u062A \u06A9\u0627 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2 \u0628\u0644\u062F\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u0633\u0637\u062D \u067E\u0631 \u06CC\u0627 \u0627\u0633 \u0633\u06D2 \u06A9\u0686\u06BE \u0627\u0648\u067E\u0631"@ur . . . . "Gesetzbuch"@de . . . . . . . . . "\u30EA\u30F3\u30D1"@ja . . "\u03B3\u03B1\u03BB\u03B1\u03B6\u03BF\u03B1\u03AF\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . . . . . "hauteur (mm)"@fr . "lugar de desembocadura"@es . . . . . "profondeur"@fr . . . . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03CC (km2)"@el . . . "\u03C4\u03B7\u03BB\u03B5\u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B9"@el . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1"@el . . "intercommunality shape"@en . . . "Sammlung"@de . . . . . . . . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE (km2)"@el . "hockey club"@en . "\u03B1\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03BF\u03AF \u03BA\u03B1\u03BD\u03CC\u03BD\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03B9\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE"@el . . . "batteria"@it . "acceleraci\u00F3 (s)"@ca . . . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C1\u03AC\u03B3\u03BA\u03BC\u03C0\u03C5"@el . . . . . . . . . . . . . . "number of ministries"@en . "\u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u0646 \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u06A9\u0648\u0686"@ur . . . . "actieve jaren einddatum"@nl . . . "\u5BB6"@ja . . . "MedlinePlus"@en . "Elektriciteitscentrale"@nl . "hof"@en . "registre"@fr . . . . . . "opera"@nl . . . . . . . . "television episode"@en . . . . "centimetre"@en . . . . "\uB9E5\uC8FC"@ko . . . . . "has taxon"@en . . "vente"@fr . "a group of sports teams that compete against each other in Curling"@en . . "cykelhold"@da . "Biathlete"@de . . . . "\u062A\u0627\u0631\u06CC\u062E\u06CC \u062A\u0639\u0645\u06CC\u0631"@ur . . . . . . . "omtrek (\u03BC)"@nl . . . "darter"@nl . . . . "Port"@fr . . . . . . "volume quote"@en . . . "academic subject"@en . . "Link to the Wikipage edit URL"@en . "zdb"@en . . . . . . . . "\u0641\u0631\u0633\u0679 \u0622\u0631\u0688\u0631 \u0627\u06CC\u0688\u0645\u0646\u0633\u0679\u0631\u06CC\u0634\u0646 \u0688\u0648\u06CC\u0698\u0646 \u06A9\u06CC \u0646\u0634\u0633\u062A\u06D4"@ur . . . "army"@en . "\u0442\u0435\u0436\u0438\u043D\u0430 (kg)"@sr . . . "Hauptinseln"@de . "highest mountain"@en . . . "\u06A9\u06BE\u06CC\u0644 \u06A9\u06CC \u0679\u06CC\u0645"@ur . . "lengte (mm)"@nl . . "desa"@in . . "Quote"@en . . . . "\u03B3\u03AE\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03B3\u03BA\u03BF\u03BB\u03C6"@el . . "village"@fr . . . "canal de televisi\u00F3n"@es . . "\u907A\u4F1D\u5B50\u5EA7"@ja . "\u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03B1"@el . "style"@en . . . . . . . . . "L\u00E4nge (mm)"@de . . "juego de cartas"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "locus startpunt"@nl . . . . "indicate a place is a stop on a road."@en . . "\u5927\u5B66"@ja . . "phone prefix label of a settlement"@en . . . . . "\u03BB\u03B5\u03BA\u03AC\u03BD\u03B7_\u03B1\u03C0\u03BF\u03C1\u03C1\u03BF\u03AE\u03C2 (km2)"@el . . . . . . "f\u00EDon"@ga . . . . . "Cesar Award"@en . . . . . . "Sportart"@de . . . . "\u9053\u8DEF"@ja . . . . . . . "ambtsdrager"@nl . "\u039C\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03BF\u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03AF\u03BF\u03C5"@el . . . . . . "gridiron football player"@en . . . . "radio program"@en . . "city"@en . . . "cubicMillimetre"@en . "radiozender"@nl . . . . "bunaithe ar"@ga . "Rakete"@de . . . . "egafd id"@el . . . "k\u00FCnstlicher Satellit"@de . "Beschleunigung (s)"@de . "\u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C1\u03BE\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2"@el . . "caterer"@en . . . . . . . . . . . . "shopping"@pt . . . . . . . . . . . . . . . "dottrina cristiana"@it . . "\u03B5\u03C0\u03CE\u03BD\u03C5\u03BC\u03BF"@el . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 (\u03BC3)"@el . . . . . . . . . "kilolightYear"@en . . . "presentatore televisivo"@it . "ISO 639-1 code"@nl . . . . . "skioord"@nl . . . . . "Periodical literature (also called a periodical publication or simply a periodical) is a published work that appears in a new edition on a regular schedule. The most familiar examples are the newspaper, often published daily, or weekly; or the magazine, typically published weekly, monthly or as a quarterly. Other examples would be a newsletter, a literary journal or learned journal, or a yearbook."@en . . . . . . . "\u0622\u0633\u0679\u0631\u06CC\u0644\u0648\u06CC \u0641\u0679 \u0628\u0627\u0644 \u0679\u06CC\u0645"@ur . . . . . . "Anzahl gebaut"@de . "peixe"@pt . . . . . . "stadswijk"@nl . "beatified by"@en . "stripfiguur (Amerikaans)"@nl . "mouth district"@en . "Un satellite artificiel est un objet plac\u00E9 intentionellement en orbite."@fr . "To \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03CC\u03C6\u03C9\u03BD\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03C3\u03C5\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BB\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03B5\u03AF \u03C9\u03C2 \"\u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03B4\u03AD\u03BA\u03C4\u03B7\u03C2 - \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C4\u03C1\u03BF\u03C0\u03AD\u03B1\u03C2\" \u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03C6\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B5\u03BA\u03C0\u03BF\u03BC\u03C0\u03AD\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03C1\u03B1\u03B4\u03B9\u03BF\u03C6\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CE\u03BD \u03C4\u03B9\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C4\u03C1\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03AE\u03C7\u03BF."@el . "vanuatuVatu"@en . . . "\u30BD\u30D5\u30C8\u30A6\u30A7\u30A2"@ja . "Das nominale Bruttoinlandsprodukt eines Landes (nicht pro Einwohner)."@de . . . . . . . . "Source of the value can be declare by ."@en . "\u4E2D\u5C09"@ja . . . . . . "Date of reopening the architectural structure."@en . . . . . . . . . . "comic strip"@en . . . . . "GARDName"@en . . . . . . . . . . . . . "type of yeast"@en . . . . . . . . "handball league"@en . . "\u0641\u0646 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u0648\u0627\u0639"@ur . "cha\u00EEne de t\u00E9l\u00E9vision g\u00E9n\u00E9raliste"@fr . "crest"@en . . . "chef juif"@fr . . . . . . "international phone prefix label"@en . . . . . . . "en golc\u00FC"@tr . "A research project is a scientific investigation, usually using scientific methods, to achieve defined objectives."@en . . . . . . . "sport governing body"@en . . . . . . . . . . . "program cost ($)"@en . "Tunnel"@de . . "\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438"@sr . "grounds for termination of activities"@en . . "Spezialist"@de . . . . . . . . . . "minimum temperature (K)"@en . . . "Motiv"@de . . . . "\u0396\u03C5\u03B8\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03AF\u03B1 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03B2\u03B9\u03BF\u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AF\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2 \u03BC\u03C0\u03CD\u03C1\u03B1\u03C2."@el . . "Schmelzpunkt (K)"@de . . "source district"@en . . . . . . . "area urban (km2)"@en . . . "other function"@en . "\u03B1\u03BD\u03B1\u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03C4\u03AE"@el . . . . . . "birth place"@en . "poids (kg)"@fr . . "\u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AD\u03B1\u03C2"@el . . "diam\u00E8tre (\u03BC)"@fr . . "Zug"@de . . . . "\u067E\u0646\u06CC\u0631"@ur . . . . "fuel type"@en . . . "lega di football americano"@it . . . . . "\u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03B6\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1"@el . . . . "congr\u00E8s"@fr . "Polysaccharide"@de . . "skuespiller"@da . . . . . . . . . "years"@en . . . "\u03B7\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2"@el . . . "Anzahl der teilnehmenden Athleten"@de . . . . "\uAD50\uAD6C"@ko . . . . . . . . . . . . . "Vertrag"@de . . "volleyball coach"@en . . "samba school"@en . . . . . "a group of sports teams that compete against each other in Field Hockey"@en . . . "Rang Stadt"@de . "Richter"@de . "Sterbeort"@de . . . . "ambasciatore"@it . . . . . . "\u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B4\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03AF\u03C9\u03BD"@el . . . . . . . . . . . "CAS number"@en . "\u03BA\u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7\u03C2"@el . . . . "Name des Ehepartners"@de . . . . . "enzima"@it . . . . . . . . "military conflict"@en . "uitstoot (m\u00B3/s)"@nl . . "historical region"@en . . . "\u0622\u0631\u0679 \u0648\u0631\u06A9"@ur . . . . "liga de f\u00FAtbol australiana"@es . . . . "light novel"@en . . . . . . . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . . . . . . . . . . . . . . "Friedhof"@de . "ala jovem"@pt . . "tree"@en . "honkballer"@nl . . . "abstentions"@en . . . "Handball-Liga"@de . "wavelength (\u03BC)"@en . "gare"@fr . . . . . "county"@en . "The common name of an entity. Frequently, foaf:name is used for all of the different names of a person; this property just defines the most commonly used name."@en . . . "arrondissement"@en . "has channel"@en . . "c\u00F3naif\u00E9ar"@ga . . . . . . . . "weight (kg)"@en . . . "Christelijk bisschop"@nl . . "grand prix"@fr . "Controlled designation of origin wine"@en . . . . "last champion"@en . . "\u03B8\u03B5\u03C1\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 (K)"@el . . . "in cemetery"@en . . . . . . . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE"@el . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0639\u0644\u0645\u06CC \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0645\u0639\u0627\u0645\u0644\u0627\u062A \u0645\u06CC\u06BA \u0627\u06CC\u06A9 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0627\u062F\u0627\u0631\u06C1 \u062C\u0648 \u06A9\u0686\u06BE \u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u0626\u06CC \u0648\u062D\u062F\u062A \u06A9\u0648 \u06A9\u0646\u0679\u0631\u0648\u0644 \u06A9\u0631\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . "wetenschappelijke conferentie"@nl . . . "\u0627\u062C\u0633\u0627\u0645\u0650 \u0622\u0628"@ur . . . . "indique un autre lieu situ\u00E9 autour \u00E0 l'ext\u00E9rieur."@fr . . "entfernung zur hauptstadt (\u03BC)"@de . "\u79D1_(\u5206\u985E\u5B66)"@ja . . . "distance (km)"@en . . . . . . . "letzter Start"@de . . "ancho (mm)"@es . . . . . "entraineur de football am\u00E9ricain"@fr . "lengte (mm)"@nl . . "city type"@en . . "ryba"@pl . "royaut\u00E9"@fr . . . . "Finale verloren"@de . "\u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2"@el . . "Auszeichnung"@de . "\u30B9\u30DD\u30FC\u30C4"@ja . "\u5C0F\u60D1\u661F"@ja . . . . "structural system"@en . . "Anzahl der Linien"@de . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0646\u0633\u0628\u062A\u0627 \u0628\u0691\u06CC \u0627\u0648\u0631 \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644 \u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC \u060C \u062E\u0627\u0635 \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631 \u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0691\u06CC \u0634\u06C1\u0631\u06CC \u0628\u0633\u062A\u06CC"@ur . "rode lijst ID NL"@nl . . . . . . . . . . . . "\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03BF\u03C2 (\u03BC)"@el . . . "diam\u00E8tre (\u03BC)"@fr . . . "automobile engine"@en . . "gwiazdozbi\u00F3r"@pl . . . . "governorate"@en . . . "site web"@fr . "\u0430\u043B\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432"@sr . . "\uAD11\uBB3C"@ko . . . "Weltturnier"@de . "\u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B1 \u03C3\u03C7\u03AD\u03B4\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 Hollywood"@el . . . . . . . . . . "tweeling stad"@nl . . "formation date"@en . . . . . "\uBC30\uB4DC\uBBFC\uD134 \uC120\uC218"@ko . "A quality assurance label for wines"@en . . . . . . . . . "closing date"@en . "jaar van wereldkampioen titel"@nl . . . "producent"@nl . . . . . . . "erg"@en . . . "secretario"@pt . . . "comp\u00E9tition"@fr . . . "\u03B4\u03BF\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF \u03B2\u03C1\u03AC\u03C3\u03B7\u03C2"@el . . . . . . "\u03BA\u03C5\u03B2\u03B5\u03C1\u03BD\u03AE\u03C4\u03B7\u03C2"@el . . . . . "hoogste regio"@nl . . . . . . . . "\u30EC\u30FC\u30B9"@ja . . . . . . . . . . . . . . "A route of transportation (thoroughfare) may refer to a public road, highway, path or trail or a route on water from one place to another for use by a variety of general traffic (http://en.wikipedia.org/wiki/Thoroughfare)."@en . "sourceText"@en . "the highway system that a route is part of"@en . "b\u00F3stwo"@pl . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (mm)"@sr . . . . . "\u30B5\u30FC\u30AD\u30C3\u30C8\u306E\u30B3\u30FC\u30B9"@ja . . . "identifiant"@fr . . "voetbal wedstrijd"@nl . . "Rakete"@de . "supplies"@en . "\u03BC\u03AD\u03C3\u03B7 \u03B1\u03BA\u03C4\u03AF\u03BD\u03B1 (km)"@el . . . . "\u0628\u0627\u06C1\u0645\u06CC \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u06C1"@ur . . "Heilige"@de . . . . "Friedhof"@de . "datum certificatie"@nl . . . . . . . . . . . "\u062D\u0645\u0644\u06C1"@ur . "agglomeration population"@en . . . . "seychellesRupee"@en . . . . . . . . . . . . . . . "d\u00E9partement outre mer"@fr . "\u0448\u0438\u0440\u0438\u043D\u0430 (mm)"@sr . . "\u03C0\u03CC\u03BB\u03B7"@el . "\u81EA\u7136\u4FDD\u8B77\u5354\u4F1A\u7279\u5225\u6307\u5B9A\u5730\u533A"@ja . . . . "cr\u00E1it\u00E9ar"@ga . "Eurovisie Songfestival act"@nl . . . . "\uC655\uC871"@ko . . . "upper age"@en . "pa\u00EDs de localiza\u00E7\u00E3o"@pt . . "Age range of students admitted in a School, MilitaryUnit, etc"@en . . "L\u00E1ithre\u00E1n Sainsp\u00E9is Eola\u00EDochta"@ga . "\u067E\u0648\u062F\u0627"@ur . . . . . . . . "Brauner Zwerg"@de . . . . . . . . "oprichtingsjaar"@nl . "modelijn"@nl . . . "\u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0435 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D\u0435"@sr . . . "Illustrator (where used throughout and a major feature)"@en . "huurder"@nl . "\u063A\u06CC\u0631 \u0645\u062A\u062D\u0631\u06A9 \u0686\u06CC\u0632\u06CC\u06BA \u06CC\u0627 \u0645\u0642\u0627\u0645\u0627\u062A\u06D4"@en . . "\u0645\u06A9\u06D2 \u0628\u0627\u0632"@ur . . . . "list"@en . . . . . . "Lawyer"@en . "\u30D0\u30B9\u30B1\u30C3\u30C8\u30DC\u30FC\u30EB\u30EA\u30FC\u30B0"@ja . . . . . . . "number of people attending"@en . . . . . . . "aktueller Weltmeister"@de . . . . . . "\u062E\u0648\u0644 \u062F\u0627\u0631\u062C\u0627\u0646\u0648\u0631"@ur . . . . . . . . "human development index rank"@en . "\u043F\u043E\u0434\u0440\u0443\u0447\u0458\u0435 \u0441\u043B\u0438\u0432\u0430 (km2)"@sr . "\uC6B0\uC8FC \uC655\uBCF5\uC120"@ko . . . "surface area (km2)"@en . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0628\u0644\u062F\u06CC\u06C1 \u062C\u0633 \u06A9\u0627 \u0648\u062C\u0648\u062F \u062E\u062A\u0645 \u06C1\u0648 \u06AF\u06CC\u0627 \u06C1\u06D2\u060C \u0627\u0648\u0631 \u0632\u06CC\u0627\u062F\u06C1 \u062A\u0631 \u0648\u0642\u062A \u06A9\u0633\u06CC \u062F\u0648\u0633\u0631\u06CC \u0628\u0644\u062F\u06CC\u06C1 \u0645\u06CC\u06BA (\u062A\u06BE\u0648\u06A9 \u06CC\u0627 \u062C\u0632\u0648\u06CC \u0637\u0648\u0631 \u067E\u0631) \u0634\u0627\u0645\u0644 \u06C1\u0648 \u06AF\u06CC\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . . . . "Anzahl der Mitarbeiter"@de . "ouder"@nl . . . . "rivi\u00E8re"@fr . . . . "Disneyfigur"@de . . "Bandmitglied"@de . . . "\u0628\u06CC\u0646\u06A9"@ur . "empresa"@es . . . . . . . . . . "Kombinationspr\u00E4parat"@de . "\u0641\u0644\u0645"@ur . "Milit\u00E4reinheit"@de . . . . "\u03BA\u03C1\u03AC\u03BC\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03C5"@el . . . "arbejde"@da . . . "code gedenkteken"@nl . . . "\u06A9\u0627\u0634\u062A \u0634\u062F\u06C1 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0642\u0633\u0645\u06D4"@ur . . . . . "editing"@en . . . . . . . "award"@en . . . "geestelijke"@nl . . . "\u0628\u0633 \u0643\u0627 \u062A\u062C\u0627\u0631\u062A\u064A \u0625\u062F\u0627\u0631\u0629"@ur . . "\uCD9C\uD310\uC0AC"@ko . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03C9\u03BD \u03AE \u03B1\u03C4\u03CC\u03BC\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03B3\u03C9\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B7\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03C0\u03B1\u03B9\u03C7\u03BD\u03AF\u03B4\u03B9\u03B1."@el . . . . . . . . . . . . . . . . "highest rank"@en . . . . "Nationalhymne"@de . "subway station"@en . . "Wasserpolo Spieler"@de . . . . . . . . . "\u4E2D\u56FD\u306E\u6F2B\u753B"@ja . . . "\u03B5\u03C5\u03B3\u03B5\u03BD\u03AE\u03C2"@el . . . . "type of municipality"@en . "\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03C0\u03C1\u03CC\u03B5\u03B4\u03C1\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . . . "ISO-Code eines Ortes"@de . . "\u30AB\u30CC\u30FC\u9078\u624B"@ja . "radio station"@en . . "data de entrada na uniao europeia"@pt . . . . . . . . . . . . . . . "last flight end date"@en . . "Organisation"@de . . . . . . "a preference to put one's left or right foot forward in surfing, wakeboarding, skateboarding, wakeskating, snowboarding and mountainboarding. The term is sometimes applied to the foot a footballer uses to kick."@en . . . . . . . . . . . "lacrosse player"@en . . . . "Schmelzpunkt (K)"@de . . "lagering"@nl . . . . "\u0641\u06AF\u0631 \u0633\u06A9\u06CC\u0679\u0631"@ur . "\u03C3\u03CD\u03BD\u03B4\u03B5\u03C3\u03BC\u03BF\u03C2"@el . . . "\u5DE5\u5834"@ja . "\u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03B3\u03B5\u03B3\u03BF\u03BD\u03CC\u03C2"@el . . . . . . "regentschap"@nl . . "\u0926\u093E\u0935\u0947\u0926\u093E\u0930"@hi . . . . . "Aufz\u00FCge"@de . . "merger date"@en . . "cross-country skier"@en . . "gallery item"@en . . "forfatter"@da . "Software"@de . . . . "\u0645\u0639\u0627\u0645\u0644\u06C1"@ur . . . "W\u00FCste"@de . . . . . "INSEE code"@en . . . . . "lieu habit\u00E9"@fr . . . . . . . . . "lid koningshuis"@nl . "metrePerSecond"@en . . . "iriseoir"@ga . "rodzina"@pl . . . . "Open Swarm"@de . . "data wydania"@pl . . . . . . . . . "municipality"@en . . . "newtonMillimetre"@en . . . . "gewicht (kg)"@nl . . . . . . . . . . . "Nettoergebnis ($)"@de . . "reign"@en . . . . . . "Skulptur"@de . "\u0627\u0644\u0632\u0627\u0639\u0645"@ar . . . . . . . "legislative period name"@en . . . . . . . . . . . . "weight (kg)"@en . . "picture"@en . . "theologisch concept"@nl . . . . . "Christelijk bisschop"@nl . . . "number of dependency"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Dokument"@de . . . . . . "moteur d'automobile"@fr . "Milit\u00E4rregierung"@de . . "case"@en . . . . "\u30BF\u30AF\u30BD\u30F3"@ja . . "\u0430\u0434\u0440\u0435\u0441\u0430"@sr . . . "\u03B5\u03BC\u03C6\u03B1\u03BD\u03AF\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03AC\u03B8\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1"@el . . "\u9271\u7269"@ja . "Location of the thing as string. Use \"location\" if the location is a resource"@en . . "autor"@de . . . "Sportverein"@de . "ghiacciaio"@it . . . "music genre"@en . . "referent bourgmestre"@en . . . . . "ingredient name (literal)"@en . . . "\uAC70\uBBF8\uAC15"@ko . . . . . "wereldkampioen snooker"@nl . . . . "\u0641\u0646 \u06A9\u06CC \u0627\u0646\u0648\u0627\u0639"@ur . "\u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE"@el . . . . "scale"@en . . . "valle"@it . "Points out the subject or thing someone or something is specialized in (for)."@en . . . "melkwegstelsel"@nl . "television series"@en . "number of bronze medals won"@en . . . "parc"@fr . . . . . "prefix"@en . . . "\u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u0438\u045A\u0430"@sr . . . . "route number"@en . . "current member"@en . . . . . . . . . . "racecourse"@en . . . "Should be a datatype property"@en . "ligue de bowling"@fr . . . . "mandate of the president council of the regional council"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03CD\u03C8\u03BF\u03C2 (mm)"@el . "group commemorated"@en . . "kaart"@nl . . . . "\u0420\u043E\u0431\u043E\u0442\u0430"@ru . "Score or points of something (eg a SportCompetitionResult)"@en . . . . "\u30E2\u30CB\u30E5\u30E1\u30F3\u30C8"@ja . . "The route type abbreviation (eg.: I for Interstate, M for Motorway or NJ for New Jersey Route)."@en . . . . "Schauspieler"@de . . . . . "largest settlement"@en . . . . . . . "pound"@en . . . "heritage register"@en . . . . . . . . . . "kenmerk"@nl . . . . . . "atleta"@it . . . . . . . . . . "Apoapsisdistanz (km)"@de . . "Durchmesser (\u03BC)"@de . "\u0636\u0644\u0639 \u06A9\u06D2 \u062A\u062D\u062A \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0639\u0644\u0627\u0642\u06D2 \u06A9\u0627 \u062D\u0635\u06C1"@ur . "Durchmesser (\u03BC)"@de . . . . . . "erster Gewinner"@de . . . . . . "newspaper"@en . . . . . . "Fl\u00E4che (km2)"@de . . . . "ceeb"@en . "Gesch\u00E4ftsf\u00FChrer"@de . . . . . "carri\u00E8restap"@nl . . . "damba"@ga . "\u65B0\u805E"@ja . . . "Na Cluich\u00ED Oilimpeacha"@ga . "appearance"@en . . . "source country"@en . "fr\u00FChrere Mission"@de . . . "marcach"@ga . . . "condecoraci\u00F3n"@es . "aantal graven"@nl . . . "\u6CB8\u70B9 (K)"@ja . "lowest mountain"@en . . . . . . . "demolition date"@en . . "Christian Bishop"@en . . "A wise and trusted counselor or teacher"@en . . . . . . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03B1\u03BA\u03B1\u03B4\u03B7\u03BC\u03B1\u03CA\u03BA\u03CC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03B5\u03C0\u03AF \u03C4\u03BF \u03C0\u03BB\u03B5\u03AF\u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BA\u03C1\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BF\u03B9 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03B5\u03BA\u03C1\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03B1\u03BA\u03B1\u03B4\u03B7\u03BC\u03B1\u03CA\u03BA\u03CC \u03C4\u03BF\u03BC\u03AD\u03B1. \u03A4\u03B1 \u03B1\u03BA\u03B1\u03B4\u03B7\u03BC\u03B1\u03CA\u03BA\u03AC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03B4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03B5\u03CD\u03BF\u03C5\u03BD \u03C9\u03C2 \u03C6\u03CC\u03C1\u03BF\u03C5\u03BC \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03B9\u03C3\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03AF\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03BB\u03AD\u03B3\u03C7\u03BF\u03C5 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BD\u03AD\u03C9\u03BD \u03B5\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03C1\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03BF\u03C5\u03C3\u03B1\u03C2 \u03AD\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B1\u03C2. \u03A4\u03BF \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B5\u03C7\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BC\u03BF\u03C1\u03C6\u03AE \u03AC\u03C1\u03B8\u03C1\u03C9\u03BD \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03AF\u03B1\u03C3\u03B7\u03C2 \u03BD\u03AD\u03B1\u03C2 \u03AD\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B1\u03C2, \u03B1\u03BD\u03B1\u03C3\u03BA\u03CC\u03C0\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03C9\u03BD \u03AC\u03C1\u03B8\u03C1\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03C1\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B2\u03B9\u03B2\u03BB\u03AF\u03C9\u03BD."@el . . . . . . "gefasst"@de . "\u03B1\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03BF\u03C0\u03B5\u03AF\u03BF"@el . . . "\u0634\u0639\u0628\u06C1"@ur . "subject term"@en . . . "batterij"@nl . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u06CC\u06A9 \u0645\u0627\u06C1\u0631 \u0645\u0639\u0627\u0634\u06CC\u0627\u062A \u0645\u0639\u0627\u0634\u06CC\u0627\u062A \u06A9\u06D2 \u0633\u0645\u0627\u062C\u06CC \u0633\u0627\u0626\u0646\u0633 \u06A9\u06D2 \u0634\u0639\u0628\u06D2 \u0645\u06CC\u06BA \u067E\u06CC\u0634\u06C1 \u0648\u0631 \u06C1\u0648\u062A\u0627 \u06C1\u06D2"@ur . . . . "\u53F8\u796D"@ja . "M\u0119\u017Cczyzna"@pl . . "\u06AF\u0627\u0646\u0627"@ur . . "ehemalige Gemeinde"@de . . . . . . "gluaisrothar"@ga . . . . . . . . . "project keyword"@en . . "libretto"@en . . "Durchmesser (\u03BC)"@de . . . "\u03B1\u03C0\u03CC\u03B1\u03C8\u03B7\u03C2 (km)"@el . . . "mezquita"@es . . . . . "topic"@en . . . . . . . . "Un gioco da tavolo \u00E8 un gioco che richiede una ben definita superficie di gioco, che viene detta di solito tabellone o plancia."@it . . "GARDNum"@nl . "family"@en . . . . . "roman"@fr . . . . "gebeurtenis"@nl . . . . . . . "\u0627\u062F\u0627\u06A9\u0627\u0631"@ur . . . . . . . . "\u30B0\u30E9\u30F3\u30D7\u30EA"@ja . "Amerikaanse voetbal competitie"@nl . . . . . . . . . . . . "webcast"@en . . . . . . . . . . . "aristocraat"@nl . . . . . . . . . . "\u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 (mm)"@el . . . "image"@fr . . . . . . . "artery"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "file"@en . "Number of things (eg vehicles) sold in the US"@en . . "\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7_\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03AC\u03C2_\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2 (m2)"@el . . . . . . "source confluence region"@en . . . . "\u8EAB\u9577 (mm)"@ja . "ensemble"@en . . "\u30D5\u30A1\u30A4\u30EB"@ja . "architetto"@it . "fern"@en . . . . "identification symbol"@en . . "\u0628\u0644\u0646\u062F\u06CC"@ur . . . . . . . . . "organisation"@da . . . . . . . . . . . . . . "\u0410\u043B\u043F\u0441\u043A\u0430 \u0441\u0435\u043A\u0446\u0438\u0458\u0430"@sr . "\u03B9\u03B1\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03B9\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1"@el . . "fuirseoir"@ga . "g\u00E8ne"@fr . . . . "weight (kg)"@en . . . . . "Aufstieg"@de .